DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing правомочие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административное правомочиеadministrative power
без надлежащего правомочияwithout proper authority
видимость наличия должностных правомочийcolor of office (Право международной торговли On-Line)
видимость наличия должностных правомочийcolore officii
власть, правомочие, предоставленные закономstatutory authority
вопрос, входящий в область дискреционных правомочийmatter of discretion
выборы до истечения срока правомочий выборного органаmid-term elections
давать правомочияcapacitate
данные судом общие правомочия на управление имуществом умершегоgeneral letters of administration
данные судом особые правомочия на управление имуществом умершегоspecial letters administration
действие, совершённое якобы в осуществление должностных правомочийact colore officii
действительное правомочиеreal authority
действующее правомочиеprevailing power
действующее правомочиеeffective power
действующее правомочиеcurrent power
делегирование конгрессом правомочий регулятивным органамcongressional delegation of legislative power
делегированные правомочияdelegated powers
делегированные правомочияdelegated authority
дискреционное правомочиеdiscretionary authority
дискреционное правомочиеdiscretion authority
дискреционные правомочияdiscretionary power
дискреционные правомочияdiscretionary powers
документы, подтверждающие правомочияdeclarations of authority (Leonid Dzhepko)
должностные правомочияpowers of office
должностные правомочияofficial powers
дополнительные правомочияancillary powers
за пределами правомочийextra vires
закон о предоставлении чрезвычайных правомочийenabling legislation
заявление по правомочиюdeclaration by authority
иметь правомочие на защиту дел в судеbe entitled to plead
конгресс в течение всего срока его правомочийentire Congress
конституционное правомочиеconstitutional authority
лишить правомочийdivest of authority
мандатные правомочияmandatory powers
наделять правомочиямиinvest with powers
надлежащее правомочиеcompetent authority
надлежащие правомочияrequisite authority
назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочиеappointment durante absentia
назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, первым получившего правомочие на этоappointment durante absentia (Право международной торговли On-Line)
непосредственное правомочие на владение вещьюchose in possession
нормотворческие правомочияrule-making powers
обладающий надлежащими правомочиямиduly qualified
обычные правомочияnormal powers
ограничение действия правомочияlimitation upon authority
ограничение правомочияlimitation upon authority
остаточные правомочияresiduary powers (в частности, правомочия, сохранившиеся за штатами после объединения их в федерацию)
остаточные правомочияresidual powers (в частности, правомочия, сохранившиеся за штатами после объединения их в федерацию)
официальное правомочиеformal power
перечисленные в конституции США правомочияenumerated powers (федерального правительства)
перечисленные правомочия федерального правительстваenumerated powers (в конституции США)
подразумеваемое правомочиеimplied authority
подразумеваемое предоставление полномочий, правомочийimplied authorization
подразумеваемое предоставление правомочийimplied authorization
подразумеваемые правомочияimplied powers
пожизненные правомочияterm of life
полные правомочияfull powers
полные правомочияplenary power
положительно выраженное предоставление полномочий, правомочийexpress authorization
положительно выраженное предоставление правомочийexpress authorization
правительство с остаточными правомочиямиgovernment of residual powers (правительство штата)
правительство с перечисленными правомочиямиgovernment of enumerated powers (федеральное правительство)
правомочие действовать до судебного разбирательстваpretrial power
правомочие на "очистку тюрьмы"commission of gaol delivery
правомочие по законуlegislative authority
правомочие по законуlegal entitlement (Natalya Rovina)
правомочие по законуstatutory power
правомочие по законуauthority by law
правомочие, предоставленное закономstatutory authority
правомочие, прямо предоставленное закономexpress legislative authority
правомочие собственникаpower of owner
правомочие судаpower of court
правомочия в сфере правопримененияenforcement powers (полицейского)
правомочия, вытекающие из других правомочийresulting powers
правомочия, вытекающие из комплекса правомочий федерального правительстваresulting powers (путем толкования)
правомочия, вытекающие из комплекса правомочий федерального правительстваresulting powers (путём толкования)
правомочия, вытекающие из оседлостиresidential powers
правомочия, вытекающие из положений законаresulting powers
