DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing приведение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без приведения в действие коллизионного праваwithout giving effect to principles of conflicts of law (go.com Vladimir Shevchuk)
возможность приведения в исполнение в принудительном порядкеenforceability (4uzhoj)
временная приостановка в приведении приговора в исполнениеrespite
временная приостановка в приведении приговора в исполнениеrespit
до приведения приговора в исполнениеbefore the sentence could be carried out (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
добровольное приведение себя в состояние опьяненияself-induced intoxication
Европейский сертификат на приказ о приведении в исполнениеEuropean Enforcement Order Certificate (Lavrov)
заявление о полном отрицании всех утверждений истца без приведения доказательствplea of general issue
заявление о полном отрицании всех утверждений истца без приведения доказательствgeneral issue plea
заявление о полном отрицании всех утверждений истца или обвинителя без приведения доказательствplea of general issue
заявление о полном отрицании всех утверждений истца или обвинителя без приведения доказательствgeneral issue plea
заявление о полном отрицании всех утверждений обвинителя без приведения доказательствplea of general issue
заявление о полном отрицании всех утверждений обвинителя без приведения доказательствgeneral issue plea
изложение искового требования с приведением фактических обстоятельств делаspecial count
иск о возобновлении дела производством с приведением вновь возникших обстоятельствbill of revivor and supplement
иск о приведении в исполнениеenforcement action (иностранного судебного решения Leonid Dzhepko)
комиссар по приведению к присягеcommissioner of oaths (fluggegecheimen)
Конвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим деламConvention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More)
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийUnited Nations' Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (Нью-Йоркская конвенция; UNCITRAL seafish)
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийNY Convention (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.; UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, New York, June 10, 1958 Kovrigin)
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийUN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (ADENYUR)
Конвенция ООН признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийthe New York Convention
Нью-Йоркская конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийNYC (Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards norbek rakhimov)
Нью-Йоркская Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийNew York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958 gennier)
отказ стороны в процессе от приведённых ею доводов и приведение новыхdeparture
отложить приведение в исполнение приговораreprieve
отсрочка приведения в исполнение смертной казниstay of execution
отсрочка приведения приговора в исполнениеreprieve
отход тяжущейся стороны в судебном процессе от прежней аргументации и приведение новых доводовdeparture (Право международной торговли On-Line)
поручение о приостановлении приведения судебного решения в исполнениеrequest for a stay on enforcement (Alex_Odeychuk)
право приведения в исполнениеbenefit of execution
правовой документ с приведением его сокращённого наименованияcitation in brief
предоставить статус свидетеля приведением к присягеqualify a witness by the obligation of an oath
приведение аргументов защитыpleading (Vadim Rouminsky)
приведение аргументов обвиненияpleading (Vadim Rouminsky)
приведение в гармониюharmonization
приведение в действиеconduct (Анна Ф)
приведение в исполнениеenforcing
приведение в исполнениеcarrying into execution
приведение в исполнение исполнительного листаenforcement of a writ of execution
приведение в исполнение приговораservice of execution (особ. смертного)
приведение в исполнение приговораexecution of sentence
приведение в исполнение приговора военного судаmilitary execution
приведение в исполнение приговора к смертной казниexecution (документа)
приведение в исполнение приговора к смертной казни без нарушения конституцииconstitutional execution
приведение в исполнение приговора к смертной казни с соблюдением установленных законом требованийlegal execution
приведение в исполнение решения суда, не вступившего в законную силуprovisional enforcement (sergiusz)
приведение в исполнение судебного постановления о взятии под стражуservice of attachment
приведение в исполнение судебного постановления о взятии под стражу или о наложении ареста на имуществоservice of attachment
приведение в исполнение судебного приговора без нарушения конституцииconstitutional execution
приведение в исполнение судебного приговора о конфискации имуществаexecution of forfeiture
приведение в исполнение судебного приказаexecution of legal process
приведение в исполнение судебного решенияexecution of judgement
приведение в исполнение судебного решенияexecution of judgment
приведение в исполнение судебного решения без нарушения конституцииconstitutional execution
приведение в исполнение судебного решения или приговора без нарушения конституцииconstitutional execution
приведение в исполнение судебного решения о конфискации имуществаexecution of forfeiture (приговора)
приведение в непригодное состояниеdestruction
приведение в соответствие с формальными требованиямиformalization
приведение в состояние непригодности для пользованияneutralization (Alex_Odeychuk)
приведение дела в качестве примераcase citation (MT Alexander Demidov)
приведение доводов защитыpleading (Vadim Rouminsky)
приведение доводов обвиненияpleading (Vadim Rouminsky)
приведение доказательствaverment (Право международной торговли On-Line)
приведение доказательствadduction of evidence (tlumach)
приведение излишних фактовprolixity (в состязательных бумагах, при представлении доказательств)
приведение к присягеadjudiration (Право международной торговли On-Line)
приведение к присягеadministration of the oath
приведение к присягеjuration
приведение к присягеswearing in
приведение к присягеbinding by oath
приведение несущественных подробностейimmaterial averment
приведение права в исполнениеenforcement of right (Пахно Е.А.)
