DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing представление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бремя первоначального представления доказательствburden of going forward with evidence
бремя представления доказательствburden of producing evidence
бремя представления доказательствburden of adducing evidence
в порядке представленияper stirpes (о наследовании)
в порядке представленияper stirpes succession
внести представлениеmake a submission (представление об устранении нарушений закона GeorgeK)
воздержаться от дачи показаний или от представления доказательствwithhold evidence
воздержаться от представления доказательствwithhold evidence
возражать против представления доказательств в судеobject to introduction of evidence at trial (Sirenya)
вызов в суд для представления отчётаgarnishment
вынести представлениеpass on recommendation (iludmila)
выпустить представление в отношенииissue a citation against (kondorsky)
для представления в судfor disclosure to the court (обычно пишется в начале документа (юр. заключение) Leonid Dzhepko)
для представления в суде в качестве доказательстваfor evidentiary purposes (Translators are required to exercise critical decision making when producing translated transcripts for evidentiary purposes. 4uzhoj)
Договор в силу закона на представление адвокатом интересов клиента в судеretainer (Данный вид договора заключается в силу закона в США utexas.edu Alexander S. Zakharov)
Договор на представление адвокатом интересов клиента в судеRetainer Agreement (utexas.edu sergiusz)
досудебное представление доказательствdiscovery (Аболонин Г.О. О судебной системе США // Вестник гражданского процесса. 2014. № 1. С. 153 – 175. Stas-Soleil)
заблаговременное представлениеearly disclosure (информации oVoD)
заканчивать выступление обвинения, защиты, представление доказательствrest (и т. д.)
Закон о порядке представления доказательств по гражданским деламCivil Evidence Act (1972 г.)
Закон о представлении доказательств для судопроизводства в других юрисдикцияхEvidence Proceedings in Other Jurisdictions Act (записывается как "Evidence (Proceedings in other Jurisdictions) Act"; в словарной статье скобки отсутствуют, потому что при поиске по словарю Мультитран не распознает (и не выдает) слова в скобках)
Закон о представлении доказательств для судопроизводства в других юрисдикцияхEvidence Proceedings in Other Jurisdictions Act
закон о представлении отчётностиpresentation of Accounts Act
изолировать по этическим соображениям от представления интересовput in place an ethical wall between and representation of (someone – кого-либо) в случае конфликта интересов у юриста юридической фирмы ограничить его доступ к конфиденциальной информации по данному делу (?) Leonid Dzhepko)
иск с требованием представления документовexhibition
истребовать представления подробностейapply for particulars
истребовать представления подробных сведенийapply for particulars (Право международной торговли On-Line)
кассационное представлениеcassational representation (AlinaSych)
лицо, создающее у другого представление о фактическом положении вещейrepresentor
лицо, у которого другое лицо создаст определённое представление о фактическом положении вещейrepresentee
лишение стороны права возражать, ссылаясь на неправильное представление о фактах у противной стороны, поскольку это неправильное представление создано действиями данной стороныestoppel by representation
место вынесения или представления в суд обвинительного актаvenue of indictment
место вынесения или утверждения или представления в суд обвинительного актаvenue of indictment
место представления в суд обвинительного актаvenue of indictment
место утверждения или представления в суд обвинительного актаvenue of indictment
многогранное представление интересов клиентовmulti-faceted representation of clients (Leonid Dzhepko)
мотивированное представлениеreasoned submission (amway)
мошенничество путём создания заведомо неправильного представления о фактеcheating by false pretences
наследник по праву представленияrepresentative
наследование по праву представленияinheriting per stripes
наследовать по праву представленияinherit by right of representation
обязанность представления отчётностиaccountability
окончание дачи показаний или представления доказательствclose of evidence
окончание представления доказательствclose of evidence
окончание представления доказательствconclusion of evidence
отказаться от дачи показаний или от представления доказательствwithhold evidence
отказаться от представления доказательствwithhold evidence
по представлении документовagainst documents (Leonid Dzhepko)
по представлениюupon recommendation of (upon recommendation of the Board of Directors Leonid Dzhepko)
повестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательствduces tecum (Неточное толкование. 'Duces Tecum' буквально означает "принеси с собой"- 'bring with thee' As a legal term: a writ commonly called a subpoena duces tecum, commanding the person to whom it is directed to bring with him some writings, papers, or other things therein specified and described, to a deposition, to counsel for litigants in an action, or before the court. (http://www.lectlaw.com/def/d202.htm) То есть, это не сама повестка, а предписание, отраженное в повестке в суд или в извещении о даче показаний под присягой необязательно в суде, но с непременным условием принести с собой все письменные доказательства, имеющиеся у свидетеля, истца, или ответчика, дающего такие показания. Levsha)
подтверждение представленияendorsement of production in court
полный комплекс услуг по представлению интересов в сфере интеллектуальной собственностиFull service intellectual property representation (Andy)
порядок представленияproduction order (документа, доказательства и т.д.)
