DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing по | all forms | exact matches only
RussianFrench
Агентство по страхованию вкладовAgence de garantie des dépôts (AlyonaP)
адвокат по назначениюavocat commis d'office (назначается государством в лице органа, который расследует или рассматривает уголовное дело zakon.ru Lena2)
адвокат по назначениюavocat d'office (в уголовном процессе vleonilh)
адвокат-специалист по хозяйственному правуavocat d'affaires (vleonilh)
Акционерное общество по секьюритизацииsociete anonyme de titrisation (ol_ania)
акционерное общество по строительству, финансированию и управлению жилыми строениямиsociété conventionnelle (определенный уровень квартирной платы в течение 25 лет гарантируется государством)
акционерное общество по управлению капиталом в ценных бумагахsociété d'investissement (главным образом в акциях)
акция, по которой право на безвозмездное приобретение дополнительных акций того же общества уже использовано акционеромex-droit
аппарат уполномоченного по правам человека в РФbureau du commissaire aux droits de l'homme de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG)
арбитраж по административным деламarbitrage administratif (vleonilh)
арбитраж по спорам из внешнеторговых операцийarbitrage commercial international (vleonilh)
арбитраж по спорам из внешнеторговых операцийarbitrage en matière de commerce extérieur (vleonilh)
арбитраж по спорам из торговых операцийarbitrage commercial (vleonilh)
Архитектор – дипломированный специалист по недвижимостиArchitecte (В его функции входит: -разработка проекта строительства или реконструкции объектов различного назначения; -он согласовывает с соответствующими органами условия осуществления намеченного проекта; -обеспечивает соблюдение установленных сроков выполнения проектных работ, -руководит составлением необходимых технико-экономических обоснований и расчетов по объему строительно-монтажных работ, определением сметной стоимости строительства, необходимого состава и количества оборудования, изделий и материалов; - подготавливает материалы для заключения договоров с заказчиками и субподрядными организациями на проведение строительных работ. - осуществляет авторский надзор за строительством проектируемых объектов Voledemar)
Архитектор – дипломированный специалист по недвижимостиArchitecte (В его функции входит: -разработка проекта строительства или реконструкции объектов различного назначения; -он согласовывает с соответствующими органами условия осуществления намеченного проекта; -обеспечивает соблюдение установленных сроков выполнения проектных работ, -руководит составлением необходимых технико-экономических обоснований и расчетов по объему строительно-монтажных работ, определением сметной стоимости строительства, необходимого состава и количества оборудования, изделий и материалов; - подготавливает материалы для заключения договоров с заказчиками и субподрядными организациями на проведение строительных работ. - осуществляет авторский надзор за строительством проектируемых объектов Voledemar)
Ассоциация по развитию нотариальной деятельностиADSN (Association pour le Développement du Service Notarial Nataliia_g)
ассоциация по управлениюassociation agréée (объединяет людей свободных профессий vleonilh)
атташе по вопросам экономикиattaché économique (vleonilh)
атташе по делам культурыattaché culturel (vleonilh)
атташе по делам печатиattaché de presse (vleonilh)
атташе по финансовым вопросамattaché financier (vleonilh)
Базельский комитет по надзору за банковской деятельностиComité de Bâle sur le contrôle bancaire (Voledemar)
базовое пособие по безработицеallocation de base (выплачивается в случаях полной безработицы, когда лицо, лишившееся работы, не имеет права на иные виды пособия по безработице vleonilh)
банк-плательщик по чекуbanque tirée (vleonilh)
безработный, лишившийся работы не по своей волеchômeur involontaire (vleonilh)
билет для перевозки по круизной линииbillet circulaire (vleonilh)
билет по кольцевому маршрутуbillet circulaire (vleonilh)
