Russian | English |
административное постановление | administrative order |
антикоррупционное постановление | anti-bribery regulation (Andy) |
апелляционное постановление | appellate ruling (on nytimes.com Moonranger) |
аппарат принудительного исполнения судебных постановлений | enforcement machinery |
в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях | at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.) |
в отношении которого вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемого | charged (Alexander Demidov) |
в отношении которого вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемого | indicted (Alexander Demidov) |
во исполнение постановления суда | in compliance with a court order (Alexander Matytsin) |
временное постановление | interim decree (Leonid Dzhepko) |
временное постановление | interlocutory decree |
временные постановления | temporary regulations (ВолшебниКК) |
выемка документов по постановлению | order for the seizure of documents (kondorsky) |
вынести постановление | issue decree |
вынести постановление в пределах предоставленной юрисдикции | rule in its own right |
вынести постановление по уголовному делу | determine a criminal cause |
вынести постановление, решение в пределах предоставленной юрисдикции | rule in its own right |
выносить постановление | issue decree (ROGER YOUNG) |
выносить постановление | decern |
выносить постановление о возмещении ущерба | order damages (алешаBG) |
выносить судебное постановление | decreet |
выносить судебное постановление | decree |
городские постановления | municipal by-law |
декларативное постановление | declaratory judgement (суда Alexander Matytsin) |
дополнительное постановление | support order (Право международной торговли On-Line) |
если нет положительно выраженного постановления о противном | absent an express provision to the contrary |
задержание лица без постановления суда | arrest without warrant (4uzhoj) |
задержание лица без постановления суда | warrantless arrest (4uzhoj) |
закон, содержащий постановления по разнородным вопросам | hodge-podge act |
законодательное постановление | legislative measure (введенное ... – taken by .... ; юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
запретительное постановление | Banning Orders (pushisstaya) |
запретительное постановление суда о том, что один из родителей не может видеться с ребёнком | parental restraining order (If parents split up and one of the parents is abusive then one of the parents can obtain a restraining order against the other to stop them seeing the children silencedelamer) |
изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством | consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process (Александр Стерляжников) |
исполнение постановления суда | service |
исполнение постановления суда | enforcement of the court judgment (grafleonov) |
исполнять постановление суда | execute an order (grafleonov) |
исполнять постановление суда | enforce a ruling (grafleonov) |
исполнять постановление суда | serve |
исполнять постановление суда | execute a judgement (grafleonov) |
исполнять постановление суда | enforce a judgement (grafleonov) |
как основание для вынесения постановления суда | as a predicate for a court order (Leonid Dzhepko) |
лицо, формально представляющее доказательства в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowant |
Луганская конвенция о подсудности и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам | Lugano Convention of 16 September 1988 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters (aht) |
Луганская конвенция о подсудности, признании и исполнении судебных постановлений по гражданским и торговым делам | Lugano Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (andrew_egroups) |
межрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities (Ker-online) |
местное постановление | local regulation |
министерское постановление | ministerial decree (V.Safronov) |
мотивированное постановление | reasoned decree |
мотивы постановления суда | reasons adduced |
муниципальное постановление | municipal ordinance (источник – clck.ru dimock) |
на момент вступления в силу постановления | at the time that the resolution comes into force (NaNa*) |
на основании постановления суда | in compliance with a court order (Alexander Matytsin) |
настоящее Постановление является всецело обязательным и напрямую применяется во всех странах-членах | this Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States |
не применяющееся, но не отменённое постановление | dead letter |
невменяемость, признанная вердиктом или постановлением суда | ruled insanity |
невменяемость, признанная постановлением суда | ruled insanity |
неисполнение постановлений суда | contempt (Leonid Dzhepko) |
неподчинение постановлению законной власти | contumacy |
неподчинение постановлению суда в заседании | actual contumacy |
неподчинение постановлению суда или иной законной власти | contumacy |
неподчинение судебному постановлению | contempt of court |
нормативное постановление | regulatory statute (Alexander Demidov) |
нормативное постановление | regulatory resolution (Верховного суда Incognita) |
