DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing предметы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абандонирование оставление предмета страхования в пользу страховщикаabandonment
аффидевит, данный истцом на предмет наложения ареста на имущество ответчикаaffidavit for attachment
брак как предмет спораmarriage in issue
в соответствии с предметом настоящего договораas may be appropriate to the subject matter (Andy)
ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотренияrationae materiae (Khawashka)
ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотренияratione materiae (лат. Shell)
ведение чужого судебного дела с получением части предмета спора или исковой суммы в случае выигрышаchamperty (Право международной торговли On-Line)
возбуждать процесс в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных суммinterplead
возбуждение лицом процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих к уплате денежных суммinterpleader
возбуждение лицом процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных суммinterpleader
возбуждение лицом процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных суммbill of interpleader
возбуждение лицом судебного процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предметbill of interpleader (Право международной торговли On-Line)
возраст, с наступлением которого поведение подростка может стать предметом рассмотрения в суде по делам несовершеннолетнихjuvenile court age
вопрос или факт, являющийся предметом спораquestioned matter
вопрос, предмет, затрагивающие общественные интересыmatter of public concern
вопрос, предмет или дело, затрагивающие общественные интересыmatter of public concern
вопрос, являющийся предметом спораquestioned matter
вопрос, являющийся предметом спораmatter of argument
все отношения между сторонами в отношении предмета договораentire agreement (контекстуальный перевод с заменой группы подлежащего; только в тексте, не в заголовке! В качестве заголовка переводится как "исчерпывающий характер договора": Настоящий договор урегулирует все отношения между сторонами в отношении его предмета. 4uzhoj)
вступление в дело третьего лица, заявляющего самостоятельные требования относительно предмета спораjoinder of claims (Alexander Demidov)
вступление в дело третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спораintervener (Law. The intervention of a person in a lawsuit. SOED. Alexander Demidov)
выписка из приказа о вызове в суд на предмет наложения штрафаabstract of fine
выполнение поручений, являющихся предметом настоящего договораperformance hereunder (Alexander Demidov)
выступать предметом задолженности передbeing owing to (sankozh)
главный предметgeneral item
дата обращения взыскания на предмет ипотекиdate of foreclosure on the mortgaged property (the ~ Alex_Odeychuk)
действительная полная гибель предмета страхованияactual total loss
деньги как предмет взяткиmoney in bribe
деньги как предмет взяткиbribe money
депозитарий предмета спораsequester
депонировать предмет спора у третьего лицаsequester
договор залога с передачей прав собственности на предмет залогаtitle transfer collateral agreement (Igor Kondrashkin)
договор купли-продажи предмета ипотекиmortgaged property purchase agreement (Al-Mutarjim)
договор купли-продажи предмета ипотекиagreement on the purchase and sale of the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
договор о разграничении предметов веденияcompetence delimitation treaty (vleonilh)
договор, предметом которого является заключение иного договораcollateral contract (wikipedia.org goroshko)
договор, являющийся предметом судебного спораcontract in suit
доказательства, относящиеся к предмету доказывания по делуrelevant proof
доказывать отсутствие предмета спораprove negative of the issue
доказывать отсутствие предмета спораprove the negative of the issue
доказывать отсутствие факта, являющегося предметом доказыванияdisprove
доказывать существование предмета спораprove affirmative of the issue
доказывать существование предмета спораprove the affirmative of the issue
допрос судом свидетеля или присяжного на предмет выяснения его беспристрастности и непредубеждённостиvoire dire