бороться с всеми видами дискриминации по половому признакуlutte contre les discriminations sexuelles (financial-engineer)
бороться с всеми видами дискриминации по половому признакуlutte contre les discriminations sexuelles (Le Figaro financial-engineer)
бригада по борьбе с незаконным потреблением наркотиков и сводничествомbrigade des stupéfiants et du proxénétisme (vleonilh)
бригада полиции по охране нравственностиbrigade mondaine (vleonilh)
Венское заявление международных договорных органов по правам человекаDéclaration de Vienne des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme
взыскано по тарифуperçu d'après le tarif (Morning93)
вкладчик по срочному вкладуdéposant à terme (vleonilh)
возбуждение уголовного дела «по факту»mise en mouvement de l'action publique contre «X»
возбуждение уголовного дела "по факту"mise en mouvement de l'action publique contre "X" (ROGER YOUNG)
возмещение по общей аварииindemnité d'avarie commune
возможность работать по профессии, доступ к профессииaccès à la profession (vleonilh)
возможность работать по своей профессииaccès à la profession (vleonilh)
возобновлять судебное заседание по делу после перерываreprendre les débats (vleonilh)
выводить остаток по счётуarrêter le solde
выводить остаток по счётуsolder le compte (vleonilh)
выдано для предоставления по месту требованияdélivré pour servir et valoir ce que de droit (maqig)
Генеральная дирекция по управлению и государственной службеDirection générale de l'administration et de la Fonction publique (при премьерминистре vleonilh)
голосовать по всем вопросам повестки дняvoter sur toutes les questions de l'ordre du jour (NaNa*)
государственная социальная страховая пенсия по старостиpension vieillesse de l'assurance sociale de l'État (ROGER YOUNG)
Государственная федеральная служба по устойчивому развитию и социальной экономикеSPF Développement durable et à l'Economie sociale (Voledemar)
государственное пособие по безработицеallocation d'aide publique (vleonilh)
Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованиюComité d'Etat de la Fédération de Russie pour l'enseignement supérieur (ROGER YOUNG)
Государственный секретариат по делам миграцииSecrétariat d'Etat aux migrations (SEM)
Гражданское общество по сооружению или приобретению недвижимостиSociété Civile Immobilière (VNV100110)
департамент по делам гражданского состояния гражданdépartement de l'état civil (Morning93)
деяние, по поводу которого ведётся делоfait poursuivi (vleonilh)
дискриминация по признаку языкаdiscrimination pour des motifs linguistiques (Morning93)
дискриминация по признаку языкаdiscrimination linguistique (Morning93)
дискриминация по признаку языкаdiscrimination en matière linguistique (Morning93)
дискриминация по религиозному признакуdiscrimination religieuse (Morning93)
диспашер, определяющий размер убытков по грузуexpert sapiteur
диспашер, определяющий размер убытков по суднуexpert estimateur
для получения более подробной информации по данному вопросуpour toute précision sur ce point (ROGER YOUNG)
для предъявления по месту требованияpour servir et valoir ce que de droit (Morning93)
для предъявления по месту требованияpour faire valoir ce que de droit (transland)
Для предъявления по месту требованияà qui de droit (Morning93)
договор, заключённый по желанию сторонcontrat de gré à gré (vleonilh)
договор застройки, в силу которого право собственности переходит к застройщику по мере готовности частей строенияvente en l'état futur d'achèvement
договор между банком и поставщиком клиента о расчётах по аккредитивуcontrat fournisseur (vleonilh)
договор предприятия-производителя и оптово-сбытового предприятия об исключительных взаимных обязательствах по сбыту-закупке продукцииcontrat de concession exclusive (vleonilh)
Договор оказания услуг по доставке корреспонденцииC.S. (ROGER YOUNG)
договор, по которому контрагенту предоставляются более благоприятные по сравнению с обычными условияcontrat de faveur
договор, по которому контрагенту предоставляются более благоприятные, по сравнению с обычными, условияcontrat de faveur (vleonilh)
