DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing претензия | all forms | exact matches only
RussianEnglish
альтернативная претензияalternative claim
арбитражное разбирательство претензийclaims arbitration
в течение времени разрешения претензииuntil such time as the claim is settled (Michelle_Catherine)
в той мере, в которой претензия основывается наto the extent a claim is based on (sankozh)
в том случае, когда претензия основывается наthe extent a claim is based on (Andy)
вести работу по претензииprocess a claim (sankozh)
вид претензииhead of claim (ущерба, компенсация которого заявляется в претензии eugeene1979)
внедоговорная претензияnon-contractual claim (aldrignedigen)
возможная претензияcontingent claim (Право международной торговли On-Line)
возражения на претензииobjections to claims (Elina Semykina)
встречная претензияcounter-claim
вызов для предъявления претензииaccusing call (о нарушении патента)
выставить претензиюlodge a claim (triumfov)
выставить претензиюfile a claim (Alexander Matytsin)
гарантийная претензия, подлежащая удовлетворениюwarrantable claim (sankozh)
денежные средства, полученные в результате урегулирования претензийsettlement funds (Elina Semykina)
договор об общих условиях / принципах урегулирования требований / споров / претензийmaster settlement agreement
документ, закрепляющий договорённость об отсутствии претензий в случае возможных конфликтов интересовconflict waiver (Ремедиос_П)
досудебная претензияpre-action letter (A pre-action letter is a formal letter notifying an individual or business that court proceedings may be brought against them.: Informally known as a ‘pre-action letter’ or ‘letter before action’, a letter before claim (“LBC”) is a letter sent from a claimant to a potential defendant which sets out the details of the claim that is being advanced and may be pursued in court. sankozh)
закон о неправомерных претензияхFalse Claims Act (grafleonov)
Закон об урегулировании претензий коренного населения АляскиAlaska Native Claims Settlement Act (источник – inosmi.ru dimock)
защита от претензий контрагентовprotection from contracting parties claims (Wellenbrecher)
защита от претензий третьих лицindemnification against third-party claims (Alexander Demidov)
заявить претензию кlodge a claim against (andreevna)
заявление претензииlaying a claim
заявление претензийdeclaration of claims (VLZ_58)
заявлять претензиюclaim
заявлять претензиюlay a claim
заявлять претензию наlay claim to
заявляющий претензиюlaying a claim
избавить кого-либо от иска или претензииhold someone harmless from a claim (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
излагать претензииdescribe a dispute (notice sent by one party to the other describing a dispute sankozh)
имущественные претензииproperty-related claims (напр.: "В дальнейшем материальных и иных имущественных претензий иметь не буду." – I hereby waive any future financial or any other property-related claims. ART Vancouver)
Ирано-американский трибунал по претензиямIran-United States Claims Tribunal (grafleonov)
иск об издании судебного приказа о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию, правоaction in quo warranto
Исполнитель обязуется самостоятельно урегулировать все возникающие претензииthe Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaints
контракт, претензии по которому не могут быть заявленыunenforceable contract
лицо, заявляющее право, претензию или требованиеclaimant (Право международной торговли On-Line)
лицо, заявляющее претензию на восстановление прав собственностиperson claiming restitution of property
лицо, предъявившее претензиюclaimant (► INSURANCE a person or company that requests or receives payment from an insurance company for an accident, illness, damage to property, etc.: "For medical malpractice insurance claims that we paid, fewer than 10% had a payout of $1 million or more. ► a person who requests or receives payment of money that a government, organization, or company owes them: "Tax credit payments are calculated according to the claimant's yearly income. ► (also plaintiff) LAW a person who goes to court to make a legal complaint against someone else: "The claimant commenced this action to recover damages that were sustained while working for the defendant. ► LAW someone who demands the right to be the legal owner of a particular property, payment, or title: "He was declared the legitimate claimant to the throne. CBED Alexander Demidov)
