Russian | English |
определение о принятии искового заявления к производству | ruling to accept a complaint for court proceedings (a petition / a statement of action VLZ_58) |
определение о принятии мер обеспечения иска | order on interim measures of protection to secure the claim (в гражданском процессе) обеспечительных мер (в арбитражном процессе) |
определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета разглашать информацию | gagging order (в судебном контексте, формальный вариант Евгений Тамарченко) |
определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета распоряжаться имуществом | freezing order (Формальный вариант, EN→RU. Иногда пишут также "определение об обеспечительных мерах" (вместо "о принятии") и "запрет на распоряжение" (вместо "запрет распоряжаться"). Используется также "совершать сделки" вместо "распоряжаться", но это зависит от контекста. Представляется, что "распоряжаться" в любом случае шире, и включает совершение сделок. Евгений Тамарченко) |
определение о принятии обеспечительных мер в виде производства обыска | search order (В английском праве, в соответствующем контексте. Развёрнутый (формальный) вариант перевода Евгений Тамарченко) |
принятие определения | adoption of a judgment (vleonilh) |