договор, подлежащий исполнению по частямcontrat à exécution successive (vleonilh)
договор поручения, о наличии которого можно судить по общепринятым внешним признакамmandat apparent (напр. продавец в магазине)
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договораfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
договор-поручение на совершение сделок по продажеmandat de vente (elenajouja)
документ выдан по месту требованияFait pour servir et valoir ce que de droit ((например, справка) Olga A)
Европейский суд по правам человекаla Cour européenne des droits de l'homme (Le Monde, 2020)
Европейский суд по правам человекаC.E.D.H. (eugeene1979)
Европейский суд по правам человекаCour européenne des droits de l'homme (Ying)
завершение процедуры по учреждению товарищества для акционерных обществ подписание устава либо учредительное собрание акционеров constitution du délit состав преступленияconstitution définitive d'une société (vleonilh)
завещательное распоряжение по поводу всей совокупности имуществаdisposition testamentaire universelle (vleonilh)
завещательное распоряжение по поводу определённой доли имуществаdisposition testamentaire à titre universel (vleonilh)
завещательное распоряжение по поводу отдельных вещейdisposition testamentaire à titre particulier (vleonilh)
залогодержатель по ипотекеcréancier hypothécaire (vleonilh)
заместитель следователя по расследованиюenquêteur adjoint aux enquêtes (ROGER YOUNG)
заместитель следователя по расследованиюenquêteur adjoint au enquête (ROGER YOUNG)
заместитель следователя по расследованиюenquêteur adjoint dans l'affaire (ROGER YOUNG)
записи по счетамécritures des comptes
защитник по назначениюdéfenseur en justice nommé d'office (vleonilh)
защитник по назначениюdéfenseur en justice d'office (vleonilh)
защитник по назначениюconseil d'office (vleonilh)
защитник по назначениюconseil désigné (vleonilh)
защитник по соглашениюconseil choisi (vleonilh)
идентификация объекта по следуidentification de la trace
идентификация по отпечаткамidentification de l'empreinte (напр. пальцев, губ)
изобретение, сделанное по заданиюinvention de mandat
изобретение, сделанное по заказуinvention de mandat
индоссант по чекуsignataire d'un chèque (kee46)
Институт исследований по борьбе с раком пищеварительной системыIRCAD (inn)
Институт по изучению права и международных коммерческих обычаевFEDUCI (vleonilh)
инструкция по пожарной безопасностиinstruction en matière de sécurité incendie (ROGER YOUNG)
иск о платеже по векселюaction en paiement d'un effet (vleonilh)
иск по расторжению контрактаaction résolutoire (vleonilh)
исполнение обязательство по месту жительства должникаquérabilité (NaNa*)
исполнительный документ по имущественным взысканиямtitre exécutoire relatif aux obligations pécuniaires (NaNa*)
исполнять обязательство, не получая контрпредоставления от другой стороны продажа ценных бумаг, которые продавец намерен приобрести в будущем по более низкой ценеprêter à découvert (vleonilh)
использование отпуска по частямfractionnement du congé (vleonilh)
истец по виндикационному искуrevendicant
истец по встречному искуdemandeur reconventionnel (vleonilh)
истец по искуdemandeur à l'action (vleonilh)
истец по иску о возмещении убытковdemandeur en réparation (vleonilh)
истец по иску о расторжении бракаdemandeur du divorce (vleonilh)
исчислять по тарифамévaluer d'après les tarifs (NaNa*)
казначейские боны по текущему счётуbons en compte courant (vleonilh)
картотека учёта сделок по поводу недвижимого имуществаfichier immobilier (vleonilh)
карточка по учёту ценных бумагfiche d'escompte (оформление карточки означает открытие кредита vleonilh)
касса по перераспределению финансовых средствcaisse de péréquation (между органами местного самоуправления vleonilh)
касса по перераспределению финансовых средств между органами местного самоуправленияcaisse de péréquation
квалификация по закону о наиболее тяжком преступленииqualification la plus haute
квалификация по закону судаqualification du for (в коллизионном праве)
