Russian | English |
автор обзоров правоприменительной практики | legal analyst (напр., обзоров правоприменительной практики по результатам вступивших в законную силу решений судов о признании недействительными нормативных и индивидуальных правовых актов, незаконными решений, действий, бездействия органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, других органов, организаций, наделенных законом отдельными государственными или иными публичными полномочиями, и их должностных лиц в целях выработки и принятия мер по предупреждению и устранению причин выявленных нарушений законодательства Alex_Odeychuk) |
адвокат, занимающийся общей практикой | general practice attorney |
адвокатская практика | lawyering |
адвокатская практика | law practice |
адвокатская практика | advocacy |
адвокатская практика | practice of law |
адвокатская практика | legal practice |
административная практика | administrative practice (vleonilh) |
анализ существующей судебной практики | research (Sjoe!) |
Аннотированный сборник американской и английской судебной практики | Annotated Cases |
Аннотированный сборник американской и английской судебной практики | American and English Annotated Cases |
антитрестовская практика | antitrust |
апробированный судебной практикой | approved by the cases |
арбитражная практика | arbitrage practice (Sergei Aprelikov) |
аудиторская практика | audit practice (Alexander Demidov) |
банковская практика | banking practice |
быть допущенным к нотариальной практике | be allowed to practice as a notary (Alex_Odeychuk) |
быть допущенным к практике | be admitted to practice (Alex_Odeychuk) |
быть допущенным к юридической практике | pass the bar (Alex_Odeychuk) |
в соответствии с международной практикой | universally accepted (Alexander Demidov) |
в соответствии с общепринятой юридической практикой | through customary legal channels (Alexander Matytsin) |
в соответствии с практикой, принятых у деловых людей | manner common among businessmen |
в соответствии с судебной практикой | under the cases |
в установленном порядке уполномоченный вести практику | duly authorised to practise (Johnny Bravo) |
внедрение юридических информационно-аналитических систем в юридическую практику | legal tech adoption (Alex_Odeychuk) |
внести коренные перемены в юридическую практику | disrupt the practice of law (Alex_Odeychuk) |
внесудебная адвокатская практика | chamber practice |
вопрос практики | matter of practice (судебной) |
вопрос судебной практики | matter of practice |
вопросы судебной практики | case law (Alexander Demidov) |
впервые фактически применённое на практике | first actually reduced to practice (vatnik) |
врачебная практика | medical practice |
временно запретить заниматься адвокатской практикой | suspend from practice |
вынести решение, являющееся вехой в прецедентной практике | hand down a landmark decision (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
выработанный судебной практикой | judge-made (Stas-Soleil) |
глава судебной практики | Head of Litigation (в юридической фирме Leonid Dzhepko) |
Господствующая судебная практика | the authorities (ВолшебниКК) |
государственная практика | public practice |
государственная практика | state practice |
группа высококвалифицированных юристов, допущенных к практике по английскому и российскому праву | strong team of English and Russian law qualified associates (Alex_Odeychuk) |
давно существующая практика | old practice |
дело, являющееся вехой в судебной практике | landmark case |
дискриминационная практика | discriminatory practice |
добросовестная деловая практика | fair trade practice |
добросовестная практика | fair practice |
добросовестная практика | fair practices |
добросовестность и честная деловая практика | good faith and fair dealing (The expression "good faith and fair dealing" refers to a standard of conduct characterised by honesty, openness and consideration for the interests of the other party to the transaction or relationship in question. – Термин "добросовестность и честная деловая практика" означает стандарт поведения, характеризующийся честностью, открытостью и уважением интересов другой стороны сделки или соответствующего правоотношения. 'More) |
доказательства обычной практики | routine practice evidence (физического или юридического лица) |
нотариус должным образом уполномоченный, допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге | duly authorized, admitted and sworn (Ker-online) |
