DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing по́сле | all forms | exact matches only
RussianItalian
алименты, выплачиваемые бывшему супругу после расторжения бракаassegno divorzile
включение в общественную жизнь после отбывания наказания в виде лишения свободыreinserimento nella vita attiva dopo la detenzione
должность послаufficio di ambasciatore
если устранение недостатков произойдет уже после истечения срокаqualora la regolarizzazione intervenga dopo la scadenza (massimo67)
исправительное воздействие на осуждённого после отбывания им наказанияtrattamento post-penitenziario
коллективный договор сохраняет своё действие после истечения срока своего действия вплоть до вступления в силу нового трудового соглашенияil contratto collettivo continua a produrre i suoi effetti dopo la scadenza, fino a che sia intervenuto un nuovo regolamento
не позднее 72 часов после того, как он узнал оentro 72 ore dal momento in cui ne è venuto a conoscenza (massimo67)
отзыв послаrichiamo di un ambasciatore
отзывать послаrichiamare l'ambasciatore
отозвать посла на родинуritirare l'ambasciatore in patria
отпуск без сохранения заработной платы после окончания декретного отпускаcongedo di maternità
после истечения срока на его апелляционное обжалованиеdopo la scadenza del termine per ricorrere impugnare (massimo67)
после окончания гарантийного срокаfuori garanzia (OW (out of warranty service): per dimostrare che il prodotto è in garanzia) per la riparazione in garanzia o per il pagamento della riparazione fuori garanzia massimo67)
после предупреждения мной их об ответственности за сообщение заведомо ложных сведенийprevia ammonizione da me fatta loro sulle sanzioni cui vanno incontro in caso di dichiarazione mendace (massimo67)
после прекращения срока действия договораal venir meno del contratto (franchisee si impegna a non svolgere attività in concorrenza con quella esercitata dal franchisor per un determinato periodo di tempo successivo al venir meno del contratto massimo67)
после согласования сprevio accordo con (massimo67)
принятое после оценки решениеdecisione conseguita dopo tale valutazione (massimo67)
приходить к соглашению и компромиссу после обращения в суд или мирным путёмtransigere e compromettere in arbitri anche amichevoli compositori (AnastasiaRI)
противозачаточная таблетка, принимаемая на следующий день после полового актаpillola del giorno dopo (massimo67)
психическое расстройство, наступившее после совершения преступленияinfermità psichica sopravvenuta al condannato
ранг послаtitolo di ambasciatore
ранг послаrango di ambasciatore
ребёнок, родившийся после смерти отцаfiglio postumo
рецидив, признаваемый независимо от срока, истёкшего после отбытия наказания по предыдущей судимостиrecidiva perpetua
решение вступает в силу на следующий день после опубликования вgli effetti della decisione decorrono dal giorno successivo alla pubblicazione della decisione in (pincopallina)
совершать новое уголовное преступление после осуждения за предыдущееrecidivare
явиться в суд после заочного осужденияpurgare la contumacia