комиссионное вознаграждение, полагающееся коммерческому агенту по заказам, организованным им, но ещё не полученным предприятием к моменту увольнения агентаcommissions sur échantillonnage (vleonilh)
комиссионные за операции по движению средств на счётеcommission de mouvement de compte (зависят от объёма дебетовых операций vleonilh)
комиссионный договор по осуществлению транзитных операцийcontrat de transit (при морской перевозке груза)
комитет по выдвижению кандидатурcomité des désignations (vleonilh)
Комитет по организации правовой помощи и оказания юридических услугComité chargé d'organisation de l'assistance juridique et de fourniture de services juridiques (ROGER YOUNG)
комитет по постоянным правилам процедурыcommission du règlement (vleonilh)
Комитет по правам человекаComité des droits de l'homme
Комитет по правовым вопросамCommission des affaires juridiques (Vallusha)
комитет по приёмамcomité de réception (vleonilh)
комитет по приёмамcomité d'accueil (vleonilh)
комитет по проверке полномочийcommission de vérification des mandats (vleonilh)
компания по управлению активамиcompagnie de gestion d'actifs (ROGER YOUNG)
компания по управлению активамиsociété de gestion d'actifs (ROGER YOUNG)
компания по управлению семейным имуществомSPF (ROGER YOUNG)
компания по управлению семейным имуществомsociété de gestion de patrimoine familial (ROGER YOUNG)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
конвенция по охране промышленной собственностиconvention pour la protection de la propriété industrielle (vleonilh)
консультант по вопросам реинтеграции в обществоconseiller d'insertion (Рина Грант)
консультант по юридическим вопросамconseil juridique (главным образом в области торгового и налогового права)
консультант по юридическим вопросамconseil juridique (работает индивидуально либо в составе профессионального товарищества, даёт консультации, составляет правовые документы, не требующие нотариального удостоверения vleonilh)
Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства КГМИСХGroupe consultatif pour la recherche agricole internationale GCRAI (Raz_Sv)
консультативный комитет по улаживанию споров о возмещении убытковcomite consultatif de règlement des dommages (админ. право Франции vleonilh)
кража, совершенная группой лиц по предварительному сговоруvol en réunion (transland)
кредит по экспортным операциям и ипотечным сделкамcrédit mobilisable (vleonilh)
купля-продажа по образцуvente sur modèle
купля-продажа по рыночной ценеvente au cours
купля-продажа по твёрдо установленной пенеvente à prix ferme
купля-продажа по товарному знакуvente sur marque
купля-продажа товаров по весуvente au poids
купля-продажа товаров по мереvente à la mesure (напр. в метрах, литрах)
купля-продажа товаров по числу местvente au compte
купля-продажа ценных бумаг по месту нахождения клиентаcolportage (vleonilh)
Лаборатория по изучению патологий методом биовизуализацииLaboratoire de Bioimagerie et Pathologies (ROGER YOUNG)
лишение жизни по просьбе потерпевшегоhomicide sur demande
лишение имущества по судуéviction
льготы по заработной платеavantages salariaux (vleonilh)
льготы по обмену валютыfacilités de change (vleonilh)
мандатная комиссия на международных конференциях comité des contributions комитет по взносамcomité de vérification des pouvoirs (международной организации vleonilh)
межкомитетское совещание договорных органов по правам человекаRéunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme
Межминистерская миссия по борьбе с наркотиками и наркоманиейMission interministérielle de lutte contre la drogue et la toxicomanie (Leonid Dzhepko)
Межминистерская миссия по борьбе с наркотиками и наркоманиейMILDT (Mission interministérielle de lutte contre la drogue et la toxicomanie Leonid Dzhepko)
меры по защите неблагополучных детейassistance éducative (принимаемые судом vleonilh)
местожительство, по которому определяется компетентный орган социального обеспеченияdomicile de secours
Министерство по налогам и сборамMinistère des impôts et charges (РФ vleonilh)