лицо, предъявляющее право, претензию или требованиеclaimant
лицо, предъявляющее претензиюclaimant
ложная претензия к другой сторонеjactitation (Право международной торговли On-Line)
материальная претензияmaterial claim (Dara Arktotis)
материальные претензии после разводаfinancial claims after a divorce (Can an applicant make a financial claim many years after a divorce? Yes. The case of Ms Wyatt is an excellent example. She did not pursue her claim against Mr. Vince until 2011, some 27 years after separating and 19 years after divorce had been granted. Therefore, gentlemen, even a modest change in your financial circumstances since divorce could result in an expensive claim from a former spouse no matter how long ago you were divorced from her. ART Vancouver)
международное соглашение о порядке урегулирования взаимных претензийclaims agreement
международный арбитражный суд по рассмотрению претензий Ирана и СШАIran–United States Claims Tribunal (LadaP)
накопление претензийaccumulation of claims
направлять претензиюissue a claim (yo)
не иметь претензийhave no complaints against (Yurii Karpinskyi)
не иметь претензийhave no claim against (к кому-либо алешаBG)
недопущение претензии за давностьюbar of claim by lapse of time
нематериальное имущество, на которое может быть заявлена претензияchose in action (патент и т.п. Alexander Demidov)
необоснованные претензииclaims without merit (Donnegal Danny)
неосновательные претензииarrogation (Право международной торговли On-Line)
неполучения ответа на претензиюfailure to respond to a claim (The Committee is also concerned by the failure of the State party to respond to claims for compensation from the families of the two latest [...] victims in recent cases of forced repatriation (arts. 2, 3 and 14). – Комитет также по-прежнему обеспокоен отсутствием ответа государства-участника на просьбу о компенсации ущерба, поданную семьями двух лиц, [...] пострадавших во время их недавней принудительной репатриации (статьи 2, 3 и 14). ROGER YOUNG)
неурегулированные претензииoutstanding claims
обезопасить кого-либо от возможных претензийsave harmless from any claim
обязательство о воздержании от предъявления претензийrelease (sankozh)
ограждать от ответственности по претензиям третьих лицidemnify against claims (4uzhoj)
ограничение срока на предъявление претензийlimitation on claims (sankozh)
освобождение Исполнителя от претензий со стороны третьих лицremitting the Contractor from the complaints from the Third Parties (Konstantin 1966)
основная претензияmain claim
основная претензияchief complaint
оспаривать или урегулировать Претензиюdefend or settle the Claim (Milcha)
Оспаривать претензиюdefend the claim (Andy)
ответ на претензиюanswer to a claim (Elina Semykina)
отказ от предъявления претензий в связи с любым нарушением любого из положенийwaiver of any breach of any condition (Andy)
отказ от претензииremission
отказ от претензийremission of claim (Право международной торговли On-Line)
отказ от претензийrelinquishment of one's claim (на – to: Munro, a lawyer, accepts that Sen̓áḵw isn’t subject to the city’s normal consultation process because it’s on reserve land, which was granted to the Squamish Nation in 2000, along with $92 million, for relinquishing its claim to Kits Point and other lands. vancouversun.com ART Vancouver)
отказ от претензийliability waiver (Ant493)
Отказ от претензий в связи с нарушением условийwaiver of breach (amatsyuk)
отказ от претензий наrelinquishment of one's claim to (Munro, a lawyer, accepts that Sen̓áḵw isn’t subject to the city’s normal consultation process because it’s on reserve land, which was granted to the Squamish Nation in 2000, along with $92 million, for relinquishing its claim to Kits Point and other lands. vancouversun.com ART Vancouver)
Отказ от претензий одной из сторон по поводу нарушения условий другой сторонойwaiver of breach (kondorsky)
отказ предъявлять претензии в связи с невыполнениемwaiver of default (напр., условий договора Delilah)
отказ страховщика от права на предъявление претензий в порядке суброгации кwaiver of subrogation against (Alexander Demidov)
Отказ страховщика от права на предъявление претензий в порядке суброгации к лицам, виновным в наступлении страхового случаяwaiver of subrogation (Glebson)