досмотр на предмет обнаружения наркотиковdrug inspection
завещание движимости без указания завещаемых предметовgeneral bequest
завещание, могущее стать предметом судебного спораdisputable will
завещание, являющееся предметом судебного спораwill in issue
законы, регулирующие потребление предметов роскошиsumptuary laws
заявление об изменении предмета или основания искаapplication for changing the subject matter or cause of action (pelipejchenko)
заявление третьей стороны о вступлении в дело с требованиями в отношении предмета спораbill of proof
злой умысел как предмет доказыванияmalice in issue
изготовление и сбыт порнографических предметовmanufacture and sale of pornographic articles
изменение основания и предмета искаchanging the grounds and subject of the claim (Elina Semykina)
изменение основания или предмета искаchanging the base or subject of action (Konstantin 1966)
изменение предмета и основания искаchanging the subject and grounds of the claim (калькирование с русского (в тексте доверенности) Leonid Dzhepko)
изменять основания или предмет искаchange the grounds or subject of the claim (Elina Semykina)
изобретение, сделанное разными лицами независимо друг от друга и являющееся предметом спора о приоритетеcommon invention (Право международной торговли On-Line)
имеющий побочное значение для предмета судебного доказыванияcollateral to the issue
имеющий побочное значение для предмета судебного спораcollateral to the issue
имеющий побочное значение для предмета судебного спора, доказыванияcollateral to the issue
имеющий существенное значение для предмета судебного спораmaterial to the issue
имущество, могущее быть предметом наследованияhereditaments
исчерпывающее соглашение сторон относительно предмета сделкиfull and complete understanding and agreement between the parties relating to the subject matter (schnuller)
кража предметов искусстваtheft of objets d'art (Andrey Truhachev)
креативный предметcreative subject (Funds fears for creative subjects: Further education colleges are concerned that funding changes could mean restricting the range of arts subjects, according to inspectors. Alexander Demidov)
лицо, идентифицировавшее предметidentifier
лицо, идентифицировавшее предмет или опознавшее личностьidentifier
лицо, назначенное для проведения слушания дела с расследованием фактов, являющихся его предметомtrial examiner
лицо, назначенное приказом суда управлять имуществом банкрота или имуществом, которое является предметом спораcourt receiver
материальные предметыtangible items (yurtranslate23)
материальный предметthing corporal
материальный предметtangible thing
махинация, составляющая предмет спораcontrivance in issue
медицинское освидетельствование на предмет установления наличия или отсутствия обстоятельств, препятствующих вступлению в бракpremarital examination
могущий быть предметом переговоровnegotiable
могущий быть предметом страхованияinsurable
могущий быть предметом судебного искаprosecutable
на момент обращения взыскания на предмет ипотекиat the time of foreclosure (New York Times Alex_Odeychuk)
на предметwith respect to (tfennell)
на предмет проверки достоверности и полнотыas to the accuracy or completeness (Alexander Matytsin)
на предмет проверки точности и полнотыas to the accuracy or completeness (Alexander Matytsin)
набор предметов для совершения изнасилованияrape kit (когда это инструмент преступления, т.е. маска, верёвка, липкая лента и проч. Межирицкий)
налог на предметы роскошиsumptuary tax
напутствие присяжным на предмет корректировки подлежащих их рассмотрению вопросовcurative instructions (круга)
напутствие присяжным на предмет ограничения круга подлежащих их рассмотрению вопросовlimiting instructions
находящийся рядом предметneighbour
не имеющий существенного значения для предмета судебного спораimmaterial to the issue
не относящийся к предмету судебного спораirrelevant to the issue
не являться предметом залога, ареста или иного обремененияbe free from any charges, liens and encumbrances (Viacheslav Volkov)
не являться предметом судебного разбирательстваbe free of litigation (Ensure that the property is free of litigation and any kind of associated debt. Because isn't it better to pick off top talent free and clear of litigation and integration headaches while they are both pissed off and leaving little money on the table? Alexander Demidov)