порядок представления доказательствorder of proof
порядок формирования и представления государственной отчётностиpublic accountability mechanism (Alexander Matytsin)
права на первое представлениеfirst presentation rights
правила представления доказательствstandards of evidence
право на отказ от дачи показаний или представления доказательствevidentiary privilege
право на отказ от представления доказательствevidentiary privilege
право представленияright of representation
предписание о представлении арестованного в судhabeas corpus (для рассмотрения законности ареста)
представление в доказательствоintroduction in evidence
представление в качестве доказательстваintroduction as evidence
представление в ложном светеmisrepresentation (Victor Parno)
представление в судproduction in court
представление вещественных доказательств суду присяжныхautopic evidence (Право международной торговли On-Line)
представление времени на обдумываниеgranting time for reflection
представление всех важных фактов, которые обе стороны считают верными и которые предоставлены судуagreed statement of facts (Black's Law Dictionary – A narrative statement of facts that is stipulated to be correct by the parties and is submitted to a tribunal for a ruling. алешаBG)
Представление Генерального атторнеяAttorney-General's Reference (Ying)
представление доводовdefending a case
представление доводовproduction of argument
представление доказательствpresentation of evidence
представление доказательствsupplying evidence
представление доказательствfurnishing evidence
представление доказательствproduction of evidence
представление доказательствrepresentation of evidence (суду)
представление доказательствrepresentation of proof (суду)
представление доказательствevidence
представление доказательствevidence (как стадия судебного процесса)
представление доказательствintroduction of evidence
представление доказательств наличия права собственности на имуществоdeduction of title (чтобы сдавать в его в аренду; deducing of title: the process by which a person selling a property proves to the buyer that they own it: While buyers can obtain such information direct, it is usual for the seller to provide it under a process known as deducing title (from lawinsider)) Moonranger)
представление доказательств незаконнорождённоеbastardization
представление доказательств незаконнорождённостиbastardization
представление доказательств, порядок представления доказательств в судеmarshalling the evidence (Правила процедуры Международного центра по урегулированию инвестиционных споров Nana S. Guliyan)
представление доказательстваaffording proof
представление документовexhibition
представление документовdiscovery (The process whereby each party to legal proceedings reveals details of documentation and information in their possession which may be relevant to the case. (Thereby providing another party in the case with the opportunity to inspect or obtain copies of such material. The court usually orders that discovery should take place simultaneously between the parties.) LEG Alexander Demidov)
представление документовfiling (Alexander Demidov)
представление документовdiscovery of documents
представление займаlending
представление или исследование доказательствevidence (как стадия судебного процесса)
представление интересов арендатораtenant advisory (из текста рекламного объявления – одна из видов услуг, оказываемых риэлторской компанией Leonid Dzhepko)
представление интересов клиента в судеlitigation support (chaka)
представление интересов клиентовlegal representation (Alexander Demidov)
представление интересов недееспособного пациентаmedical surrogacy (и принятие решений в отношении его дальнейшего лечения близкими родственниками и некоторыми другими лицами (США) sankozh)
представление интересов продавца в сделкахsell-side transactions (напр.: we have substantial experience with sell-side transactions – мы имеем значительный опыт в части представления интересов продавца в сделках Leonid Dzhepko)
представление информацииrelation
представление информацииdisclosure (old term: discovery. LE. Parties to a civil case must disclose (show to the other party) documents they intend to rely on in court to support their case. LT. In addition, US discovery rules give claimants wider pre-trial disclosure, increasing pressure on defendants to settle. LE Alexander Demidov)
представление к импичментуarticles of impeachment (BBC News Alex_Odeychuk)
представление линии доказательствoffer of proof (т.е. это ответ на вопрос суда: "Мистер Мейсон, к чему ведут эти Ваши вопросы?"- "Ваша честь, я пытаюсь доказать что ..." wikipedia.org phylologus)