правомочия, вытекающие из положений закона или из других правомочийresulting powers
правомочия государства-мандатарияmandatory powers
Правомочия, заявленные лицом, подписавшим документCapacityies Claimed by Signer (Из текста стандартного нотариального удостоверения (США) – All-Purpose Acknowledgment Leonid Dzhepko)
правомочия и полномочияpowers and authority (из книги Бориса Климзо "Ремесло технического переводчика" Val Voron)
правомочия на принятие мер по санацииrehabilitative jurisdiction (несостоятельного должника Alexander Matytsin)
правомочия на принятие мер принуждения к несостоятельному должникуinsolvency jurisdiction (Alexander Matytsin)
правомочия по делам о банкротствеinsolvency jurisdiction (Alexander Matytsin)
правомочия по делам о несостоятельностиinsolvency jurisdiction (Alexander Matytsin)
правомочия по должностиauthority conferred by office
правомочия права на жизньauthority of right to live (vleonilh)
правомочия президентаpresidential powers
правомочия собственникаproprietary rights
правомочия третейского судьиumpirage
правомочия федеральной властиfederal powers
правомочия юридического лицаentity-attributable powers (ВолшебниКК)
превышение правомочийexcess of power
превышение судейских правомочийjudicial excess
предоставить правомочияvest with authority
предоставление полномочий, правомочий публичного характера или государственным органомpublic authorization
предоставление полномочий, правомочий частного характера или частным лицомprivate authorization
предоставление правомочийauthorization
предоставление правомочий государственным органомpublic authorization
предоставление правомочий на основании статутаstatutory authorization
предоставление правомочий публичного характераpublic authorization
предоставление правомочий частного характераprivate authorization
предоставление правомочий частным лицомprivate authorization
представительство с прямо установленными правомочиями представителяexpress agency
презюмируемое правомочиеostensible authority
презюмируемое правомочиеassumed authority
презюмируемое предоставление правомочийostensible authorization
прямые, положительно выраженные правомочияexpress authority
прямые правомочияdirect authority
расширение правомочийaccretion of power
резервированные правомочияreserved powers
родственные правомочияcognate powers
с превышением правомочийultra vires
собственник с ограниченными правомочиямиspecial owner
совмещённые правомочияmerged powers
срок действия правомочияlimitation upon authority
срок правомочий законодательного собранияterm of legislature
срок правомочий правительстваgovernment's term of office
срок правомочий состава большого жюриterm of the grand jury
срок правомочий состава присяжныхterm of the jury
срок правомочий суда данного составаterm of the court
срок правомочий суда данного составаcourt term
ссылка на правомочиеpretended power
судебное правомочие на осуществление функций душеприказчикаletters of executor
судебное правомочие на управление имуществом умершего, выданное дополнительному управляющемуancillary letters
судебное правомочие собрать и хранить имущество умершегоletters ad colligendum bona defuncti
судейские правомочияjudiciary powers
требуемые правомочияrequisite authority
уведомление о наличии правомочийnotice of authority
управление имуществом умершего без соответствующего правомочияadministration without probate (в завещании или в решении суда по делам о наследствах)
управление имуществом умершего без соответствующего правомочия в завещании или в решении суда по делам о наследствахadministration without probate
управление имуществом умершего на основании данных судом общих правомочийgeneral administration
управление имуществом умершего на основании данных судом особых правомочийspecial administration
управление имуществом умершего по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетияadministration pendente minoritate executoris
управляющий имуществом умершего на основании данных ему судом общих правомочийgeneral administrator
управляющий наследством на основании данных ему судом особых правомочийspecial administrator
управляющий наследством по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетияadministrator pendente minoritate executoris
управляющий наследством умершего по судебному правомочию до достижения душеприказчиком совершеннолетияadministrator pendente minoritate executoris
широкие правомочияample powers
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАelastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАelastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАcoefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАsweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАnecessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)