DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing предметы | all forms | exact matches only
RussianGerman
болезненный страх испачкаться от прикосновения к якобы пачкающим предметамMysophobie
быть предметом высказыванияGegenstand einer Aussprache sein
быть предметом спораstreitgegenständlich sein (Лорина)
личные вещи и предметы осуждённогоpersönliche Gegenstände des Strafgefangenen
возмещение за конфискованные предметыEntschädigung für eingezogene Gegenstände
возмещение ущерба от гибели домашней обстановки и предметов домашнего обиходаHausratsentschädigung
возмещение ущерба от потери домашней обстановки и предметов домашнего обиходаHausratsentschädigung
возражение, заключающееся в указании на недостатки предмета договораMängeleinrede
возражение, заключающееся в указании на недостатки предмета договора или юридические недостаткиMangeleinrede
выделенный в завещании определённый предметPrälegat
выемка предметовBeschlagnahme von Gegenständen (Лорина)
выполнение предмета договораAusführung des Vertragsgegenstandes (wanderer1)
главный предмет гражданского искаHauptsache
главный предмет спораHauptsache
главный предмет спора или гражданского искаHauptsache
двойное обложение налогом одного и того же предметаDoppelbesteuerung
договор морской перевозки отдельных предметов или аренды определённой части корабляStückgüterfrachtvertrag
договор морской перевозки отдельных предметов корабляStückgüterfrachtvertrag
документ, являющийся предметом купли-продажиhandelbare Urkunde
долговое обязательство, предметом которого является определённое количество вещей, обладающих родовыми признакамиVorratsschuld
дополнительная опись имущества должника, включающая более широкий круг предметовNachpfändung
завещание на вещи и предметы, определяемые индивидуальными признакамиStückvermächtnis
завещательный отказ, по которому наследнику предоставляется право выбрать один из завещанных предметовWahlvermächtnis
закон места нахождения предмета сделкиlex rel sitae
закон места нахождения предмета сделкиlex rei sitae
Закон о возвращении утраченных предметов культурного достоянияKulturgüterrückgabegesetz (brainwashing)
закон о местонахождении предмета сделкиdas Recht der belegenen Sache (при нотариальном заверении договора купли продажи matecs)
Закон о предметах первой необходимостиBedarfsgegenständegesetz (Лорина)
замена предмета искаKlageänderung
изменение предмета искаÄnderung des Klagegegenstandes (Лорина)
изменение предмета спораVeränderung des Streitgegenstandes
изменить предмет искаden Klagegegenstand ändern (jurist-vent)
изобличающий предметÜberführungsstück
изъятие предметов, имеющих доказательственную силуBeschlagnahme von Beweismitteln
иметь предметомzum Gegenstand haben (Лорина)
индивидуализация долгового обязательства, предметом которого являются вещи, обладающие родовыми признакамиIndividualisierung einer Gattungsschuld
иск о расторжении договора вследствие обнаружения пороков в предмете сделкиWandlungsklage
иск третьего лица, выступающего с самостоятельными требованиями на предмет спораEinmischungsklage
иск третьего лица, выступающего с самостоятельными требованиями на предмет спораDritteinmischungsklage
иск третьего лица с самостоятельным требованием по поводу предмета гражданского спораInterventionsklage
колюще-режущий предметStich- und Schneidegegenstand (Лорина)
компенсация за конфискованные предметыEntschädigung für eingezogene Gegenstände
конфискация необъявленных в декларации предметовVerfall nichtdeklarierter Sachen
конфискация предметовEinziehung von Gegenständen
конфискация предметов, являвшихся средством осуществления преступления или добытых в результате преступленияEinziehung von Gegenständen
конфискация предметов, являвшихся средством осуществления преступления или добытых в результате преступленияdie zu einer Straftat benutzt oder durch eine solche Tat erlangt wurden