обжаловать постановления и действия бездействия судебного пристава-исполнителя | appeal against the determinations and actions inactions of bailiff and executor of justice (Konstantin 1966) |
общие постановления и условия | common terms and conditions (договора golos-tatiana) |
ограничительное постановление | conservatory order (Andy) |
окончательное постановление арбитражного суда | final award (aldrignedigen) |
Основание футбольных запретительных постановлений | Football Banning Orders Authority (брит. pushisstaya) |
особое постановление | special decree |
отмена постановления | repeal of decree |
отмена судебного постановления | abatement |
отмена судебного постановления | vacation of judgement (Право международной торговли On-Line) |
отменить постановление | reverse the decision (Technical) |
отменить постановление | quash the decision (Technical) |
официальное постановление суда | judgement execution (Право международной торговли On-Line) |
папское постановление | decretal |
переходное постановление | transitory provision |
переходное постановление | transitional provision |
по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or rule of another agency (Konstantin 1966) |
по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or another agency (Konstantin 1966) |
подавать апелляцию на постановление суда | lodge rights of appeal against rulings (Wellenbrecher) |
порядок опротестования определений и постановлений судов | rules of protesting against decisions and orders of the courts |
постановление административного органа | administrative regulation |
постановление апелляционной судебной коллегии | bylaw of the appellate judicial board (LenaSH) |
постановление арбитражного суда | arbitral award (арбитражного в смысле "третейского") |
Постановление Басманного районного суда города Москвы | Decree of Basmanny District Court in Moscow (Все слова лучше пмсать с заглавной буквы. Konstantin 1966) |
постановление в порядке общего надзора | decree by way of general supervision |
постановление городской власти | municipal by-law |
постановление государственного органа | governmental rule |
постановление договора | undertaking |
постановление договора | term |
постановление законодательного органа власти | act of parliament (Alexander Matytsin) |
постановление, имеющее силу закона | statutory order |
постановление иностранного суда | foreign judicial order |
постановление исполнительной власти | executive authorization |
постановление Кабинета Министров | Order of the Cabinet of Ministers (Alex_Odeychuk) |
постановление конгресса | congressional authorization |
постановление конституционного суда | judgement of the constitutional court (vleonilh) |
постановление конституционного суда | ruling of the constitutional court (ksuh) |
постановление местного органа | local regulation |
постановление министерства | ministerial decree (V.Safronov) |
постановление муниципального органа | ordinance (в США) |
постановление муниципального органа | municipal law |
постановление муниципального органа | municipal ordinance |
постановление муниципального органа | city ordinance |
постановление муниципального органа | administrative ordinance |
постановление муниципальной власти | municipal ordinance |
постановление негосударственного органа | non-governmental rule |
постановление неправительственного, негосударственного органа | non-governmental rule |
постановление неправительственного органа | non-governmental rule |
постановление неправительственного органа | non-governmental regulation |
постановление о банкротстве | decree of insolvency (Право международной торговли On-Line) |
постановление о возбуждении уголовного дела | decree on commencement of a criminal case and initiation of proceedings (bigmaxus) |
постановление о возбуждении уголовного дела | order on institution of criminal proceedings (Leonid Dzhepko) |
постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству | Ruling to Open and Commence Criminal Investigation (Ann_of_Arc) |
постановление о выселении | eviction order (Alexander Matytsin) |
Постановление о гербовом сборе и гербовом сборе со сделок с бездокументарными ценными бумагами | Stamp Duty and Stamp Duty Reserve Tax Investment Exchanges and Clearing Houses Regulations (Инвестиционные биржи и клиринговые палаты вк) |
Постановление о. Джерси об ограничении заимствований | Control of Borrowing Jersey Order (ad_notam) |
постановление о заключении под стражу | arrest warrant (vleonilh) |
постановление о запрете нахождения на территории | trespassing order (Kalakala) |
постановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротстве | order for relief (4_paranoid_4) |
постановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротстве | order of relief (4_paranoid_4) |
постановление о назначении опекуна | custody order (pelipejchenko) |
Постановление о назначении предварительного слушания | Pre-Hearing Statement (Предварительное слушание – этап рассматриваемой стадии уголовного процесса при наличии хотя бы одного из оснований, перечень которых дан в ч. 2 ст. 229 УПК vatnik) |