допущен к нотариальной практике в округе Нью-Йорк | qualified in New York County (Надпись на штампе нотариусов США Leonid Dzhepko) |
допущен к практике | admitted to practice (из текста резюме юриста (свидетельствует о праве юриста заниматься профессиональной деятельностью в каком-либо штате (США, Австралии) или государстве) Leonid Dzhepko) |
допущенный к практике | admitted (о юристе Leonid Dzhepko) |
допущенный к практике по законодательству | qualified in the laws of (о лице, дающем юридическое заключение Leonid Dzhepko) |
допущенный к юридической практике | admitted to the bar (Alex_Odeychuk) |
Единые стандарты профессиональной оценочной практики | Uniform Standards of Professional Appraisal Practice (souldigger) |
еженедельник судебной практики | Ontario Weekly Reporter (Онтарио, 1902-1916) |
еженедельник судебной практики, Онтарио | Ontario Weekly Reporter (1902-1916) |
Закон о борьбе с практикой коррупции за рубежом | Foreign Corrupt Practices Act (офиц. перевод на РЯ Госдепа США justice.gov Leonid Dzhepko) |
Закон о нефтесбытовой рыночной практике | Petroleum Marketing Practices Act (Andy) |
Закон США о борьбе с практикой коррупции за рубежом | U.S. Foreign Corrupt Practices Act (FCPA justice.gov Leonid Dzhepko) |
закон США о противодействии зарубежной коррупционной практике | FCPA (U.S. Foreign Corrupt Practices Act, FCPA, see the Vedomosti vedomosti.ru yulayula) |
законодательная практика | legislative practice |
законодательство и практика его применения | statutes and case law (Alexander Demidov) |
законодательство и практика конкретных стран | country chapters (David Sloss – Treaty Enforcement in Domestic Courts Oleksandr Spirin) |
заниматься независимой практикой | be in independent practice (Alex_Odeychuk) |
заниматься частной практикой | work in private practice (Alex_Odeychuk) |
заниматься частной практикой | operate in private practice (Alex_Odeychuk) |
заниматься частной практикой | engage in private practice |
заниматься юридической практикой | practice law (адвокатской) |
известные из практики риски | known risks (Alexander Demidov) |
известный в юридической практике | outlined by jurisprudence (Andy) |
изучение соответствующей существующей судебной практики | research (Sjoe!) |
изучение судебной практики | case study |
иметь значение для судебной практики | have precedent value (о судебном деле, судебном решении) |
Институт по праву и практике международной торговли | Institute of International Business Law and Practice (МТП – ICC Leonid Dzhepko) |
Институт юридической практики | Practising Law Institute (wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
иск в связи с недобросовестной практикой | malpractice suit |
Искать судебную практику | Shepardize (The term Shepardize means the process of checking a case's prior precedents. The expression is derived from the act of using Shepard's Citations. An individual checking a citation by shepardizing a case will be able to find out various information, such as how often the opinion has been followed in later cases and whether a particular case has been overruled or modified. Yuri Gutsev) |
исполнительная практика | executive practice |
исправительная практика | correctional practice |
как представляется, на практике | according to best practice (Анна Ф) |
как представляется, на практике | according to the usual practice (Анна Ф) |
канадский журнал текущей судебной практики | Canadian Current Law |
карательная практика | sentencing practice |
карательная практика | penal practice |
кодекс добросовестной практики | code of good practice |
комментарий судебной практики | case comment |
конституционная практика | constitutional practice |
концепция судебной практики | judicial concept |
королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге | by royal authority duly admitted and sworn (Alex_Odeychuk) |
королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что | by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that (Alex_Odeychuk) |
курс юридической практики | Legal Practice Course (в юридических вузах Англии и Уэльса Leonid Dzhepko) |
лидер судебной практики | uberlitigator (маститый процессуалист; Washington Post Alex_Odeychuk) |
лицензия, дающая право на адвокатскую практику | attorney's license |
лицо, занимающееся частной практикой | professional with a private practice (Alexander Demidov) |