не являться предметом судебного спораbe free of litigation (All land acquired by us is free of litigation. Alexander Demidov)
не являющийся предметом спора в заявленном искеnot in record
недвижимое имущество, могущее быть предметом наследованияhereditament
независимо от того, погиб предмет страхования или нетlost or not lost (оговорка о действительности договора страхования, даже если в момент его заключения предмет страхования погиб, о чем сторонам не было известно Право международной торговли On-Line)
независимо от того, погиб предмет страхования или нетlost loss or not lost (оговорка о действительности договора страхования, даже если в момент его заключения предмет страхования погиб, о чем сторонам не было известно)
необходимые предметы или услугиnecessaries
неосязаемый предметintangible object
неочевидный предмет изобретенияnon-obvious subject-matter
новый предмет изобретенияnew matter
обладать средним уровнем знаний по предметуhave ordinary skill in the art (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
обратить взыскание на предмет ипотекиforeclose on the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
обратить предмет обеспечения в свою собственностьgain the title to the collateral (Leonid Dzhepko)
обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотекиfile a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
обращать взыскание на предмет залогаbe foreclosing on (предоставленный кем-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
обращать взыскание на предмет ипотекиbe foreclosing on (предоставленный кем-либо; New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
обращение взыскания на имущество, являющееся предметом залогаenforcement of collateral (Для направления EN→RU Евгений Тамарченко)
обращение взыскания на предмет залогаenforcement of the pledge (goroshko)
обращение взыскания на предмет ипотекиforeclosure on the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
обращение взыскания на предмет ипотеки, предоставленный собственником жильяforeclosing on a homeowner (New York Times Alex_Odeychuk)
обучение основам предметаgrounding
общие предметы и полномочияgeneral objects and powers (права Andy)
объект, могущий быть предметом авторского праваcopyrightable matter
обязательство, предметом которого является вещь, определяемая родовыми признакамиindeterminate obligation
обязательство, предметом которого является индивидуально-определённая вещьdeterminate obligation
определить факт, входящий в предмет доказывания по делуdetermine a fact in issue (Alex_Odeychuk)
осквернение почитаемых предметовdesecration of venerated objects
основной предмет спораgut issue
основной предмет спораcrucial issue
основной предмет судебного спораgeneral issue at trial
основной предмет судебного спораchief issue in litigation
отдельный предметitem (в списке)
относящийся к предмету судебного спораrelevant to the issue
официальное засвидетельствование протокола делопроизводства на предмет его проверкиreturn to writ
ошибка в несущественных признаках предмета договораerror in accidentia
ошибка в предмете договораerror in personam
ошибка в предмете договораerror in rem
ошибка в существенных признаках предмета договораerror in substantia
ошибка в существенных признаках предмета договораerror in essentia
передавать право собственности на предмет ипотекиtransfer title to the mortgaged property (напр., ... to the mortgagee – ... ипотекодержателю Alex_Odeychuk)
перекрёстный допрос о фактах, относящихся к предмету доказыванияcross-examination to the issue
перекрёстный допрос о фактах, относящихся к предмету судебного доказыванияcross-examination to the issue
перекрёстный допрос о фактах, относящихся к предмету судебного спораcross-examination to the issue
побочный предмет судебного спораcollateral issue
побочный предмет судебного спораside issue
полис без указания стоимости предмета страхованияopen policy
полис с неуказанной стоимостью предмета страхованияunvalued policy
похищение различных по оценке предметовmixed larceny
похищение различных по характеру или оценке предметовmixed larceny
