DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing принятие определения | all forms | in specified order only
RussianEnglish
определение о принятии искового заявления к производствуruling to accept a complaint for court proceedings (a petition / a statement of action VLZ_58)
определение о принятии мер обеспечения искаorder on interim measures of protection to secure the claim (в гражданском процессе) обеспечительных мер (в арбитражном процессе)
определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета разглашать информациюgagging order (в судебном контексте, формальный вариант Евгений Тамарченко)
определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета распоряжаться имуществомfreezing order (Формальный вариант, EN→RU. Иногда пишут также "определение об обеспечительных мерах" (вместо "о принятии") и "запрет на распоряжение" (вместо "запрет распоряжаться"). Используется также "совершать сделки" вместо "распоряжаться", но это зависит от контекста. Представляется, что "распоряжаться" в любом случае шире, и включает совершение сделок. Евгений Тамарченко)
определение о принятии обеспечительных мер в виде производства обыскаsearch order (В английском праве, в соответствующем контексте. Развёрнутый (формальный) вариант перевода Евгений Тамарченко)
принятие определенияadoption of a judgment (vleonilh)