отказаться от предъявления претензий в случае неисполнения обязательствwaive an event of default (YelenaPestereva)
отказаться от претензийrelinquish one's claim (to – на (территорию): Munro, a lawyer, accepts that Sen̓áḵw isn’t subject to the city’s normal consultation process because it’s on reserve land, which was granted to the Squamish Nation in 2000, along with $92 million, for relinquishing its claim to Kits Point and other lands. vancouversun.com ART Vancouver)
отклонить претензиюdisallow a claim
отклонять претензиюdisallow a claim (иск)
отклонять претензиюrenounce a claim
отклонять претензию о нарушении авторского праваdismiss the copyright-infringement claim (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
отклонённая претензияdismissed claim (YuliaO)
Отсутствие претензий к сторонеno Adverse Action (название одной из статей договора купли-продажи)
очерёдность удовлетворения претензийpriority of satisfying claims
Первый медицинский отчёт для компенсации рабочих претензийFirst Medical Report for Workers' Compensation Claims (Form (форма 827 Leonid Dzhepko)
Первый медицинский отчёт для компенсации рабочих претензийFirst Medical Report for Workers' Compensation Claims
письмо-претензияletter of claim (Alex_Odeychuk)
побочная претензияconnected claim
подавать претензиюcomplain (на низкое качество продукции)
подавать претензиюlodge a claim (Andrei Titov)
податель претензииrequester (Andrey Truhachev)
полис страхования от заявленной претензииclaim insurance (inplus)
получатель претензииclaimee (irip)
получение претензииreceipt of claim (иска Leonid Dzhepko)
предоставить возмещение, защиту и неприкосновенность от претензийdefend, indemnify and hold harmless (cyruss)
предъявить претензию кlodge a claim against (andreevna)
предъявление претензииreclamation
предъявление претензий к видеоконтентуvideo claiming (Александр Стерляжников)
предъявлять официальную претензию на недвижимое имуществоdemand (в качестве её законного собственника)
предъявлять официальную претензию на недвижимое имуществоdemand (в качестве её законного собственника)
предъявлять претензиюset up аdefence (Право международной торговли On-Line)
предъявлять кому-либо претензиюhold a demand against (someone Право международной торговли On-Line)
предъявлять претензию компанииhave claim against company (Andrew052)
претензии и заключительные положенияClaims and final provisions (Andy)
претензии, иски и требованияclaims, actions and/or suits (Phyloneer)
претензии на возмещение убыткаclaim arising from damage (mayay4ik)
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразуpost-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
Претензии по страхованию гражданской ответственности – требования о выплате страхового возмещения в связи с юридической ответственностью страхователя за ущерб, причинённый им третьим лицамliability claims (Михаил зайчик)
претензии со стороны третьих лицcomplaints from the Third Parties (Konstantin 1966)
претензии третьих лицthird party claims
претензия за простойdemurrage claim (Alexander Demidov)
претензия к продукцииproduct claim (Andy)
претензия, не имеющая законной силы в судеunenforceable claim
претензия о возмещении ущербаdamage claim (Alexander Demidov)
претензия nо качеству и количествуclaim for quality and quantity
претензия о нарушении правclaim of infringement (sankozh)
претензия об уплате штрафаclaim for payment of fine
претензия обеспеченная морским залоговым правомclaim secured by a maritime lien
претензия по качествуclaim relating to quality
претензия по количеству товараclaims for quantity of goods
претензия по некомплектностиclaim for shortage (поставки translator911)
при условии, что претензия основывается наthe extent a claim is based on (sankozh)
признавать претензиюadmit a claim
признанная претензияestablished claim
признающий претензиюadmitting a claim
принимать на себя ответственность перед третьими лицами по претензиямindemnify against liability for claims (had wrongfully refused to indemnify them against liability for claims, expenses and damages arising out of a class action suit attacking the ... Alexander Demidov)
производство по выяснению правомерности претензий на должностьquo warranto proceeding
производство по выяснению правомерности претензий на должность, правоquo warranto proceedings