похищение различных по характеру предметовmixed larceny
похищенный предметstolen item
право на обращение взыскания на предмет ипотекиright of foreclosure (tlumach)
право на обращение взыскания на предмет ипотекиright to foreclose on the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
право проходки подземного туннеля на предмет обнаружения и горнопромышленной добычи обнаруженных полезных минераловtunnel location
предмет взяткиbribe
предмет владенияtenement
предмет деятельностиcorporate object (Morning93)
предмет деятельности организацииcorporate core activities (Alexander Demidov)
предмет добытые преступным путёмarticle acquired by criminal means
предмет доверительной собственностиtrust estate (Предмет доверительной собственности (имущество) и цель являются самыми постоянными признаками, без которых доверительная собственность не может существовать. Предмет доверительной собственности является её сущностным признаком. Это может быть имущество (trust property), а может быть также и имущественный интерес (equitable interest). vatnik)
предмет договораsubject of the contract (Vladimir Shevchuk)
предмет договораsubject matter of the contract (Leonid Dzhepko)
предмет договораbackground (название раздела договора, в котором указывается его суть – из договора с канадской компанией sankozh)
предмет договораagreement (название раздела договора, содержащего суть договорных отношений между сторонами sankozh)
предмет договораthe subject matter (предмет настоящего Договора – the subject matter hereof ART Vancouver)
предмет договораsubject matter of a contract (item + consideration Alexander Demidov)
предмет договораscope of the agreement (Alex_Odeychuk)
предмет договораagreement scope (Arina Soboleva)
предмет договораobjective (название пункта договора sankozh)
предмет доказыванияfact in issue
предмет доказыванияfact at issue
предмет доказыванияfact in question
предмет доказыванияfact to be proven
предмет доказыванияfact in proof
предмет доказыванияcircumstance in proof
предмет залогаsubject of a pledge (lawput)
предмет, затрагивающий общественные интересыmatter of public concern
предмет заявленияsubject matter of an application (Alexander Demidov)
предмет и основание искаclaim and cause of action (felog)
предмет и сфера действияapplicability (договора/соглашения Alexander Matytsin)
предмет изобретенияsubject of invention
предмет изобретенияinventive subject-matter
предмет имуществаasset item
предмет искаsubject of suit
предмет искаsubject-matter of action
предмет искаsubject matter of the proceedings (форум UK swarb.co.uk OLGA P.)
предмет искаmatter in controversy/dispute (Kovrigin)
предмет искаsubject of an action
предмет искаsubject of action
предмет исключительного веденияmatter of exclusive competence (Maria Klavdieva)
предмет исключительного веденияexclusive competence (e.g. EU Maria Klavdieva)
предмет, используемый в качестве оружияarm
предмет контрабандыcontraband articles (Право международной торговли On-Line)
предмет контрабандыcontraband article
предмет контрактаsubject matter of the contract (the ‘subject matter'of the contract means the deal the contract is designed to put into effect... LE2 Alexander Demidov)
предмет контрактаsubject of the contract (Vladimir Shevchuk)
предмет контрактаobject of contract
предмет купли-продажиobject of sale (Leonid Dzhepko)
предмет личной гигиеныhygiene products (max UK hits Alexander Demidov)
предмет личной собственностиheirloom
предмет, не являющийся контрабандойfree article
предмет обязательстваobject of the obligation (yuronia)
предмет обязательстваprestation (yuronia)
предмет опекиsubject matter of the trust
предмет, передаваемый по договоруdeliverable (Евгений Тамарченко)
предмет передачиdeliverable (по договору; напр., товары, работы, услуги, имущество Евгений Тамарченко)
предмет подкупаbribe (Предлагается для перевода на русский, особенно в ситуации, где слово bribe употреблено во множественном числе. "Передача подкупа" – ОК, но не "подкупов". В этом случае допустимо сказать "передача (получение, подготовка и т.п.) предметов подкупа" Евгений Тамарченко)
предмет праваsubject-matter of law (Alexander Matytsin)
