DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing под | all forms | exact matches only
RussianFrench
банковская ссуда под заключённые договорыavance sur marché (на поставку товаров или производство работ vleonilh)
банковская ссуда под залог товаровavance sur marchandises (vleonilh)
банковская ссуда под товарно-материальные ценностиavance sur marchandises
брать под стражуemprisonner (vleonilh)
в период, подпадающий под действие закона об исковой давностиdepuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen)
взимание должностным лицом не причитающихся сумм под видом предусмотренных закономconcussion
взимание должностным лицом непричитающихся сумм под видом предусмотренных закономconcussion (vleonilh)
взять под стражу до судаplacer en détention provisoire (sophistt)
временное заключение под стражуplacement en détention provisoire (V.Safronov)
выводить из-под юрисдикцииsoustraire ... я la juridiction (Anna Perret)
выводить из-под юрисдикцииsoustraire ... à la juridiction (Anna Perret)
вымогательство под угрозой оглашения позорящих сведенийchantage (vleonilh)
вымогательство путём насилия или под угрозой его примененияextorsion violente (ROGER YOUNG)
государство, находящееся под протекторатомEtat protégé
дарение под видом иной сделкиdonation déguisée (vleonilh)
дарение под видом купли - продажиdonation déguisée de vente
договорно-правовой документ под эгидой ФАОinstrument de la FAO
допрашивать под протоколauditionner sur procès-verbal (Viktor N.)
допрашивать под протоколentendre sur procès-verbal (Viktor N.)
допрос под присягойaudition sous serment (vleonilh)
доставлять под конвоемconduire par la force publique (vleonilh)
досудебное освобождение из-под стражиliberté provisoire
досудебное освобождение из-под стражиmise en liberté dans l'attente du jugement
досудебное содержание под стражейdétention avant jugement (Sergei Aprelikov)
заклад чужого имущества под видом своегоstellionat
заключать под стражуécrouer
заключение под стражуemprisonnement (vleonilh)
заключение под стражуplacement en détention provisoire
заключение под стражуgarde à vue (vleonilh)
заключить под домашний арестassigner à résidence (AlyonaP)
заключённый, бежавший из-под стражиévadé
заключённый, сбежавший из-под стражиdétenu évadé
замена судебного надзора на заключение под стражуrévocation du contrôle judiciaire (подозреваемого, обвиняемого, как мера пресечения ioulenka1)
замена судебного надзора на содержание под стражейrévocation du contrôle judiciaire (обвиняемого, подозреваемого, как мера пресечения ioulenka1)
заявление под присягойdéclaration sur l'honneur (I. Havkin)
земля под застройкуterrain constructible (vleonilh)
земля под строительствоterrain constructible (vleonilh)
изменение или добавление к юридическому акту, сделанное на полях или под текстомapostille (vleonilh)
изымать из-под правовой охраныexclure de la protection
краткосрочная банковская ссуда под залог ценных бумагavance sur titres (vleonilh)
краткосрочный кредит под коммерческие долговые обязательства с передачей банку подтверждающих документовcrédit de mobilisation des créances commerciales garanti (vleonilh)
кредит под залог движимого имуществаcrédit sur meubles corporels (материальных вещей vleonilh)
кредит под обеспечение недвижимостьюземельной собственностью crédit foncier (ROGER YOUNG)
кредит под обеспечение недвижимостьюcrédit hypothécaire (ROGER YOUNG)
купля-продажа под условиемvente conditionnelle
купля-продажа под условиемvente à condition
купля-продажа, совершённая под условиемvente conditionnelle
купля-продажа, совершённая под условиемvente à condition
лицо, совершившее преступление под влиянием любовной страстиcriminel passionnel (vleonilh)