лишать права адвокатской практики | disbar |
лишение права адвокатской практики | disbarment |
лишить права адвокатской практики | disbar |
магистр нотариальной практики | master of notarial studies (Leonid Dzhepko) |
материалы судебной практики | case material |
международная передовая практика | global best practices (Alexander Demidov) |
мировая лицензионная практика | international licensing |
мировая практика | best practice (Международная Penguine0001) |
монополистическая практика | monopoly behaviour |
монополистическая практика | monopoly behavior |
мошенническая практика | fraudulent practices |
мошенническая практика | deceitful practices |
мошенническая практика | deceptive practices |
на практике | as a practical matter (Leonid Dzhepko) |
наиболее эффективная практика на рынке | best market practice (Leonid Dzhepko) |
направления юридической практики | practice areas (юридической фирмы Leonid Dzhepko) |
начать юридическую практику | start to practice law (Alex_Odeychuk) |
начать юридическую практику | become a practicing lawyer (Alex_Odeychuk) |
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov) |
недобросовестная практика | unfair practices |
недобросовестная практика | malpractice |
недобросовестная практика | abusive practice |
неединообразная судебная практика | diversity of practice |
незаконная практика | illegal practice |
незаконная практика | illegal practices |
незаконная судебная практика | legal malpractice |
незаконное занятие юридической практикой | unauthorized practice of law (без лицензии на занятие юридической деятельностью Alex_Odeychuk) |
ненадлежащая деловая практика | improper business practices (Leonid Dzhepko) |
непригоден для продолжения практики в адвокатуре | unfit for further practice (Val_Ships) |
нечестная практика | ill practice |
нечестная практика | ill practices |
норма, установленная законом или судебной практикой | legally set standard |
норма, установленная судебной практикой | legally set standard |
норма, установленная судебной практикой | judicially determined standard |
нормы, выработанные судебной практикой | standards of jurisprudence |
нормы международной передовой практики | global best practices (Alexander Demidov) |
нотариальная практика | notarial practice (Alex_Odeychuk) |
о некоторых вопросах, возникающих в судебной практике | on court practice regarding several issues related to (NaNa*) |
обвинительная практика | prosecutorial jurisdiction |
обвинительная практика | prosecutorial practice |
обвинительная практика | prosecutive jurisdiction |
обзор практики | code of practice (Fallen In Love) |
Обзор практики применения Закона | Review of operation of Act (Pchelka911) |
обзор практики применения законодательства с обратной силой | ex post facto legislative review |
обзор судебной практики | law review |
Обзор судебной практики | digest of case law (hieronymus) |
обзор судебной практики | judicial review |
обладать опытом юридической практики | have practiced (across ... – в сфере ... / в области .... / в ..., ..., .... областях / в отрасли ... / в ..., ..., ... отраслях Alex_Odeychuk) |
области юридической практики | practices (Alexander Matytsin) |
обманная практика | fraudulent practice |
обманная практика | deceitful practices |
обманная практика | fraudulent practices |
обманная практика | deceptive practices |
обобщение правоприменительной практики, предназначенное для административных органов | administrative agencies brief |
обобщение судебной практики | case law analysis (вариант, принятый в Европейском суде по правам человека Сергій Саржевський) |
обозреватель судебной практики | legal observer |
Обоснованная производственная практика | Good Industrial Practices (Leonid Dzhepko) |
общепринятый в практике | generally used (Alexander Demidov) |
обычная практика | usage |
обычная практика ведения деловых операций | course of dealing |
обычная практика ведения деловых операций | ordinary course of business (в отличие от чрезвычайных событий Gr. Sitnikov) |
обычная практика как доказательство | routine practice evidence |
обязательства, возникающие в силу закона или на основании правоприменительной практики | obligations arising under statute or by operation of law (Andy) |
одиозная практика | abhorrent practice |
Оксфордский институт юридической практики | Oxford Institute of Legal Practice (Leonid Dzhepko) |
