Russian | Italian |
в качестве подтверждения | a prova (A prova del passaggio in giudicato della sentenza il cancelliere certifica, in calce alla copia contenente la relazione di notificazione, che non e' stato proposto nei termini di legge appello o ricorso per cassazione, ne' istanza di revocazione massimo67) |
в качестве подтверждения | a riprova di (a riprova di quanto affermato, produceva due scritture private a firma di ... e di ..., del medesimo tenore, entrambe del 28 marzo.., nelle quali le scriventi davano atto che ... massimo67) |
в качестве подтверждения | a guisa di giustificazione |
в подтверждение чего | in fede (Taras) |
в подтверждении чего | in fede |
Все полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуется. | Il tutto con promessa di rato e valido (zhvir) |
Все полномочия, возложенные на основании настоящей доверенности согласно законодательству, доверитель признаёт действительными, их дополнительное подтверждение не требуется | Il tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di legge (zhvir) |
для подтверждения | a titolo di prova |
письменное подтверждение | nota di conferma (договорённости) |
подпись в знак подтверждения получения и согласия | firma per ricevuta ed accettazione (massimo67) |
подтверждение акта | convalida di un atto |
подтверждение вручения | prova della notifica (attestazione: Prova della notifica via PEC; Per la prova della tempestiva notifica del ricorso bisogna depositare l'avviso di ricevimento o la ricevuta di spedizione?; Per fornire quindi la prova della notifica l'avvocato dovrà: – salvare sul proprio computer la ricevuta di accettazione massimo67) |
подтверждение вручения | prova della notificazione (prova del perfezionamento della notificazione tramite PEC massimo67) |
подтверждение о вручении документа | ricevuta di avvenuta consegna (massimo67) |
подтверждение о доставке | ricevuta di avvenuta consegna (доставки: Le ricevuta di consegna, certifica la data e l'ora di consegna della mail PEC al destinatario del messaggio e può certificare anche la ricezione. Уведомление о доставке включает: время доставки полный адрес, а также имя и подпись лица, получившего отправление. Уведомление о доставке подтверждает доставку сообщения электронной почты в почтовый ящик получателя, но не гарантирует, что оно было просмотрено или massimo67) |
подтверждение получения | relata di notifica (spanishru) |
подтверждение происхождения | titolo di provenienza (Simplyoleg) |
подтверждение происхождения средств | giustificativo di reddito (massimo67) |
подтверждение происхождения средств | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
подтверждение сделки | convalida di un atto |
подтверждение соответствия сертифицированного объекта требованиям нормативных документов | audit di sorveglianza (massimo67) |
справка о подтверждении иностранного гражданства | certificato attestante il possesso della cittadinanza straniera (massimo67) |
справка о подтверждении принадлежности к гражданству иностранного государства | certificato attestante il possesso della cittadinanza straniera (massimo67) |