приведение приговора в исполнениеexecution of a sentence
приведение приговора в исполнениеexecution of a judgment
приведение приговора к смертной казни в исполнение в стенах тюрьмыexecution within prison
приведение сторон в первоначальное положениеrestoring the parties to their original position (Aprela)
приводить судебное решение в исполнение по заявлению о приведении его в исполнениеenforce a judgment by suit on the judgment (andrew_egroups)
признание и приведение в исполнениеrecognition and enforcement (In law, the enforcement of foreign judgments is the recognition and enforcement in one jurisdiction of judgments rendered in another ("foreign") jurisdiction. WAD Alexander Demidov)
признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решенийrecognition and enforcement of foreign arbitral awards (The Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, also known as the New York Convention, was adopted by a United Nations diplomatic conference on 10 June 1958 and entered into force on 7 June 1959. wiki Alexander Demidov)
признание фактов с последующим опровержением их значения путём приведения дополнительных фактических обстоятельствconfession and avoidance (Право международной торговли On-Line)
приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казниdeath warrant (начальнику тюрьмы или шерифу)
приказ о приведении в исполнение смертного приговораwarrant of death
приказ о приведении приговора в исполнениеjudicial order for execution
приостановить приведение приговора в исполнениеarrest the execution of a sentence
присяжные-замужние женщины, определяющие заявленную беременность как основание для отсрочки приведения в исполнение назначенной по приговору смертной казниjury of matrons
прямое приведение в исполнениеdirect enforcement (grafleonov)
публичное приведение в исполнение приговора к смертной казниpublic execution
Регламент Совета Евросоюза "О юрисдикции, признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам"European Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Rosalya)
регулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с нимbe governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spain (LeneiKA)
сослаться на закон с приведением его общепопулярного наименованияcite an Act by popular name
ссылка на правовой документ с приведением его сокращённого наименованияcitation in brief (Право международной торговли On-Line)
судебный запрет на приведение в исполнение иностранного судебного решенияanti-enforcemen order (Igor Kondrashkin)
судебный приказ о передаче в вышестоящий суд содержащегося под стражей обвиняемого для приведения в исполнение приговора, вынесенного ему нижестоящим судомhabeas corpus ad satisfaciendum
лат. судебный приказ о приведении в суд для заслушивания приговораcanons ad audiendum judicum (Право международной торговли On-Line)
тайное приведение в исполнение приговора к смертной казниprivate execution (в тюрьме)
тайное приведение в исполнение смертной казниexecution in private (в тюрьме)
уполномоченный по приведению к присягеcommissioner for oaths (один из возможных вариантов, если не принято решение переводить oath как "клятва" и не важно отличие от affirmation // 01.12.2020 Евгений Тамарченко)
форма подачи заявления для рассмотрения и последующего приведения в силу/исполнениеapplication for leave to serve out (CaMoBaPuK)
ходатайство о разрешении и приведении в исполнениеapplication for leave to serve out (CaMoBaPuK)