оправдание практики задним числом | ex post facto justification |
оптимальная практика | best practice |
основанный на судебной практике | judge-made |
Осуществление контроля за антиконкурентной практикой через договорные лицензии | Control of anti-competitive practices in contractual licences (TRIPS Agreement Tayafenix) |
отвратительная практика | abhorrent practice |
открыть частную практику | open a private practice (Alex_Odeychuk) |
относящийся к судебной практике | jurisprudential |
отправление правосудия через практику выдачи судебных приказов | writ jurisdiction |
отправления правосудия через практику выдачи судебных приказов | writ jurisdiction |
отчёты о судебной практике по делам, рассмотренным отделением суда канцлера в 1891 г. | Law Reports Chancery |
официальная практика | official practice |
парламентская практика | parliamentary practice |
переиздание английской судебной практики до 1865 г. | English Reports Reprint to 1865 |
подбор судебной практики | pulling cases (Вар.) e.g. At the library (or online), a paralegal will get a copy of every case cited in the motion of an opponent. ( This is sometimes called "pulling cases." 'More) |
поднять на новые высоты юридическую практику | advance legal practice (Alex_Odeychuk) |
позиции судебной практики | approaches of court practice (vleonilh) |
поиск подходящей судебной практики | research (Sjoe!) |
поиск соответствующей судебной практики | research (Sjoe!) |
полицейская практика | police practices |
полицейская практика | police behaviour |
полицейская практика | policing practice |
полицейская практика | police practice |
полицейская практика | policing practices |
полицейская практика | police behavior |
получать право адвокатской практики | go to the bar (Право международной торговли On-Line) |
получить право адвокатской практики | go to the bar |
получить право адвокатской практики в суде | be called to the bar |
получить право заниматься адвокатской практикой в суде | be admitted to the bar (Право международной торговли On-Line) |
понятие, выработанное судебной практикой | judicial concept |
право открыть частную практику | right of establishment |
право, созданное на основе судебной практики | case law (eugenealper) |
правовая норма в толковании судебной практики | judicial expression of the rule of law |
правовая норма, выработанная судебной практикой | judicial expression of the rule of law |
правовые нормы и практика, направленные против слияния корпораций | antimerger |
правоприменительная практика | enforcement practices (vleonilh) |
правоприменительная практика | legal precedents (Alexander Demidov) |
правоприменительная практика | regulatory enforcement (4uzhoj) |
правоприменительная практика | settled practice in applying the law (D Cassidy) |
правоприменительная практика соответствующих статей закона ещё не сложилась | the corresponding Articles of the Law have not been applied in practice (Leonid Dzhepko) |
практика в области трудового права | Labor and Employment Practice Group (Kovrigin) |
практика в сфере прямых инвестиций | private equity practice (Alex_Odeychuk) |
практика ведения торгово-промышленной деятельности | business practice |
практика вынесения приговоров | sentencing practice |
практика выше закона | case law outweighs statutory law (афоризм, бытующий среди опытных адвокатов rssing.com Alex_Odeychuk) |
практика исполнения наказаний | penal jurisdiction |
практика исполнительной власти | executive practice |
практика исправительных учреждений | correctional practice |
практика карательно-исправительного учреждения | in-house policy |
практика конгресса | congressional practices |
практика местных судов | local jurisdiction |
практика назначения или исполнения наказаний | penal jurisdiction |
практика назначения наказаний | sentencing policy |
практика назначения наказаний | penal practice |
практика назначения наказаний | penal jurisdiction |
практика обращения иностранцев в британский суд с иском о клевете | Libel Tourism (обсуждение на форуме видел, но неискушенный пользователь словаря нуждается в подсказке, поэтому рискну дать толкование Beforeyouaccuseme) |
практика определения меры наказания | sentencing practices |
практика, основанная на статутах | statutory practice |
практика пенитенциарных учреждений | penal practice |
практика передачи на рассмотрение | referral practice |
практика передачи на рассмотрение | referral practices |
