Russian | English |
в день, назначенный для погашения долга | at maturity |
вексель с погашением в рассрочку | installment note (Право международной торговли On-Line) |
Вести переговоры и претензионную работу по вопросам взыскания и погашения дебиторской и кредиторской задолженности | hold the negotiations and claim settlement concerning the collection and acquittance of receivables and payables (Konstantin 1966) |
взаимное погашение встречных требований | set-off (Andrey Truhachev) |
все страховые поступления и суммы страховых возмещений зачисляются в счёт погашения расходов | proceeds of any insurance or claim shall be credited against (Andy) |
дата окончательного погашения | maturity date (напр., для случаев, когда в том же документе фигурирует "repayment date" – дата любого погашения, как частичного, так и последнего Евгений Тамарченко) |
дата погашения долга | maturity date (Право международной торговли On-Line) |
денежный долг с наступившим сроком погашения | money due |
до момента погашения задолженности за предыдущие периоды | until the extinguishment of debts for the prior periods (Konstantin 1966) |
добровольное досрочное погашение | optional prepayment (задолженности Alexander Matytsin) |
договор займа с обязательством погашения по получении должником наследства | post-obit |
договорённость о способе погашения долга | debt adjusting (Право международной торговли On-Line) |
досрочное погашение обеспеченного долгового обязательства | unwind of CDO squared (Kovrigin) |
закон "О несвоевременном погашении коммерческих долгов проценты" | the Late Payment of Commercial Debts Interest Act 1998 (boreas_) |
засчитываться в счёт погашения обязательства Покупателя уплатить Продавцу Цену | be counted towards the Buyer's obligation to pay the Purchase Price (в тексте договора купли-продажи недвижимости Leonid Dzhepko) |
заём, обеспеченный фондом погашения | funded debt (Право международной торговли On-Line) |
исполнительный судебный приказ, уполномочивающий кредитора на завладение имуществом должника впредь до погашения долга | writ of elegit |
облигация, предполагающая погашение натурой с опционом отсрочки уплаты процентов до наступления срока её погашения | PIK Toggle Note (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
обязательство о погашении существующей задолженности | assumption of indebtedness (Leonid Dzhepko) |
обязательство с наступившим сроком погашения | matured obligation (Alexander Matytsin) |
определённые как подлежащие или причитающиеся к оплате, погашению или принятые | expressed to be due, owing, payable or incurred (Andy) |
основание для принудительного погашения кредита | cause for acceleration (Alexander Matytsin) |
официальное требование о погашении долга | Statutory Demand (Maxim Prokofiev) |
очерёдность ответственности наследников в погашении долгов умершего | discussion (сначала наследник по закону, затем наследник по завещанию) |
период погашения по закладной | span of mortgage |
Письмо о погашении | payoff letter (долга; Нет там никакого отступного, да и само погашение может иметь место позже, чем это письмо оформлено Andrei Titov) |
письмо с предложением о погашении задолженности | collection letter |
платёж, не отнесённый к погашению определённого долга | indefinite payment |
платёж, отнесённый к погашению определённого долга | appropriated payment |
погашение в рассрочку | amortizing |
погашение задолженности в срок и досрочно | repayment and prepayment (Alexander Matytsin) |
погашение депонированных ценных бумаг | redemption of deposited securities (Leonid Dzhepko) |
погашение долга | quittance |
погашение долга | cancellation of debt |
погашение долга в рассрочку | amortizement |
погашение долга из имущества основного должника в первую очередь | discussion (как условие наступления ответственности поручителя) |
погашение задолженности | extinguishment of debts (Право международной торговли On-Line) |
погашение износа | depreciation deduction (Право международной торговли On-Line) |
погашение или снятие судимости | erasure of record (masizonenko) |
погашение или снятие судимости | expunction of record (masizonenko) |
погашение или снятие судимости | expungement (eugenealper) |
погашение обязательств | liquidation of obligations |
погашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежа | liquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the pay (Konstantin 1966) |
погашение обязательства | discharge of a liability (Alexander Demidov) |
погашение обязательства | extinction of obligation |
погашение расходов | paying off expenses |
погашение судимости | expiry of conviction (Please give nature of conviction, date of conviction and expiry of conviction Alexander Demidov) |
погашение судимости | cancellation of a criminal record |
погашение судимости | cancellation of conviction |
погашение судимости | quashing of record of conviction |
погашение счетов | balancing of the accounts |
подлежащая погашению земельная рента | ground rent (алешаBG) |
подлежащая погашению земельная рента | redeemable ground rent (Black's Law Dictionary – Rent paid by a tenant under a long-term lease for the use of undeveloped land, usu. for the construction of a commercial building. Also termed – ground rent. алешаBG) |
подлежащий погашению в установленный срок | repayable at a determined date (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
право наследника по завещанию на то, чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследникам по закону | benefit of discussion |
право наследника по завещанию на то, чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследниками по закону | benefit of discussion |
право поручителя на погашение долга в первую очередь из имущества должника | benefit of discussion |
право поручителя на погашение долга в первую очередь из имущества основного должника | benefit of discussion |
предоставление дополнительной кредитной линии заёмщику после погашения основного кредита | further advance (marteos) |
принудительное отбывание трудовой повинности в погашение долга | peonage |
принудительное отбывание трудовой повинности в погашение долга ила обязательства | peonage |
принудительное отбывание трудовой повинности в погашение обязательства | peonage |
проблема погашения задолженности | debt-servicing problem |
раздел кредитного договора с описанием механизма предоставления и погашения кредита | mechanical section (указываются сумма кредита, график погашения, проценты и т.п. – см. out-law.com Andrei Titov) |
рассрочка погашения долга | instalment payment of debt |
соглашение о переносе срока погашения основного долга | override agreement (Mais) |
соглашение о пересмотре сроков погашения задолженности | rescheduling agreement |
соглашение о погашении задолженности | debt settlement agreement (DiBor) |
ссылаться на погашение какого-либо права за давностью | prescribe |
ссылаться на погашение какого-либо уголовной ответственности за давностью | prescribe |
судебный приказ о передаче кредитору недвижимого имущества должника впредь до погашения долга | elegit |
сумма, подлежащая выплате в дату погашения долговых обязательств | maturity value (Право международной торговли On-Line) |
терминал для погашения платежей | payment terminal (Alexander Demidov) |
требовать платежа при наступлении срока погашения | demand payment on the maturity date (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
участие в погашении долга | contribution |
факультативное досрочное погашение | optional prepayment (задолженности Alexander Matytsin) |
фонд погашения | sinking fund (долга) |
ценные бумаги, хранящиеся до погашения | Held-to-maturity Securities (Leonid Dzhepko) |