Представление лицензирующим органом сведений о предоставлении лицензииPresentation the data on the licensing by the licensing authority (Konstantin 1966)
Представление лицензирующим органом сведений об аннулировании лицензииPresentation the data on the revocation of licence by the licensing authority (Konstantin 1966)
представление мотивированного обоснованияdemonstration of reasonable cause (felog)
представление на рассмотрениеsubmitting
представление об устранении причин и условийStatement in Respect of the Elimination of Reasons and Conditions (Статья 29.13 КоАП РФ wto.org mablmsk)
представление основанийshowing cause
представление ответчиком по апелляции встречных материаловcross-designation of record (Право международной торговли On-Line)
представление ответчиком по апелляции встречных материалов по апелляцииcross-designation of record
представление отчётаrendering account
представление палаты парламента монархуaddress to the crown
представление по иску достаточных возраженийdestruction of action
представление проекта обвинительного актаreturn of indictment (большому жюри)
представление прокуратурыprosecutor's recommendation (Leonid Dzhepko)
представление прокуратурыNotice of Violation (ehow.com DRE)
представление прокуратурыprosecutor's citation (поскольку представление прокуратуры – явление, несвойственное странам общего права, то точный эквивалент невозможен. citation вообще-то означает повестку явиться в суд, которую выдает суд или полиция за правонарушение, но в сочетании с определением prosecutor's создает в целом верное представление у англоговорящих. thefreedictionary.com Leonid Dzhepko)
представление прокурораrecommendation of procurator
представление разумного доказательстваproduction of reasonable evidence
представление сведенийdiscovery (the compulsory disclosure, by one party to an action to another, of relevant testimony or documents. NOED. Equivalent Modern Language: disclosure. LE Alexander Demidov)
представление сведенийrepresentation
Представление сведений о регистрации юридического лицаRepresentation the registration of legal entity (Konstantin 1966)
Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного Фонда Российской ФедерацииRepresentation the registration of legal entity as the insurant at the local agency of the Pension Fund of the Russian Federation (Konstantin 1966)
Представление сведений об учёте юридического лица в налоговом органеRepresentation the record of legal entity at the tax agency (Konstantin 1966)
представление состязательной бумагиdelivery of pleading
представление списка свидетелей стороны до судаpretrial discovery
представление списков свидетелей обеих сторон до судаomnibus pretrial discovery
представление сторонамиdelivery (друг другу экземпляров соглашения, договора Alexander Matytsin)
представление суду доказательствrepresentation of proof
представление суду доказательствrepresentation of evidence
представление суду документовprofert
представление фактовrepresentation
представление фактов в ложном светеfalse light (Kirill2)
прекращение представления дачи показанийclosed evidence
прекращение представления доказательствclosed evidence
прекращение представления доказательств или дачи показанийclosed evidence
прекращение представления доказательств показанийclosed evidence
приказ о представлении в суд документовdiligence
приказ о представлении документовdiscovery order (суда)
приказ о представлении обоснованияorder to show cause (приказ суда стороне изложить причины того, почему не следует удовлетворить ходатайство противной стороны)
приказ о явке в суд с представлением документовsubpoena duces tecum (перечисленных в приказе)
приказ о явке в суд с представлением документовsubpoena duces tecum
приказ о явке в суд свидетеля или о представлении в суд документовdiligence
произвольное представление фактовcapricious finding of fact (Tatiana Okunskaya)
произвольное установление фактических обстоятельств дела, произвольное представление фактовcapricious finding of fact (Tatiana Okunskaya)
прокурор, принёсший кассационное представлениеprosecutor in cassation (Alex_Odeychuk)
распоряжение о представлении арестованного в судhabeas corpus (особенно для рассмотрения вопроса о законности его ареста, тж. writ of habeas corpus)
решение о представлении ответчиком объяснений по существу делаjudgement of quod respondeat ouster
решение о представлении отчётностиquod computet
решение о представлении отчётностиjudgement of quod computet
руководствуясь обновлёнными представлениями о неотложностиwith a renewed sense of urgency (Andrew052)