практика применения | practice in the application of (NaNa*) |
практика применения | practical application (Alexander Demidov) |
практика применения антимонопольного законодательства | antitrust practice (gennier) |
практика применения антитрестовского законодательства | antitrust practice |
практика применения норм конституционного права | constitutional jurisprudence (судебная) |
практика применения статутов | statutory practice |
Практика рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц | Review of Russian Commercial Court practice in proceedings involving foreign entities (yevgeniya-12) |
практика Суда королевской скамьи | Practice Cases in King's Bench |
практика судов общего права | common law jurisdiction |
практика судов первой инстанции | general trial jurisdiction |
практика судов первой инстанции | trial jurisdiction |
практика судов права справедливости | equity jurisprudence |
практика судов права справедливости | equity jurisdiction |
практика судов штата | state jurisdiction |
практика судов штатов | state practice |
практика судьи | practice of judge |
практика федеральных судов | federal jurisdiction |
практика-церковных судов | ecclesiastical jurisdiction |
практика штатов | state practice (судов) |
практиковаться, обучаться в ходе практики со старшим юристом в процессе его работы | shadow (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
предназначенное для судов обобщение правоприменительной практики | courts brief |
предоставление права адвокатской практики | calling to the bar (Право международной торговли On-Line) |
предоставлять право адвокатской практики | call to the bar |
преобладающая судебная практика | prevailing jurisprudence (Rori) |
преступная практика | criminal practice |
применяться на практике | be enforced (о нормах законодательства sankozh) |
пример из практики | example in practice (Leonid Dzhepko) |
Примеры из профессиональной практики | Speciality Specific Examples (Aiganym_K) |
примеры проектов из практики фирмы | representative engagements (заголовок в рекламной брошюре юридической фирмы Leonid Dzhepko) |
принцип единообразия судебной практики | Jurisprudence constante (No_name_) |
принятая судом практика | court usage |
проверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работ | shall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practices (triumfov) |
производственная практика | production practice |
профессиональная практика | vocational practice |
проходить производственную практику | receive work experience (Alexander Demidov) |
процедура лишения права адвокатской практики | disbarment proceedings |
процедура лишения права адвокатской практики | disbarment proceeding |
процессуальная практика суда | style |
публично-правовая практика | public practice |
различия в судебной практике | diversity of practice |
расстояние до передовой практики | distance to frontier (Минэкономразвития gov.ru lyrarosa) |
реалии юридической практики | reality of the legal industry (the ~ Alex_Odeychuk) |
регулятивная практика | regulating jurisdiction |
режим или практика карательно-исправительного учреждения | in-house policy |
решение суда о лишении права адвокатской практики | disbarment judgment |
решение суда о лишении права адвокатской практики | disbarment judgement |
решение, являющееся вехой в прецедентной практике | landmark decision |
руководитель группы по судебной практике | Head of Litigation (в юридической фирме Leonid Dzhepko) |
руководитель практики | head of section (Alexander Demidov) |
руководитель уголовно-правовой практики | attorney-in-charge of criminal practice (в юридической фирме; Washington Post Alex_Odeychuk) |
Руководство по лучшим практикам в сфере механизмов внутреннего контроля, этики и соблюдения требований | Good practice guidance on internal controls, ethics and compliance (Ряд рекомендаций, принятых ОЭСР в развитие Конвенции по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок 1997 г. archive.org dimock) |
сборник Уилмота по практике Суда королевской скамьи | Wilmot's Notes and Opinions, King's Bench (1757-1770) |
свидетельство о допуске к юридической практике | Certificate of Admission (Leonid Dzhepko) |
следственная практика | investigative practice |
сложившаяся практика | past practice (Ying) |
сложившаяся практика | facts on the ground (Facts on the ground is a diplomatic term that means the situation in reality as opposed to in the abstract. wiki Alexander Demidov) |