министерство по налогам и сборамMinistère des impôts et taxes (julia.udre)
Министерство по налогам и сборам Российской ФедерацииMinistère des droits et impôts de la Fédération de Russie (Sygil)
министр по делам публичной службы и государственной реформыministre de la Fonction publique et de la réforme de l'Etat (Франция vleonilh)
Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слойProtocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
назначение наследника по завещаниюinstitution d'héritier
Налогообложение компаний по инвестициям в рисковый капиталSICAR (Voledemar)
Налогообложение компаний по управлению семейным имуществомSPF (Voledemar)
наниматель, выселенный из помещения по истечении срока договора наймаlocataire évincé
наниматель, сохранивший за собой помещение по окончании срока договора наймаoccupant maintenu
направление дела в другой суд по мотивам поддержания общественного спокойствия и обеспечения полной независимости суда в гражданском процессеrenvoi pour cause de sûreté publique (ROGER YOUNG)
направлять производство по делуcommuniquer le dossier (vleonilh)
наследование по боковой линииsuccession collatérale
наследование по завещаниюsuccession testamentaire
наследование по завещаниюdévolution testamentaire (vleonilh)
наследование по законуsuccession ab intestat
наследование по законуsuccession légitime
наследование по законуdévolution ab intestat (vleonilh)
наследование, при котором наследник назначается по договоруsuccession contractuelle
находиться на стадии ликвидации по решению судаêtre mis en liquidation judiciaire (Alex_Odeychuk)
недостача по весуmanquant de poids
нести ответственность по долгамrépondre d'une dette (vleonilh)
нести расходы по выплате процентовsupporter la charge des intérêts (NaNa*)
нести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётностиavoir l'obligation légale de publier des comptes consolidés (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk)
несчастный случай, происшедший с трудящимся по пути между местом работы и местом жительстваaccident de trajet
номер по каталогуnuméro de référence (ROGER YOUNG)
номер по порядкуnuméro progressif (ROGER YOUNG)
номер по торговому рееструnuméro du registre du commerce (Acruxia)
норма закона, дающая право на возмещение журналисту, прекращающему работу в данном издательстве по мотивам изменения ориентации печатного изданияclause de conscience (vleonilh)
норма, регламентирующая правоотношение по существуrègle substantielle (в отличие от коллизионной нормы)
норма, регламентирующая правоотношение по существуrègle directe (в отличие от коллизионной нормы)
обвинение в совершении преступления группой лиц по предварительному сговору, неоднократно, в крупных размерахincrimination d'un délit réitéré commis à grande échelle, en réunion, à la suite d'une entente préalable (Yanick)
обратиться в Европейский суд по правам человекаsaisir la Cour européenne des droits de l'homme (Le Monde, 2020)
обратиться к собранию по второму вопросу повестки дняs'adresser à l'assemblée concernant la deuxième question inscrire à l'ordre du jour (NaNa*)
обратиться в суд по срочному вопросуsaisir en référé (rvs)
общая авария, связанная с чрезвычайными расходами по спасению от общей опасностиavaries frais (vleonilh)
общее судебное учреждение по уголовным деламjuridiction pénale de droit commun
общество по перестрахованиюcompagnie de réassurance (vleonilh)
общество по управлению долями участияsociété de gestion des participations (ulkomaalainen)
общество по французскому правуsociété de droit français (NaNa*)
общеуголовное преступление, совершённое по политическим мотивамinfraction complexe (напр. убийство главы государства)
Общий лимит страховых выплат по банковским вкладамLimite générale de la protection (ROGER YOUNG)
Общий регламент по защите данныхRGPD (Règlement Général sur la Protection des Données Alex_Odeychuk)
Общий регламент по защите данныхRèglement Général sur la Protection des Données (Alex_Odeychuk)
общий родственник по восходящей линииsouche
