DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing позиция | all forms | exact matches only
RussianEnglish
анализ с позиции здравомыслияreasonable person test (обязательный этап в процедуре определения ущерба в tort law Pfhtozky)
ведущая позицияleading position
возможная по делу позиция защитыavailable defence
документ о позицииposition paper
документ с изложением позицииposition paper
должны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерамshall use their best endeavours to reach agreement on the action to be taken (peregrin)
запросная позицияdemand position (grafleonov)
запросная позицияinitial position (grafleonov)
заявить в качестве позиции защитыraise defence
излагать правовую позициюpresent one's case
использование политической или государственной позиции для личной выгодыgraft case (Graft, as understood in American English, is a form of political corruption, being the unscrupulous use of a politician's authority for personal gain. The term has its origins in the medical procedure whereby tissue is removed from one location and attached to another for which it was not originally intended. Similarly, political graft occurs when funds intended for public projects are intentionally misdirected in order to maximize the benefits to private interests. Tatiana Okunskaya)
краткая позицияskeleton argument (goroshko)
краткое изложение позиции по делу, которое подаётся до начала слушанийpre-hearing skeleton (proz.com yurtranslate23)
мнение судьи, совпадающее с позицией большинства состава судаconcurrent opinion
мнение судьи, совпадающее с позицией большинства состава судаconcurring opinion
мотивированная позицияrationale for a position (Alexander Demidov)
не совпадать с текущей позициейbe not consistent with the current views of (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа ABC News Alex_Odeychuk)
номенклатурная позицияschedule item (Andy)
обосновывать свою позицию по делуargue the case (whiteweber)
обособленная позиция заявкиseparate item of the request (Leonid Dzhepko)
объяснение с обоснованием правовой позицииlegal submission (по делу; 21.01.2021 multitran.com Евгений Тамарченко)
объяснения о правовой позицииlegal submissions (по делу Евгений Тамарченко)
объяснения с изложением правовой позицииlegal submissions (по делу Евгений Тамарченко)
объяснения с обоснованием правовой позицииlegal submissions (по делу Евгений Тамарченко)
обязаться поддерживать позицию другой стороныconsent to the joinder (Andy)
оставить позицию без измененийreserve a position (по какому-либо вопросу Ying)
переговорная позицияbargaining point (Fallen In Love)
переговоры представителей палат легислатуры по спорному между палатами законопроекту, на которых эти представители вправе приходить к соглашению в рамках различий в позициях палатfree conference
позиции судебной практикиapproaches of court practice (vleonilh)
позиция в процессеposition in action (стороны)
позиция защитыdefence (Alexander Demidov)
позиция защитыposition in defence
позиция на переговорахnegotiating power (solegate)
позиция обвиненияposition in prosecution
позиция по вопросу, разрешённому в судеAction on Decision (ВолшебниКК)
позиция по делуposture (в суде; The case returned to the U.S. Supreme Court in this new posture. – Дело было возвращено в Верховный Суд США в новой позиции (после пересмотра в нижестоящем суде) Ann_of_Arc)
позиция по делуcase theory (whiteweber)
позиция стороны в процессеposition in action
позиция судаopinion of the court (Ann_of_Arc)
позиция судьи по гражданскому делуjudge's holding in litigation (Alex_Odeychuk)
правовая позицияcase theory (Natalya Rovina)
правовая позицияratio decidendi (the root and foundation on which a question of law is to be decided; правовая позиция суда высшей инстанции в странах с системой прецедентного права носит нормоустановительный характер Alex_Odeychuk)
правовая позицияlegal stance (Maria Klavdieva)
правовая позицияtrial theme (ali-aba.org cyruss)
правовая позицияlegal proposition
правовая позиция по делуfactual and legal narrative (фактические обстоятельства дела и их юридическая оценка Alex_Odeychuk)
правовые позицииratio decidendi (сайт Высшего Арбитражного Суда РФ arbitr.ru Zoya Kuznetsova)
правовые позицииlegal views
правовые позиции Европейского Суда по правам человекаcase law of the European court of human rights (The case law of the European court of human rights, which authorises the disclosure of confidential information as long as it serves the public interest, is not applied in Switzerland. theguardian.com Alex_Odeychuk)
представить позицию защитыraise defence
приводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, чтоhave established its factual case that (on the evidence, ; русс. перевод предложен пользователем toast2 Alex_Odeychuk)
приводить достаточные фактические доказательства в подкрепление своей позиции о том, чтоestablish a case for (of parties/their lawyers in a court/tribunal hearing to provide (sufficient evidence / a good enough argument) to persuade the court/tribunal to decide in their favor Alex_Odeychuk)
присоединение к чьей-либо позицииjoinder
присоединиться к чьей-либо позицииjoin
размер валютной позицииcurrency exposure (банк Leonid Dzhepko)
рассмотрение с правовых позицийlegal view
расхождение в правовых позициях окружных апелляционных судовcircuit split (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
с нейтральной позицииin a neutral manner (о толковании договора sankozh)
сделки с проблемными долгами, когда инвесторы используют свою позицию кредитора, чтобы стать собственником испытывающей трудности компанииloan to own (mphto)
согласование стратегических позицийstrategic alignment (Leonid Dzhepko)
согласовать позиции по делуarrange a case
сохранение позиции защитыretention of defence (прежней)
сохранение прежней позиции защитыretention of defence (Неверный перевод: это "привлечение/найм адвоката защиты (защитника) Angela Greenfield)
сформировать позициюarticulate a position (у современного образованца с MBA словарный запас как у Эллочки-людоедки, поэтому глагол "сформировать" может означать что угодно, являясь синонимом словосочетания "это ... как его..." vatnik)
толковать с позиций судебной практикиinterpret legally