лицо, содержащееся под стражейdétenu (vleonilh)
лицо, содержащееся под стражей до судаprévenu
место содержания под стражейlieu de détention (vleonilh)
наказание в виде заключения под стражуpeine de détention (Sergei Aprelikov)
находиться под арестомgarder les arrêts (vleonilh)
находиться под домашним арестомassigné à résidence (Shurrka)
находиться под стражейêtre détenu
находиться под стражейdétenu
не иметь под собой никаких основанийêtre totalement dépourvue de fondement juridique (ROGER YOUNG)
не иметь под собой никакого основанияêtre nullement établi (transland)
недействительность сделки, совершённой под влиянием заблужденияnullité pour erreur
незаконное заключение под стражуdétention illicite
незаконное заключение под стражуemprisonnement illicite
незаконное заключение под стражуemprisonnement illégal
незаконное заключение под стражуdétention arbitraire
незаконное содержание под стражейdétention illicite
незаконное содержание под стражейemprisonnement illicite
незаконное содержание под стражейemprisonnement illégal
незаконное содержание под стражейdétention arbitraire (vleonilh)
обвиняемый, содержащийся под стражейprévenu en detention proviso ire (ROGER YOUNG)
освободить под залогRenflouer (Malkavy)
освобождать из-под стражиmettre en liberté
освобождать из-под стражиélargir (из места заключения)
освобождать из-под стражи в зале судаlibérer sur le Chambre
освобождать под поручительствоlibérer sous caution (vleonilh)
освобождение из-под стражиélargissement (из места заключения)
освобождение из-под стражиmise en liberté (ROGER YOUNG)
освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в судеmise en liberté dans l'attente du jugement
Освобождение имущества из-под залога .Frais de mainlevée (Пример: Вы получили кредит в банке сроком на 25 лет для покупки недвижимости. Вы решили перепродать её до конца погашения кредита, например через 3 года после получения кредита, вы должны оплатить издержки (приблизительно 0,7% для ссуды стоимостью 145 000€) , которые освобождают данную недвижимость из-под залога банка. Если вы продаете эту недвижимость спустя 1 год, после срока погашения кредита, т.е. 26 лет вы не платите эти издержки Voledemar)
Освобождение имущества из-под залога .Frais de mainlevée (Пример: Вы получили кредит в банке сроком на 25 лет для покупки недвижимости. Вы решили перепродать её до конца погашения кредита, например через 3 года после получения кредита, вы должны оплатить издержки (приблизительно 0,7% для ссуды стоимостью 145 000ˆ) , которые освобождают данную недвижимость из-под залога банка. Если вы продаете эту недвижимость спустя 1 год, после срока погашения кредита, т.е. 26 лет вы не платите эти издержки Voledemar)
освобождение под залогlibération sous caution (I. Havkin)
освобождение под надзорlibération sous contrainte (Рина Грант)
освобождение под обязательствоmise en liberté sur engagement (ROGER YOUNG)
освобождение под подписку о невыездеmise en liberté sous contrôle judiciaire (Lucile)
освобождение под поручительствоlibération sous caution (I. Havkin)
освобождение под честное словоmise en liberté sur parole (ROGER YOUNG)
оставление на свободе под надзоромliberté surveillée
осуществляться под полную ответственностьse faisant sous l'entière responsabilité de (L'utilisation de се bureau se faisant sous l'entiere responsabllite du " Beneficiaire ", celui-ci devra justifier l'avoir assure contre l'incendie, le degat des eaux et le vol, aupres d'une compagnie d'assurance suisse avec notamment une couverture en Responsabllite Civile ainsi qu'une renonciation а tous recours contre le << Prestataire " et ses assureurs. ROGER YOUNG)