постановление о наложении ареста | order for seizure (The balance would go to the Creditor who obtained the order for seizure and sale. thelawcentre.ca ART Vancouver) |
постановление о наложении ареста на имущество | attachment order (Incognita) |
постановление о наложении ареста на имущество | seizure order (Incognita) |
Постановление о национальной системе контроля | National Accountability Ordinance (Alex_Odeychuk) |
Постановление о недобросовестных условиях потребительских договоров | Unfair Terms in Consumer Contracts Regulations (Хыка) |
постановление о неисполнении распоряжений суда | order of contempt (goorun) |
постановление о неуважении к суду | order of contempt (goorun) |
Постановление о пересмотре | Reconsideration Order (Leonid Dzhepko) |
постановление о подлоге | writ of deceit (Право международной торговли On-Line) |
постановление о порядке действий в области психического здоровья | mental health procedures acts (Yeldar Azanbayev) |
постановление о порядке применения | implementing decree (закона spanishru) |
постановление о признании лица потерпевшим | order granting the status of crime victim (ROGER YOUNG) |
постановление о принудительном выселении | eviction order (Alexander Matytsin) |
постановление о присоединении исполнительных производств к сводному исполнительному производству | ruling on consolidating enforcement proceedings (Leonid Dzhepko) |
постановление о расторжении брака | decree of nullity (Право международной торговли On-Line) |
Постановление о судопроизводстве при неплатёжеспособности | Council Regulation on Insolvency Proceedings (Ektra) |
постановление об административном правонарушении | judgment in the case of an administrative offense (vatnik) |
постановление об аресте | freezing order (активов sauvignon) |
постановление об аресте счетов | Account Freezing Order (AFrO: Account freezing orders (AFOs) are an increasingly common mechanism being used by investigative authorities to target cash held in bank accounts or building societies. Accounts are targeted when it is believed the money is recoverable property or intended for use in unlawful conduct. 'More) |
постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу | order of the pre-trial detention as a preventive measure (из Постановления Европейского Суда по правам человека law7.ru linkin64) |
постановление об иске | writ of deceit (Право международной торговли On-Line) |
постановление об исполнении решения | declaration of enforceability (twinkie) |
постановление об обмане | writ of deceit (Право международной торговли On-Line) |
постановление об объявлении в розыск | order of putting someone on the wanted list (ROGER YOUNG) |
постановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыск | decree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966) |
постановление об объявлении указанного обвиняемого в розыск | decree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list (Konstantin 1966) |
постановление об опеке | guardianship order (WiseSnake) |
постановление об опекунстве | custody order (pelipejchenko) |
постановление об оплате расходов | costs order (издержек Евгений Челядник) |
постановление об оплате расходов третьей стороной | third party costs order (английское право: The Courts have power to order that a non party pay the costs of an action under section 51(1) and 51(3) of the Senior Courts Act 1981 ("SCA 1981"). Section 51(1) SCA 1981 gives the discretion to make orders for the costs of and incidental to all proceedings. Under section 51(3) SCA 1981 the Court has full power to determine by whom and to what extent the costs are to be paid. Евгений Челядник) |
Постановление об оплате труда адвокатов по неколлизионным делам 2009 года | Solicitors' Non-Contentious Business Remuneration Order 2009 (Великобритании Leonid Dzhepko) |
постановление об освобождении ликвидатора | release order (Гонконг, фактически о ликвидации компании: The release order date refers to the date on which the Liquidatorship is released under S.205 of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance Farrukh2012) |
постановление об остатке задолженности по ипотеке | deficiency decree (Право международной торговли On-Line) |
постановление об отказе в возбуждении уголовного дела | order to dismiss criminal complaint (прокуратурой Leonid Dzhepko) |
постановление органа местной власти | by-law |
постановление органа штата | state regulation |
постановление Пленума ВАС РФ | resolution of the Plenum of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation (Ying) |
постановление пленума Верховного Суда Российской Федерации | Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federation (перевод с сайте Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos) |
постановление пленума Верховного Суда Российской Федерации | Ruling of the Plenary Session of the Supreme Court of the Russian Federation (перевод с сайта Верховного Суда РФ vsrf.ru Elikos) |
Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" | Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation" |
Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" | Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov) |
