Russian | English |
врачебное свидетельство об отсутствии заболеваний, препятствующих вступлению в брак | prenuptial certificate |
врачебное свидетельство об отсутствии заболеваний, препятствующих вступлению в брак | premarriage certificate |
затруднения, препятствующие выполнению условий настоящего Договора | hindering factors preventing the performance of this Agreement (Leonid Dzhepko) |
иным образом препятствующих исполнению Договора | otherwise impede the performance of the Agreement (Валерия 555) |
медицинское освидетельствование на предмет установления наличия или отсутствия обстоятельств, препятствующих вступлению в брак | premarital examination |
меры, препятствующие принудительной реализации прав | resistance to enforcement measures (Alex_Odeychuk) |
недостаточность описания заявляемого изобретения, препятствующая использованию объекта изобретения | lack of enablement |
обстоятельство, препятствующее выдаче патента | patent bar |
препятствовать в осуществлении права на подачу индивидуальной жалобы | hinder the exercise of the right of petition (vleonilh) |
препятствовать ведению гражданского судопроизводства | bar civil proceedings |
препятствовать ведению судебного преследования | bar proceedings |
препятствовать ведению судопроизводства | bar proceedings |
препятствовать ведению уголовного преследования | bar prosecution |
препятствовать ведению уголовного преследования | bar criminal proceedings |
препятствовать возбуждению гражданского судопроизводства | bar civil proceedings |
препятствовать возбуждению или ведению гражданского судопроизводства | bar civil proceedings |
препятствовать возбуждению или ведению судопроизводства или судебного преследования | bar proceedings |
препятствовать возбуждению или ведению уголовного преследования | bar prosecution |
препятствовать возбуждению или ведению уголовного преследования | bar criminal proceedings |
препятствовать возбуждению судебного преследования | bar proceedings |
препятствовать возбуждению судопроизводства | bar proceedings |
препятствовать возбуждению уголовного преследования | bar prosecution |
препятствовать возбуждению уголовного преследования | bar criminal proceedings |
препятствовать выдаче патента | bar a patent on something (на что-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
препятствовать допущению в качестве доказательства | bar evidence |
препятствовать доступу | obstruct access (напр., в помещение; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
препятствовать чьей-либо нормальной хозяйственной деятельности | prevent someone from performing in the normal course of its business (Евгений Тамарченко) |
препятствовать осуществлению закона | defeat the law |
препятствовать осуществлению права | interfere with a right (Elina Semykina) |
препятствовать осуществлению права | preclude a right |
препятствовать отправлению правосудия | obstruct justice |
препятствовать полному доступу к чему-либо | deny full access to |
препятствовать принятию закона | hold up legislation |
препятствовать расследованию дела | impede the investigation into the matter (Марина Гайдар) |
препятствовать расследованию дела | obstruct the investigation of a case (Марина Гайдар) |
препятствовать расследованию дела | impede the investigation of a case (Марина Гайдар) |
препятствовать реализации права на мирные собрания | interfere with the right to peaceably assemble (Alex_Odeychuk) |
препятствовать следствию | obstruct justice (They were accused of attempting to obstruct justice. 4uzhoj) |
препятствующий возбуждению уголовного преследования | barring criminal proceedings |
препятствующий осуществлению закона | defeating the law |
степень родства, препятствующая заключению брака | Levitical degree |
судебное решение о признание брака недействительным с момента его заключения, вследствие обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключению | annulment (Gr. Sitnikov) |
условие лизингового соглашения, согласно которому арендатор освобождается от уплаты арендной платы в случае наступления непреодолимых обстоятельств, препятствующих вступлению в пользование собственностью | abatement clause (Lena Nolte) |