отдельная партия груза, подпадающая под действие генерального полисаaliment (vleonilh)
период времени, подпадающий под срок исковой давностиtemps non prescrit (VNV100110)
период нахождения под опекойpupillarité
под брендомsous la marque (ROGER YOUNG)
под видомsous le prétexte (ROGER YOUNG)
под воздействием опьяненияsous l'empire d'un état alcoolique (vleonilh)
под домашним арестомen arrêts domiciliaires (ulkomaalainen)
под которым понимаетсяqui s'entend comme (что nomer-nol)
под личинойsous le prétexte (ROGER YOUNG)
Под нашу полную ответственностьSous notre pleine responsabilité (Sollnyshko)
под непосредственным руководствомsous les ordres immédiats (ROGER YOUNG)
под обеспечение наличнымcontre numéraire (les actions émises contre numéraire doivent etre libérées - акции, выпущенные под обеспечение наличными денежными средствами, должны быть полностью оплаченными traducteur1983)
под обеспечение наличнымиcontre numéraire (les actions émises contre numéraire doivent etre libérées - акции, выпущенные под обеспечение наличными денежными средствами, должны быть полностью оплаченными traducteur1983)
под предлогомsous le prétexte (ROGER YOUNG)
под присягойsous la foi du serment (vleonilh)
под страхомà peine de (чего-л. vleonilh)
под страхом наказания за лжесвидетельствоsous peine de parjure (Morning93)
под страхом недействительностиà peine de nullité
под страхом неприемлемостиà peine d'irrecevabilité (vleonilh)
под страхом потери права на обращение в суд в связи с истечением установленного срокаà peine de forclusion (vleonilh)
под страхом уголовной ответственностиsous des sanctions pénales
под страхом уплаты астрэнтаsous astreinte (vleonilh)
под страхом уплаты пениsous astreinte (rvs)
под страхом уплаты штрафаsous astreinte (astreinte - это штраф, который ответчик должен уплачивать ежедневно до того времени, пока он не исполнит решение суда (напр., о решениях Торгового суда). rvs)
под страхом утраты праваà peine de déchéance (vleonilh)
под таможенным контролемsous douane (vleonilh)
под торговыми маркамиsous la marque de commerce (ROGER YOUNG)
под углом 45˚sous l'angle de 45° (ROGER YOUNG)
под угрозой признания недействительностиà peine de nullité (vleonilh)
под эгидойsous les auspices (vleonilh)
подведение под положения торгового праваcommercialisation
подвергаться предварительному заключению под стражуfaire l'objet d'une détention provisoire (vleonilh)
подпадать под пунктrelever du paragraphe (NaNa*)
подпадать под действиеentrer dans le champ d'application (NadVic)
подпадать под действие законаtomber sous l'application de la loi (vleonilh)
подпадать под действие пунктаtomber sous le coup de l'article (закона, договора)
подпадать под действие пунктаrelever de l'article (закона, договора)
подпадать под действие статьиtomber sous le coup de l'article (закона, договора vleonilh)
подпадать под действие статьиrelever de l'article (закона, договора vleonilh)
подпадающий под действие статьи....entrant dans le champ d'application de l'article... (aht)
подследственный под стражейprévenu en détention provisoire
подследственный под стражейdétenu à titre préventif
подследственный под стражейpréventionnaire
подследственный, содержащийся под стражейdétenu à titre préventif (vleonilh)
подследственный, содержащийся под стражейdétenu préventif (vleonilh)
подследственный, содержащийся под стражейpréventionnaire (ROGER YOUNG)
подсудимый под стражейprévenu en détention provisoire
подтверждать под присягойaffirmer sous serment
получать заём под залог...emprunter sur...
получать кредиты или заём под залог ...emprunter sur (vleonilh)
получать кредиты под залог...emprunter sur...
получать ссуду под залог...emprunter sur...