постановление по делу | judgment on the case (grafleonov) |
постановление по делу | judgment in the case of (inn) |
постановление по конкретному делу | rule |
Постановление Правительства | Government Resolution (Decree – указ ilyas_levashov) |
постановление правительства | government regulation (ДВ Alexander Demidov) |
постановление правительства | government order (Leonid Dzhepko) |
постановление правительства | governmental regulation |
Постановление Правительства Республики Казахстан | Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan (Land Code of the Republic of Kazakhstan tazzmania) |
Постановление Правительства РФ | Resolution of the Government of the Russian Federation (government.ru Jenny1801) |
Постановление Правительства РФ | RF Government Decree (Alexander Demidov) |
постановление правительственного, государственного органа | governmental rule |
постановление правительственного органа | governmental rule |
постановление приговора | sentencing (Alexander Demidov) |
постановление, принятое парламентом | act of parliament (Право международной торговли On-Line) |
постановление прокуратуры | order (Leonid Dzhepko) |
постановление совета | board order |
Постановление Совета о Судопроизводстве при неплатёжеспособности | council regulations on insolvency proceedings (Mifta) |
постановление суда | decree of court |
постановление суда | legal resolution |
постановление суда | order of court (elsid) |
постановление суда | court ruling |
постановление суда | arrest |
постановление суда | act of the court |
постановление суда, выносимое без формального ходатайства в судебном заседании | rule of course |
постановление суда, выносимое непосредственно в заседании | side-bar rule |
постановление суда или приказ административного органа физическому или юридическому лицу прекратить незаконные действия и воздержаться от них впредь | C&D (Adrax) |
постановление суда, имеющее окончательную силу | absolute rule |
постановление суда, имеющее окончательную силу | rule absolute |
постановление суда, неблагоприятное для стороны, которой оно касается | adverse ruling |
постановление суда о возвращении владельцу незаконно конфискованного имущества | writ of second delivery (Право международной торговли On-Line) |
постановление суда о конфискации | judicial sequestration |
постановление суда о назначении администратора наследства | decree dative |
постановление суда о помещении душевнобольного в психиатрическую больницу | reception-order |
постановление суда о превышении власти церковным органом | praemunire |
постановление суда о раздельном жительстве супругов | limited divorce (Право международной торговли On-Line) |
постановление суда о формах судопроизводства | act of sederunt |
постановление суда об аресте | writs of seizure (прежде всего имущества, реже человека вилина) |
постановление суда об объединении исков | consolidation rule |
постановление суда по гражданскому делу | civil ruling (Право международной торговли On-Line) |
постановление суда, принятое без ходатайства стороны | common rule |
постановление суда, принятое по ходатайству стороны | special rule |
постановление судьи | decree of judge |
постановление судьи | judge's ruling (AD) |
постановление федерального органа | federal regulation |
постановление федеральной власти | federal authorization |
постановление федеративного органа | federal regulation |
постановления и решения | regulations and decisions (financial-engineer) |
постановления о наказаниях | penal provisions |
постановления относительно спиртных напитков | liquor regulations |
постановления по делу об административном правонарушении | Decision with Regard to a Case Concerning an Administrative Offence (Статья 29.10 КоАП РФ wto.org mablmsk) |
постановления по соблюдению соответствующих процедур закона об охране психического здоровья | mental health procedures acts (Yeldar Azanbayev) |
правило или постановление неправительственного, негосударственного органа | non-governmental rule |
правило или постановление правительственного, государственного органа | governmental rule |
правило о возможности исправления описок, допущенных в судебном постановлении | slip rule (Obviously a procedural slip had occurred, but the Court of Appeal refused to apply the ‘slip rule' in CPR 3.10 which provides: ‘where there has been an error of procedure such as a failure to comply with a rule or Practice Direction (a) the error does not invalidate any step taken in the proceedings unless the court so orders; and (b) the court may make an order to remedy the error'. CME Alexander Demidov) |
правительственное постановление | executive order |
правительственные постановления | delegated legislation |
предварительное постановление | preliminary ruling (суда) |
предварительное постановление, лежащее в самом документе доказательства | interlocutory decree |
предписывающее постановление | compliance order (OstrichReal1979) |
предписывающее постановление | order of compliance |
предыдущие постановления данного Суда | case law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law" (findlaw.com Tanya Gesse) |