конфискация предметов, являвшихся средством осуществления преступления или добытых в результате преступленияEinziehung von Gegenständen, die zu einer Straftat benutzt oder durch eine solche Tat erlangt wurden
кража предмета искусстваKunstdiebstahl (Andrey Truhachev)
кража предметов искусстваKunstdiebstahl (Andrey Truhachev)
круг предметов, на которые распространяется действие нормыsachlicher Geltungsbereich
на предмет соблюденияauf die Einhaltung (dolmetscherr)
надзор за изготовлением продовольственных товаров и других предметов потребления и торговлей имиLebensmittelüberwachung
налог на предметы потребленияVerbrauchsabgabe
налог на предметы роскошиAufwandssteuer
непосредственный предмет изобретенияunmittelbarer Gegenstand der Erfindung
облигаторный предмет судебного следствияobligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme
объёмные следы предметовFormspuren
обязанность выдать предметHerausgabepflicht (см. § 292 Гражданского уложения Германии BGB Евгения Ефимова)
обязанность передать предметы/передачи предметаHerausgabepflicht (см. § 2018, § 2374 Гражданского уложения Германии BGB Евгения Ефимова)
обязанность предотвращать любой ущерб, который может быть нанесён предмету правоотношенияAbwehrpflicht
обязательный предмет судебного следствияobligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme
обязательство, предметом которого являются вещи, обладающие родовыми признакамиGattungsschuld
опечатывание изъятых предметовSiegelung beschlagnahmter Gegenstände
описание предмета деятельности компанииZweckumschreibung (Tiny Tony)
определение предмета гражданского спораStreitgegenstandsdefinition
оценка предмета гражданского спораStreitgegenstandswert
ошибка в предметеIrrtum in Objekt (преступления)
ошибка в предметеIrrtum im Gegenstand
ошибка относительно качеств предметаEigenschaftsirrtum
ошибка относительно качеств предметаIrrtum über die Eigenschaften eines Gegenstandes
ошибка относительно качеств предметаIrrtum über die Eigenschaften einer Sache
передача предмета на хранениеHinterlegung (VeraS90)
покупка предмета длительного пользования с предварительным испытанием его в течение определённого срокаMietkauf
положение, регулирующее правоотношения, возникающие в связи с предметами, выброшенными на берег в результате крушения на мореStrandungsordnung
положение, регулирующее правоотношения, возникающие в связи с предметами, которые выборошены на берег в результате крушения на мореStrandungsordnung
пользование предметами или сооружениями общественного пользования на особых основанияхSondernutzung
пользование предметами общественного пользования на особых основанияхSondernutzung
пользование предметом арендыGebrauch des Mietobjektes (Лорина)
понятие предмета гражданского спораStreitgegenstandsbegriff
пошлина, взимаемая за каждый ввозимый предметStückzoll
пошлина на ввозимые предметы роскошиLuxuszoll
предмет административной жалобыBeschwerdepunkt
предмет административной жалобыBeschwerdegegenstand (einer Verwaltungsbescbwerde)
предмет арендыBestandgegenstand
предмет арендыMietsache (Praline)
предмет арендыMietobjekt
предмет арендыPachtsache (Лорина)
предмет арендыPachtgegenstand
предмет арендыMietgegenstand
предмет арендыgemietete Sache
предмет взяткиBestechungsmittel
предмет даренияSchenkungsgegenstand (Лорина)
предмет деятельностиTätigkeitsgegenstand (Лорина)
предмет деятельностиGegenstand des Unternehmens (Лорина)
предмет деятельностиUnternehmensgegenstand (Лорина)
предмет деятельностиZweck des Unternehmens (Лорина)
предмет деятельностиBetriebsgegenstand (grigorov)
предмет деятельности предприятияZweck des Unternehmens (Лорина)
предмет договораGegenstand des Vertrages (Александр Рыжов)
предмет договора арендыMietgegenstand (dolmetscherr)
предмет договора имущественного наймаMietsache
предмет договора купли-продажиKaufgegenstand (Vakhnitsky)
предмет договора о наймеBestandssache
предмет договора о наймеMietsache
предмет договора о найме или об арендеBestandsache