получать ссуду под ценные бумагиemprunter sur titres
поместить под домашний арестassigner à résidence (Motyacat)
поместить под стражуplacer en garde à vue (mmike)
помещение ребенка под временную опекуplacement (Tatyana_BP)
помилование, предоставленное под условиемgrâce conditionnelle (напр. возмещения осужденным причиненного им вреда)
понимая под нарушением контракт уступки правl'infraction s'entendant comme étant (Voledemar)
попасть под юрисдикциюpasser sous la juridiction (werra-nika)
постановление следственного судьи о заключении под стражуordonnance prescrivant le placement en détention provisoire
постановление следственного судьи о заключении под стражуordonnance prescrivant la détention provisoire
Поэтому нельзя ставить под сомнение факт того, чтоil ne peut donc être sérieusement contesté que (ROGER YOUNG)
предварительное заключение под стражуdétention provisoire (vleonilh)
предварительное освобождение лица, заключённого под стражу в порядке меры пресеченияliberté provisoire
предложение одной стороны в гражданском процессе другой стороне подтвердить обоснованность своих требований под присягойrelation de serment
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягойdélation de serment (в гражданском процессе)
предложение одной стороны другой стороне подтвердить свои требования под присягойdélégation de serment (в гражданском процессе vleonilh)
предложение подтвердить свои требования под присягойdélation de serment
предоставление банковского кредита под отгрузочные документыcrédit documentaire
предоставление банковского кредита под товаро-распорядительные документыcrédit documentaire (vleonilh)
предоставление муниципальными кассами возмездных денежных ссуд под залог движимого имуществаcrédit municipal (vleonilh)
преступление, совершённое под влиянием любовной страстиcrime passionnel (vleonilh)
приговор в виде заключения под стражуsentence de placement sous garde (Sergei Aprelikov)
приказ о заключении под стражуordre d'écrou
продажа чужого имущества под видом своегоstellionat
продление срока содержания под стражейprolongation de détention (Lucile)
продление срока содержания под стражейprolongation de la garde à vue (Lucile)
разделение земельного участка на части под жилищную застройкуlotissement à usage d'habitation
свидетель, дающий показания под присягойtémoin véritable
свидетельские показания, данные под присягойtémoignage véritable
свидетельство на право плавания под флагомcertificat de pavillon (данного государства vleonilh)
свидетельство о праве плавания судна под французским флагомacte de francisation (vleonilh)
содержание под стражейgarde a vue (La garde à vue de Nicolas Sarkozy est terminée. kozelski)
содержание под стражейemprisonnement (vleonilh)
содержание под стражейincarcération
содержание под стражейdétention provisoire (vleonilh)
содержание под стражей до судаdétention provisoire
содержаться под стражейdétenu
содержаться под стражейêtre détenu (vleonilh)
содержащийся под стражейprévenu en détention provisoire
содержащийся под стражейpréventionnaire
содержащийся под стражейdétenu à titre préventif
сохранение деятельности неплатёжеспособного предприятия под судебным надзоромredressement judiciaire
специализированные фирмы, предлагающие организовать "под ключ" схемы уклонения от уплаты налоговles cabinets spécialisés qui proposent des montages clés en main d'évasion fiscale (Le Monde Alex_Odeychuk)
срочно покидать какое-то место под влиянием страха или в результате насилияdéguerpir (vleonilh)
ссуда под залогavance sur nantissement (vleonilh)
ссуда под залогavance sur gage (vleonilh)
ссуда под товары в путиavance sur marchandises en cours de route
ставить под сомнение объективность судьиmettre en doute l'objectivité du juge (vleonilh)
судно, плавающее под флагом...navire battant pavillon de...
тайное содержание под стражейdétention clandestin (Sergei Aprelikov)
тот, кто составляет документ под названием conclusionsconcluant (в судебных тяжбах, обычно это адвокат, составляющий документы Slawjanka)
трудовой договор на определённый срок, включающий стажировку в профессии под руководством наставникаcontrat emploi-orientation (vleonilh)
Участок под застройкуlot à bâtir (ROGER YOUNG)
хранение под таможенным контролемentreposage sous douane (vleonilh)
хранение под таможенным контролем импортированных товаровentrepôt d'importation (vleonilh)
центр содержания под стражейcentre de détention (Рина Грант)