сложившаяся судебная практика | established case law (zolushka12) |
сложившаяся судебная практика | settled judicial practice (Eoghan Connolly) |
совет по вопросам судебной практики | judicial council (в штате) |
согласно сложившейся практике | according to the facts on the ground (Alexander Demidov) |
сослаться на судебное дело с одновременным указанием его в различных сборниках судебной практики | cite parallel series |
специалист-практик по вопросам несостоятельности | insolvency practitioner (Metitella) |
средства доказывания, выработанные следственно-судебной практикой | evidence of practice |
стандарты передовой практики | best practices (Formulas and procedures that have proven successful in practice. In the IT world, best practices often refers to software development methodologies. Computer Desktop Encyclopedia copyright ©1981-2016 thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
старофранцузский язык, используемый в юридической литературе и практике | Law French |
судебная практика | judiciary law |
судебная практика | jurisdiction |
судебная практика | case-law of courts |
судебная практика | Ontario Practice Reports (Онтарио, 1848-1900) |
судебная практика | Practice Cases |
судебная практика | practice of the courts |
судебная практика | court ruling (kee46) |
судебная практика | policy of the court |
судебная практика | law of practice |
судебная практика | caselaw (Stas-Soleil) |
судебная практика | court practice |
судебная практика | court rulings |
судебная практика | judicial opinion |
судебная практика | judicial practice |
судебная практика | case history (Elina Semykina) |
судебная практика, Онтарио | Ontario Practice Reports (1848-1900) |
судебная практика по брачно-семейным делам | matrimonial jurisdiction |
судебная практика по морским делам | admiralty law |
судебная практика по морским делам | Admiralty |
судебная практика по нормам общего права | common-law practice |
судебный приказ о лишении права адвокатской практики | disbarment order |
существующая практика | existing practice |
существующая практика, установившаяся практика | existing practice |
существующая судебная практика | actual jurisdiction |
сферы юридической практики | practices (Alexander Matytsin) |
сферы юридической практики | practice areas (Alexander Matytsin) |
считать, что будущее юридической практики за инновационными информационными технологиями | believe in legal innovation and technology (Alex_Odeychuk) |
толкование, выработанное судебной практикой | legal interpretation |
толкование, выработанное судебной практикой | legal construction |
толковать с позиций судебной практики | interpret legally |
торговая практика | sales practice |
торговая практика | commercial practice |
трёхдневный экзамен для получения сертификата, дающего право юридической практики в штате Нью-Йорк | New York bar exam (в каждом штате свой экзамен Enrica) |
удостоверение на право заниматься профессиональной практикой | practicing certificate |
удостоверение на право заниматься профессиональной практикой | practising certificate |
удостоверение об уплате налога за право адвокатской практики | attorney's certificate (Право международной торговли On-Line) |
удостоверение об уплате налога за право адвокатской практики | attorney certificate |
установившаяся деловая практика | business routine |
установившаяся практика | existing practice |
установившаяся практика | common practice |
установившаяся судебная практика | settled case law (Stas-Soleil) |
Федеральный закон США о противодействии зарубежной коррупционной практике | US Foreign Corrupt Practices Act (andrew_egroups) |
ходатайство о допуске к участию в деле адвоката, недопущенного к практике в этой юрисдикции | pro hac vice motion (обычно в США wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
частная адвокатская практика | private law practice |
честная деловая практика | fair dealing (ВолшебниКК) |
экзамен на право заниматься адвокатской практикой | bar exam (un_insomnia) |
юридическая практика | practice of law |
юридическая практика | the legal space (Alex_Odeychuk) |
юридическая практика | law practice |
юридическая практика | legal practice |
юридическая практика по делам о банкротстве | bankruptcy practice (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE | I, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed (ОксанаС.) |