предмет правового регулированияtopic area (напр., применительно к нормативному правовому акту Alex_Odeychuk)
предмет правового регулированияsubject of legal regulation
предмет правовых наукsubject of legal sciences
предмет, представленный в качестве доказательстваitem in evidence
предмет, представляющий художественный интересarticle of virtue (Andy)
предмет преступленияtarget of crime
предмет приложения к договоруsubject of a rider to the present contract (Andy)
предмет разбирательстваmatter of contention (D Cassidy)
предмет разбирательстваmatter in dispute (D Cassidy)
предмет разногласияpoint of contention (Sergei Aprelikov)
предмет расследованияsubject of inquire
предмет расследованияsubject of inquiry
предмет рассмотренияsubject of examination (sankozh)
Предмет регулированияScope (закона Anna Sam)
предмет регулирования и нормативное содержание законодательного актаthe substance and the content of the legislation (Alex_Odeychuk)
предмет сделкиthe thing bargained for (The thing bargained for can be an act or a promise (either to do something or to refrain from doing something.) Fesenko)
предмет сделки, который не существует на момент её заключенияfuture thing (4uzhoj)
предмет собственностиproperty item
Предмет соглашенияSubject of agreement (Franka_LV)
предмет спораmatter in contest
предмет спораmatter in controversy ("Congress, were the matter in controversy one of a statutory nature." The American Judiciary. Wordnik Alexander Demidov)
предмет спораmatter in dispute (Alexander Demidov)
предмет спораobject in issue
предмет спораsubject of dispute
предмет спораpoint of issue
предмет спораsubject-matter of the dispute (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ – max UK hits Alexander Demidov)
предмет спораassets in question (об имуществе, являющемся предметом судебного разбирательства 4uzhoj)
предмет спораmatter for argument (levanya)
предмет спораsubject-matter in controversy
предмет спораsubject of controversy
предмет спораmatter in issue
предмет спораfact in dispute
предмет спораsubject-matter of dispute
предмет спораcontroversy
предмет спораobject of dispute
предмет спора, подлежащий судебному рассмотрениюtriable issue (см. тж. good arguable case 4uzhoj)
предмет судебного разбирательстваjudicial matter
предмет судебного разбирательстваcase at law
предмет судебного спораsubject in issue
предмет судебного спораsubject-matter of case
предмет судебного спораissue in the litigation
предмет судебного спораsubject in contest
предмет требованияrelief sought (Арбитражный регламент МТП mphto)
предмет тяжбыcontroversy
предмет тяжбыsubject of litigation
предмет тяжбыmatter of litigation
предметы в составе движимого имуществаmovable goods (Lavrov)
предметы ведения государстваmatters of the state (Alex_Odeychuk)
предметы, внесённые в инвентарьinventory
предметы, не являющиеся контрабандойfree articles (Право международной торговли On-Line)
предметы обслуживания пассажиров на бортуcabin service items (Andy)
предметы, посланные покупателю на пробуapproval
предметы поставкиdeliverables (Igor Kondrashkin)
предметы роскошиluxury (Право международной торговли On-Line)
предметы собственностиproperty holdings
предметы экспортаarticles of export (Право международной торговли On-Line)
предоставленное агенту право на извлечение выгоды из предмета агентского договораpower coupled with interest
предоставленное агенту право на извлечение выгоды из предмета агентского договораagency coupled with interest
преступление, являющееся предметом судебного рассмотренияoffence in question
преступное деяние как предмет судебного рассмотренияcriminal act on trial
привлечь к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований на предмет спораbring into the proceedings as a non-party intervener (Leonid Dzhepko)
признание права собственности на предмет ипотекиdeclaration of title to the mortgaged property (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
приказ о разгрузке судна на предмет оценки грузаcommission of unlivery
приказ суда об управлении имуществом банкрота или имуществом, которое является предметом спораreceiving order
приказ суда об управлении имуществом, которое является предметом спораreceiving order
стороны принимают на себя обязательства по предмету соглашенияundertaking the subject matter (Andy)