предыдущие постановления данного Суда | case law (in the context of a specific court - e.g. "This Court's case law" findlaw.com Tanya Gesse) |
преступное неисполнение постановлений суда | criminal contempt (Leonid Dzhepko) |
при отсутствии такого постановления | failing any such provision |
приведение в исполнение судебного постановления о взятии под стражу | service of attachment |
приведение в исполнение судебного постановления о взятии под стражу или о наложении ареста на имущество | service of attachment |
приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу | serve an attachment |
приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу или о наложении ареста на имущество | serve an attachment |
признание постановления суда должником | cognovit judgment (Право международной торговли On-Line) |
принятие постановления | adoption of a judgment (vleonilh) |
продавать по постановлению суда | sell by order of the court |
продажа по постановлению суда | sale by order of the court |
промежуточное судебное постановление | interlocutory judgement |
просить о прекращении действий судебного постановления | pray for an injunction |
противоречащий постановлениям | unlawful |
процедурное постановление | procedural order (Aiduza) |
прямое исполнение постановления | direct enforcement (grafleonov) |
разрешение или постановление исполнительной власти | executive authorization |
разрешение или постановление федеральной власти | federal authorization |
с неохотой пойти на издание постановления | be hesitant to issue a decree (Leonid Dzhepko) |
сборник постановлений Верховного суда штата Иллинойс | Illinois Supreme Court Rules |
сборник постановлений министерства финансов | Treasury Regulations |
сборник постановлений по вопросам гражданского права штата Гуам | Guam Civil Regulations |
свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда | certificate of purchase |
свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда | certificate of sale |
свод правовых постановлений | body of legal rulings (Alex_Odeychuk) |
свод федеральных постановлений США | Code of Federal Regulations |
совместное постановление | joint decree |
соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом | consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction (Andy) |
стороны, участие которых необходимо для вынесения судебного постановления | indispensable parties (Право международной торговли On-Line) |
судебное постановление | rule of court |
судебное постановление | decree |
судебное постановление | decree of the court |
судебное постановление | ruling (Alexander Matytsin) |
судебное постановление | legal act (Helga Tarasova) |
судебное постановление | court's order (Andrey Truhachev) |
судебное постановление | order of the court (Andrey Truhachev) |
судебное постановление | adjudication order (Andrey Truhachev) |
судебное постановление | judicial decree |
судебное постановление, вынесенное в ходе процесса | interlocutory |
судебное постановление, накладывающее персональную ответственность на личное имущество ответчика | personal judgement (Право международной торговли On-Line) |
судебное постановление об аресте причитающихся по долгу средств | debt order (Lavrov) |
судебное постановление об утверждении мирового соглашения | consent judgment (Incognita) |
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда | dissenter from judgment |
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда | dissenter from judgement |
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда | dissent from judgement |
та часть парламентского акта, которая заключает в себе самое постановление | purview |
та часть парламентского закона, которая заключает в себе самое постановление | purview |
уголовная мера наказания за неисполнение постановления суда | criminal contempt sanction (Leonid Dzhepko) |
условиться о следующих постановлениях | agree upon the following provisions (Alex_Odeychuk) |
условно-окончательное постановление суда | rule to show cause (вступающее в силу с определённого срока, если до этого срока оно не будет оспорено и отменено) |
установить правовую норму судебным постановлением | rule by decree |
Федеральная программа технического перевооружения и развития металлургии России на 1993-2000 гг. одобренная постановлением Правительства Российской Федерации от 24.01.94 г. N 41 | Federal technical re-equipment and development program for Russian metallurgy industry in 1993-2000, approved by the Enactment of the Government of the Russian Federation of 24.01.94 no. 41 |
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowal |
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowry |
ходатайствовать о приостановлении действий судебного постановления | pray for an injunction |
это будет противозаконным или противоречить данному применимому закону, норме, нормативному требованию или постановлению | it would be lawless or contravene to this applicable law, norm, normative requirement or bylaws (Konstantin 1966) |
юридическое обоснование всех судебных и административных постановлений и решений | legal reasoning of all judicial and administrative judgments and decisions (the ~ Alex_Odeychuk) |