производство по выяснению правомерности претензий на должность, привилегиюquo warranto proceedings
производство по выяснению правомерности претензий на должность, привилегию или правоquo warranto proceedings
производство по выяснению правомерности претензий на правоquo warranto proceeding
производство по выяснению правомерности претензий на привилегиюquo warranto proceeding
разрешение претензииsettlement of a claim
разрешить претензиюresolve a claim (VictorMashkovtsev)
расследователь претензииexaminer (Leonid Dzhepko)
рассматривать претензиюevaluate a claim (sankozh)
рассмотрение претензииcomplaint review (Alexander Demidov)
рекламационная претензияwarranty claim (Ariadna1981)
с правом подписания претензий и иных документовwith the right to sign claims and any other documents (Konstantin 1966)
самостоятельно нести ответственность по претензиям, искамindemnify and keep harmless (и т.п. 4uzhoj)
самостоятельно нести ответственность по претензиям третьих лицidemnify against claims (4uzhoj)
самостоятельное несение ответственности по претензиям третьих лицindemnity (4uzhoj)
смешанная комиссия по рассмотрению взаимных претензийclaims commission
Совет по апелляциям и претензиям по патентным деламBoard of Patent Appeals and Interferences (Alex_Odeychuk)
составляет отказ кого-либо от своих прав по предъявлению претензий в связи с неисполнением обязательствconstitute a waiver by the someone of any Default (Александр Стерляжников)
Справка по возможности предъявления претензии в рамках договораContractual Liability Statement (Helenia)
статья претензийhead of claim (Aiduza)
сторона, получившая претензиюnotified party (Alexander Demidov)
судебная процедура выяснения правомерности претензий на должностьinformation in the nature of quo warranto (Право международной торговли On-Line)
судебная процедура выяснения правомерности претензий на правоinformation in the nature of quo warranto (Право международной торговли On-Line)
судебная процедура выяснения правомерности претензий на привилегиюinformation in the nature of quo warranto (Право международной торговли On-Line)
судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, правоinformation in the nature of quo warranto
судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, привилегиюinformation in the nature of quo warranto
судебная процедура по требованию о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию или правоinformation in the nature of quo warranto
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на должностьquo warranto
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на должность, привилегию, правоquo warranto (букв. "на каком основании", "по какому праву", "какой властью")
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на правоquo warranto
судебный приказ о производстве расследования правомерности претензий на привилегиюquo warranto
телекс-претензияclaim by telex
только в случае направления виновной Стороне другой Стороной письменной претензииonly in the case of direction of the written claim to the Party at default from the other Party (Konstantin 1966)
cторона, несущая обязательства по ограждению от претензийindemnifying party (исков, требований, расходов, ущерба и т. д. sankozh)
требовать ограждения от претензий или исковseek indemnification (об одной из сторон договора sankozh)
требующий подачи претензииclaimable (Andrey Truhachev)
удовлетворить претензиюsettle a claim (Andrey Truhachev)
удовлетворять претензиюallow claim
удовлетворяющий претензиюallowing claim
урегулирование претензийclearance
урегулирование претензий международного характераinternational claims handling (Alex_Odeychuk)
урегулировать претензиюsettle claim (Право международной торговли On-Line)
условие в завещании о распоряжении частью наследства, оставшейся после выплаты всех по нему завещательных отказов и удовлетворения иных в связи с ним претензийresiduary clause
финансовая претензияfiscal claim
финансовые средства для урегулирования претензийsettlement funds (Elina Semykina)
форма об отказе от предъявления претензий и освобождении от ответственностиwaiver and release form (sankozh)
Центр урегулирования претензий международного характераInternational Claims Handling Center (Alex_Odeychuk)
чистота от претензий третьих лицfreedom from third-party claims (Alexander Demidov)
юридическая претензияlegal challenge (Ally_Sky)