приобретать право собственности на предмет ипотекиobtain title to the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
проверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работshall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practices (triumfov)
проверка на предмет неисполненияdefault test (обязательства Alexander Matytsin)
продажа без ответственности продавца за качество предмета договораsale with all faults
продажа предмета ипотекиforeclosure sale (англ. термин взят из статьи: Creditors' Rights. Foreclosure. Stays. Crediting of Potential Value of Mortgaged Property against Mortgage Debt // Columbia Law Review. – 1933. – Vol. 33. – No. 4. – pp. 744 – 747; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
просматривать на предмет измененийconsult for changes (we encourage you to consult the Privacy Notice regularly for changes sankozh)
проходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконностиpass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and absence of discernible signs for the unlawfulness (Konstantin 1966)
процесс обращения взыскания на предмет залогаforeclosure process (New York Times Alex_Odeychuk)
процесс обращения взыскания на предмет ипотекиforeclosure process (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
путём продажи предмета ипотеки Ипотекодержателем от своего имени любому лицу, называемому далее по тексту - "Покупатель"by selling the mortgaged property on its behalf by the Mortgagee to any entity or person, hereinafter referred to as the Buyer (Alex_Odeychuk)
разбирательство по основному предмету спораproceedings on the merits (а не промежуточное разбирательство или разбирательство по процессуальному вопросу YelenaPestereva)
разбой, соединённый с применением оружия или других предметов, используемых в качестве оружияarmed robbery (Alex_Odeychuk)
разрешение суда на пользование вещью, являющейся предметом искаallowance pendente lite
разрешение суда на пользование доходом от вещи или самой вещью, являющейся предметом искаallowance pendente lite
расписка в получении возвращённого предметаreturn receipt
расследование дела на предмет установления признаков рэкетаracketeering investigation
рассмотрение предмета спораprincipal proceeding
рассмотрение предмета спораprincipal proceedings
рассмотрение предмета судебного спораtrial of the issue
резюме протоколов дела на предмет пересмотра его в апелляционном порядкеabstract of record on appeal
реконструированный предмет ипотекиreconstructed mortgaged property (Alex_Odeychuk)
репутация как предмет доказыванияcharacter in issue
сбыт порнографических предметовmarketing pornographic articles
следователь, ведущий расследование на предмет установления признаков рэкетаracketeering investigator
служит предметом отдельного контрактаcontracted for individually (Technical)
служить предметом серьёзного обсуждения на переговорахbe heavily negotiated (Leonid Dzhepko)
случай, являющийся предметом судебного спораlitigated case
слушание в суде по делам несовершеннолетних на предмет вынесения решения по существуjuvenile adjudicationary hearing
слушание в суде по делам несовершеннолетних на предмет вынесения решения по существуjuvenile adjudication hearing
слушание на предмет вынесения арбитражного решенияadjudicatory hearing
слушание на предмет вынесения судебного или арбитражного решенияadjudicatory hearing
слушание на предмет вынесения судебного решенияdisposition hearing (о судьбе привлечённого к ответственности, назначении ему наказания, пробации, направлении на попечение социальной службы, в приют для несовершеннолетних делинквентов и пр.)
слушание на предмет вынесения судебного решенияdispositional hearing (о судьбе привлечённого к ответственности, назначении ему наказания, пробации, направлении на попечение социальной службы, в приют для несовершеннолетних делинквентов и пр.)
слушание на предмет вынесения судебного решенияadjudicatory hearing
слушание на предмет вынесения судебного решения о судьбе привлечённого к ответственностиdisposition at hearing (назначении ему наказания, пробации, направлении на попечение социальной службы, в приют для несовершеннолетних делинквентов и пр.)