предмет договорного владенияVertragsbesitz (dolmetscherr)
предмет доказыванияGegenstand der Beweisführung
предмет доказыванияBeweisthema
предмет доказыванияBeweissatz
предмет доказыванияBeweisgegenstand
предмет жалобыBeschwerdegegenstand
предмет завещательного отказаLegatsgegenstand
предмет залогаPfandsache
предмет залогаPfandgut
предмет залогаPfandgegenstand
предмет заявкиAnmeldungsgegenstand
предмет заявкиAnmeldegegenstand
предмет изобретенияPatentanspräche
предмет изобретенияPatentansprach
предмет изобретенияErfindungsanspräche
предмет изобретенияErfindungsanspruch
предмет изобретения, изложенный в заявкеAnmeldungsgegenstand
предмет изобретения на способVerfahrensanspruch (allgemein)
предмет изобретения на технологиюVerfahrensanspruch (auf die Technologie bezogen)
предмет изобретения на устройствоVorrichtungsanspruch
предмет изъятияGegenstand der Einziehung
предмет, имеющий доказательственное значениеbeweisfähiger Gegenstand
предмет ипотекиGegenstand der Hypothek (Лорина)
предмет исполненияLeistungsgegenstand
предмет исполненияGegenstand der Leistung
предмет исполненияErfüllungsgegenstand
предмет исследованияPrüfungsstück
предмет конфликтаKonfliktstoff
предмет купли-продажиKaufsache (mirelamoru)
Предмет лизингаLeasinggut (magoga)
предмет лизингаLeasinggegenstand (Лорина)
предмет личного потребленияArtikel des persönlichen Bedarfs
предмет личного потребленияBedarfsartikel
предмет меныTauschobjekt
предмет меныTauschgegenstand
предмет наймаBestandssache
предмет наймаBestandgegenstand
предмет наймаMietobjekt
предмет наймаMietgegenstand
предмет наследстваNachlassgegenstand
предмет наследстваVerlassenschaftsstück
предмет наследстваErbschaftsgegenstand
предмет, наследуемый в семьеFamilienstück
предмет обремененияGegenstand der Belastung (Лорина)
предмет обремененияBelastungsgegenstand (Лорина)
предмет ограниченияGegenstand der Beschränkung (Лорина)
предмет ограниченияBeschränkungsgegenstand (Лорина)
предмет опросаBefragungsgegenstand
предмет осмотраBeschauobjekt
предмет осмотраAugenscheingegenstand
предмет, оставившие следVerursacher der Spur
предмет, оставивший следVerursacher der Spur
предмет отрасли праваRechtszweiggegenstand
предмет правовой охраныSchutzgut
предмет охраныSchutzgegenstand
предмет патентаPatentgegenstand
предмет первой необходимостиGebrauchsgegenstand
предмет первой необходимостиlebensnotwendige Dinge
предмет передачиÜbergabegegenstand (dolmetscherr)
предмет подрядаWerk
предмет подрядаLeistungserfolg (im Werkvertrag)
предмет поискаNachforschungsgegenstand
предмет показанийAussagethema
предмет поставкиLiefergegenstand
предмет посягательстваGegenstand des Angriffs
предмет посягательстваAngriffsgegenstand
предмет праваRechtsobjekt
предмет правового спораGegenstand des Rechtsstreits
предмет правового спораCausa
предмет представительстваGegenstand der Vertretung (Лорина)
предмет преступленияTatgegenstand
предмет преступленияVerbrechensgegenstand
предмет преступленияGegenstand des Verbrechens
предмет преступленияGegenstand der Straftat
предмет прокатаMietgegenstand
предмет прокатаBestandgegenstand
предмет разбирательстваVerhandlungsgegenstand
предмет расследованияUntersuchungsgegenstand (Лорина)
предмет рассмотренияVerhandlungsgegenstand (Лорина)
предмет рацпредложенияObjekt einer Neuerung
предмет ревизииRevisionsbegehren
предмет сделкиGeschäftsgegenstand (Лорина)
предмет сделки, объект торговой операцииGeschäftsgegenstand (Lilien)
предмет слушанийGegenstand der Anhörung (Andrey Truhachev)
предмет соглашенияVereinbarungsgegenstand (SKY)
предмет социалистической криминологииGegenstand der sozialistischen Kriminologie
предмет гражданского спораStreitgegenstand
предмет правового спораCausa
предмет страхованияVersicherungsobjekt
предмет судебного процессаProzessgegenstand
предмет судебного разбирательстваVerfahrensgegenstand
Предмет судебного разбирательстваGegenstand eines gerichtlichen Verfahrens (OLGA P.)