свидетельское показание под присягой для досудебного представления и исследования доказательствdiscovery deposition (Depositions can be taken for the purpose of discovery or evidence. A depositionused for discovery is a way for the party to find out more about the facts of the case. A deposition used for evidence is a way to get statements so that they can be used in trial. Tatiana Okunskaya)
Свидетельство о представлении документов на регистрациюcertificate of endorsement (Markbusiness)
Свидетельство о представлении документов на регистрациюendorsement certificate (Markbusiness)
свойственный юристам способ представления информацииlawyerly presentation (Alex_Odeychuk)
сделать всё возможное для представления Ваших интересовrepresent you to the best of our abilities
сделать представлениеmake representations
слушание устного заявления стороны без представления ею записки по делуoral proceedings
слушание устного заявления стороны без представления ею записки по делуoral hearing
соблюдать установленные сроки представления затребованной документацииbe up to date with filing requirements (о компании proz.com Krio)
соблюдать установленные сроки представления отчётности / документацииup to date with filing requirements
согласованное представлениеcomplying presentation (Morning93)
создавать заведомо неправильное представление о факте с намерением обманутьpretend falsely
создавать у другой стороны определённое представление о фактическом положении вещейrepresent
создание заведомо неправильного представления о факте с намерением обманутьfraudulent pretence
создание заведомо неправильного представления о факте с намерением обманутьfalse pretence
создание у другой стороны определённого представления о фактическом положении вещейrepresentation
составить достаточное представлениеappreciate (о чём-либо; пример: From an enforcement perspective, one must appreciate the vertical relationship at the heart of the hub-and-spoke category and the challenges it raises. A.Rezvov)
составление или представление отчётностиaccounting
специалист в команде адвоката, занимающийся сбором информации о прошлом подсудимого в целях представления этой информации в суде в качестве смягчающих обстоятельств при решении делаmitigation specialist (ЛВ)
срок для представления возражений по искуimparlance (Право международной торговли On-Line)
срок для представления объяснений по искуemparlance
срок для представления объяснений по искуimparlance
срок для представления объяснений по существу искаgeneral imparlance (Право международной торговли On-Line)
сторона обвинения завершила представление доказательствthe prosecution rests (Tion)
судебное определение о представлении ответчиком объяснении по существу делаquod respondeat ouster
судебное определение о представлении ответчиком объяснений по существу делаquod respondeat ouster
судебное решение о представлении отчётностиquod computet
судебный запрос о представлении документов или явке для дачи показанийsubpoena (Stas-Soleil)
судебный приказ о представлении возражений по искуrule to plead (исходит от суда и адресуется ответчику)
судебный приказ о представлении возражений против осуществления требований, основанных на публичном актеscire facias (особ. судебном решении)
судебный приказ о представлении возражений против осуществления требований, основанных на публичном актеwrit of scire facias (особ. судебном решении)
судебный приказ о представлении отчётностиcomputus
судья для представления общего интересаcommon-interest judge (ЕСПЧ inn)
требование представления наилучших доказательствbest evidence rule (первичных, подлинных)
требовать представления в суд доказательстваsubpoena (Stas-Soleil)
трудность представления доказательствreal burden
умственное представлениеintellectual notion
умышленно создавать у другой стороны ошибочное представление о фактическом положении вещейrepresent falsely
Уполномоченный по представлению интересов несовершеннолетнихChildren's Guardian (в судах Англии, Австралии – рабочий вариант перевода sankozh)
услуги по представлению персоналаpersonnel provision services (Alexander Demidov)
факт, необходимый для представления суду релевантного фактаfact necessary to introduce a relevant fact
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowal
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащимavowry
ходатайство истца о представлении ответчиком относящихся к делу документов и фактовbill of discovery
ходатайство о представленииapplication for (a Protection Visa iwona)
ходатайство о представленииmotion seeking disclosure of (legible and complete French versions of certain documents iwona)
ходатайство о представленииmotions for the filing of additional evidence on appeal under Rule... (iwona)
ходатайство о приостановлении представления документовmotion to stay discovery (в суд Leonid Dzhepko)