собственность на предметы культурыcultural property
соединение в одном предмете нескольких доказательствaccumulation
составлять предмет спораconstitute the subject matter of the dispute (англ. цитата заимствована из статьи: Simpson R.C. "Trade Dispute" and "Industrial Dispute" in British Labour Law // The Modern Law Review. – 1977. – Vol. 40. – No. 1. – pp. 16 – 30. Alex_Odeychuk)
составляющий предмет спораfact in issue
спор, предметом которого являетсяdispute over (Alexander Demidov)
спорный вопрос, могущий стать предметом искаactionable issue
срок возврата предмета залогаtenor of the collateral (Alexander Matytsin)
ставший предметом берглэриburgled (об имуществе)
ставший предметом берглэриburglarized (об имуществе)
Стандартные установленные юридические положения и формулировки в документах, которые обычно не являются предметом переговоров.boilerplate provisions (greenuniv)
статус или функции лица, назначенного приказом суда управлять имуществом банкрота или имуществом, являющимся предметом судебного спораcourt appointed receivership
статус лица, управляющего имуществом несостоятельного должника или имуществом, являющимся предметом судебного спораreceivership
суд местонахождения предмета спораforum situs
суд местонахождения предмета спораforum rei sitae
судебный приказ о неизменении местонахождения предмета спораbonis non amovendis
судебный приказ об аресте движимости лица, скрывающего движимое имущество, являющееся предметом иска о виндикацииwrit of withernam
судебный приказ об отмене вынесенного вердикта за неправосудностью или о расследования на предмет определения правосудности вынесенного вердиктаattaint
сужение круга подлежащих конфискации предметовremission of forfeiture
сумма, являющаяся предметом спораamount in dispute (Арбитражный регламент ЛМТС (LCIA Arbitration Rules), ст. 25 Leonid Dzhepko)
таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого предметаad valorem duty (товара)
товарные знаки и торговые наименования, могущие быть предметом собственностиmarks and names subject to ownership (предметом исключительного права)
третье лицо, заявляющее самостоятельные требования относительно предмета спораthird party with an independent claim (Alexander Demidov)
третье лицо, заявляющее самостоятельные требования относительно предмета спораapplicant (Applicant: person who applies to the court for a remedy or relief set out in an Application (a request of the court to make an order for the remedy or relief requested) // при этом одна из сторон (claimant or defendant) является ещё и Respondent – the person who is in response to or in opposition to an Application made by the Applicant; also a person who is in response to or in opposition to an appeal taken by an Appellant. Например, А – claimant/respondent, B – defendant, C – applicant 4uzhoj)
третье лицо, заявляющее самостоятельные требования относительно предмета спораnon-party claimant (Incognita)
третье лицо, не заявляющее самостоятельных требований относительно предмета спораnon-party intervenor (процессуальное право; Hay is not seeking status as a non-party intervenor or "friend of the court", as this type of intervenor is sometimes called. Alexander Demidov)
управление имуществом, являющимся предметом доверительной собственностиadministration of trust estate
управление имуществом, являющимся предметом судебного спораpendente lite receivership
уступка предмета залогаcollateral transfer (Alexander Matytsin)
утрата предмета ипотекиloss of the mortgaged property (Alex_Odeychuk)
факт, входящий в предмет доказывания по делуfact in issue (Alex_Odeychuk)
факт, относящийся к предмету доказыванияfact relevant to the issue
факт, относящийся к предмету судебного спораfact relevant to the issue
факт, являющийся предметом спораquestioned matter
факт, являющийся предметом судебного спораfact in issue
факт, являющийся предметом судебного спораfact at issue
факт, являющийся предметом судебного спораfact in question
факт, являющийся предметом судебного спораfact in contest
факт, являющийся предметом тяжбыfact of litigation
физические лица, на предмет ипотеки которых ранее было обращено взысканиеpeople who have been previously foreclosed on (New York Times Alex_Odeychuk)
характер как предмет доказыванияcharacter in issue
хранение предметов контрабандыpossession of contraband (Alex_Odeychuk)
ценностно-значимые предметыanything of value (xlator)
ценный предметvaluable article
часть предмета ипотекиportion of the mortgaged property (англ. термин взят из документа Office of the Revisor of Statutes, State of Minnesota; a ~ Alex_Odeychuk)
широкий предмет ведения и круг полномочийwide-ranging jurisdictions (Fox News Alex_Odeychuk)
Является предметом переговоровnegotiable (simplymaria)
являться предметом чьей-либо ответственностиbe the responsibility of (I. Havkin)
являться предметом судебного спораbe litigated (A suit in which the mere title to property is litigated and sought to be enforced, as distinguished from a possessory suit Alexander Demidov)
являющийся предметом дискуссииat large
являющийся предметом разбирательстваin question (In substance, ... I may state the effect to be this, that the seller had the right to sell out the shares in question... 4uzhoj)
являющийся предметом спораat large
являющийся предметом спора в заявленном искеin record