предмет судебного разбирательстваSache
предмет судебного решенияGegenstand der Urteilsfindung
предмет судопроизводстваVerfahrensgegenstand
предмет трудового праваGegenstand des Arbeitsrechts
предмет уголовного законодательстваGegenstand der Strafgesetzgebung
предмет уставаSatzungsgegenstand (Лорина)
предмет частной жалобыBeschwerdepunkt
предметы, входящие в состав наследстваNachlassgegenstande
предметы, входящие в состав наследстваNachlassgegenstände
предметы, добытые путём совершения преступленияproducta sceleris
предметы, добытые путём совершения преступленияdurch ein Verbrechen erworbene Gegenstände
предметы домашнего обиходаHausrat (Andrey Truhachev)
предметы домашнего обиходаHausgerät
предметы домашнего обиходаHaushaltsgegenstände
предметы массового потребленияGüter des Massenbedarfs
предметы, находящиеся в компетенцииin den Geschäftskreis fallende Gegenstände (Лорина)
предметы первой необходимостиGebrauchsgegenstände
предметы первой необходимостиlebensnotwendige Dinge
предметы первой необходимостиBedarfsartikel
предупреждение о реализации предмета залогаAndrohung der Pfandverwertung
предъявление предметов доказыванияVorlage der Beweisgegenstände
принять предмет купли-продажи физическиKaufsache entgegennehmen (mirelamoru)
приобретатель предмета на аукционеErsteher
приобретатель предмета на принудительном аукционеErsteigerer (Лорина)
приёмка предмета подрядаAbnahme eines Werkes
проверка законов на предмет их конституционностиverfassungsgerichtliche Überprüfung von Gesetzen
проверка на предмет нарушения налогового законодательстваSteuerfahndungsprüfung (Praline)
проверка на предмет соответствия содержанияInhaltskontrolle (договора и т. д. (чему-либо + nach D) jurist-vent)
проверка на предмет соответствия содержания и возможности исполненияInhalts- und Ausübungskontrolle (чего-либо (договора, условий, решения суда и т. д.) jurist-vent)
производство по делу процесс, являющееся являющийся предметом спораdas streitgegenständliche Verfahren (узбек)
Производство по иску третьего лица, заявляющего самостоятельные требования на предмет спора между сторонамиInterventionsverfahren (kalypso)
расторжение договора купли-продажи или поставки при обнаружении недостатка в предмете договораWandlung
расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договораWandelung
расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договораWandlung des Vertrags
расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договораWandlung (напр., дефекта в купленной вещи)
расторжение договора поставки при обнаружении недостатка в предмете договораWandelung
расторжение договора поставки при обнаружении недостатка в предмете договораWandlung des Vertrags
расторжение договора поставки при обнаружении недостатка в предмете договораWandlung (напр., дефекта в купленной вещи)
реализовать предмет залогаeinen Pfandgegenstand verwerten
сделка, характеризующаяся немедленной доставкой предмета сделкиLokogeschäft
сделка, характеризующаяся немедленной доставкой предмета сделкиLocogeschäft
сексуальные действия, имеющие предметом собственное телоAutuerotik
скупка и перепродажа товаров или иных предметов с целью наживыAuf- und Wiederverkauf von Waren zum Zwecke der Gewinnerzielung (Spekulation)
след укола острым предметомStichspur
см. полное описание предмета деятельности в уставеvollständige Zweckumschreibung gemäß Statuten (в графе "предмет деятельности" выписки из швейцарского торгового реестра Tiny Tony)
смена предмета деятельности обществаBranchenwechsel (viktorlion)
совокупность правовых норм, регулирующих производств продовольственных товаров и других предметов потребленияLebensmittelrecht
совокупность правовых норм, регулирующих производство продовольственных товаров и других предметов потребленияLebensmittelrecht
содержание предмета исполненияErhaltung eines Leistungsgegenstands
сокрытие предметов добытых преступлениемSachhehlerei
сохранение изъятых предметовSicherstellung von Gegenständen
спор о подведомственности с учётом предмета спораsachlicher Kompetenzkonflikt
стоимость предметаGegenstandswert
стоимость предмета жалобыBeschwerdewert
стоимость предмета жалобыBeschwerdesumme
стоимость предмета искаBeschwerdewert
стоимость предмета искаBeschwerdesumme
стоимость предмета нотариального действияGeschäftswert (Лорина)
стоимость предмета нотариального действияWert (sicura)
стоимость предмета сделкиGeschäftswert (Каравайкина)
стоимость предмета спора, на основе которой определяется размер судебных сборов и вознаграждения адвокатаGebührenwert
страхование на сумму, превышающую фактическую стоимость страхуемого предметаÜberversicherung
уточнение предмета изобретенияPräzisierung eines Patentanspruchs
формулировать предмет изобретенияdie Ansprüche redigieren
формулировать предмет изобретенияdie Ansprüche abfassen
формулировка предмета изобретенияAnspruchsformulierung
функция ограничения предмета спораstreitgegenstandsabgrenzende Funktion
функция ограничения предмета спора тяжбыstreitgegenstandsabgrenzende Funktion
цена предметаGegenstandswert
экспертиза на предмет сохранности доказательствBeweissicherungsgutachten
юридический экзамен по обязательным предметамPflichtfachprüfung (узбек)
являться предметом арестаGegenstand der Beschlagnahme sein (Лорина)
являться предметом спораStreitgegenstand sein (Лорина)
являться предметом спораstreitgegenständlich sein (Лорина)
являющийся предметом договораvertragsgegenständlich (Лорина)
являющийся предметом договора залогаpfandvertragsgegenständlich (Niakrice)
являющийся предметом купли-продажиkaufgegenständlich (Лорина)
являющийся предметом спораstreitgegenständlich (Лорина)
являющийся предметом судебного разбирательстваrechtshängig
являющийся предметом судопроизводстваverfahrensgegenständlich (Лорина)