обязанность вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельствeffet dévolutif des vois de recours (vleonilh)
обязанность нанимателей уплачивать взносы по социальному страхованиюassujettissement des employeurs au paiement d'une cotisation (vleonilh)
обязанность по содержаниюobligation alimentaire
обязанность по содержанию и воспитанию несовершеннолетнего ребёнкаgarde des enfants
обязательная по закону приостановка работыchômage légal (напр., 1 мая vleonilh)
обязательный по законуjuridiquement contraignant
оговорка, исключающая возможность передачи ценной бумаги по индоссаментуclause non à ordre (vleonilh)
оговорка в договоре о торговом представительстве, позволяющая представителю продать товар по цене выше установленной тарифомclause de survente (vleonilh)
одновременное составление документов по нескольким процессамmultipostulation
оказание в месте нахождения клиента услуг по операциям с ценными бумагамиdémarchage financier (vleonilh)
оказание услуг по операциям с ценными бумагами в месте нахождения клиентаdémarchage financier
окончание производства по делуrèglement de la procédure
окончание рассмотрения дела по существуclôture de débats
окончание рассмотрения дела по существуclôture de débat (vleonilh)
опознание по фотоснимкуreconnaissance sur la photographie
определение, выносимое судьёй в порядке состязательного производства по срочному вопросуordonnance des référés (ROGER YOUNG)
определение, выносимое судьёй по ходатайству одной из сторон без участия другой стороны по срочному вопросуordonnance sur requête (ROGER YOUNG)
определение об окончании рассмотрения дела по существуordonnance de clôture (ROGER YOUNG)
определение суда по делуrèglement du tribunal dans l'affaire (NaNa*)
определение суда по процессуальному вопросуinterlocutoire
орган по правам человекаorgane chargé des droits de l'homme
освободить по УДОmettre en liberté conditionnelle (Lucile)
освобождение от наказания по усмотрению судаabsolution judiciaire (vleonilh)
освобождение должника от обязательства по соглашению сторонdécharge conventionnelle (vleonilh)
освобождение от ответственности лица, доказавшего, что оно действовало по приказу вышестоящего начальникаexcuse de l'obéissance hiérarchique
освобождение суда, следователя от производства по делуdessaisissement
освобождение суда и т.п. от производства по делуdessaisissement
освобождение по возрасту dispense d'exécution освобождение от отбывания наказанияdispense d'âge (vleonilh)
освобождение по состоянию здоровьяlibération pour raison de santé (bisonravi)
осуждение по уголовному делуcondamnation pénale (vleonilh)
осуждение по уголовному делуcondamnation au pénal (vleonilh)
осуществляться по следующим приоритетным направлениямconcerner les domaines d'intérêt mutuel ci-après (NaNa*)
от имени и по поручениюau nom et à la demande (au nom de et à la demande de dms)
от имени и по поручениюAu nom et pour le compte de (Netta)
от имени и по поручениюagissant poursuites et diligences (marimarina)
от имени и по поручению Мэраpour le maire et par délégation (ROGER YOUNG)
ответчик в деле по обжалованию, направивший не явившемуся инициатору обжалования подателю апелляции вызов в судintimé & anticipant (Voledemar)
ответчик по апелляцииintimé
ответчик по встречному искуdéfendeur reconventionnel (vleonilh)
ответчик по искуdéfendeur à l'action (vleonilh)
ответчик по кассационной жалобеdéfendeur au pourvoi (в гражданском процессе vleonilh)
отвечать по долгам своим имуществомrépondre des dettes sur son patrimoine (vleonilh)
отвечать по искуse défendre (vleonilh)
отдел по борьбе с киберпреступностьюsection cybercriminalité (ROGER YOUNG)
отдел по вопросам законодательстваservice de la législation (kee46)
Отдел по наблюдению за выполнением правил торговлиservice de la conformité (ROGER YOUNG)
отдел по уголовным делам и кассационным заявлениямchambre pénale de recours (ulkomaalainen)
отказ от военной службы по политическим мотивамobjection de conscience
отказ от военной службы по религиозным мотивамobjection de conscience
отказ по завещаниюlegs
отмена дарения по причине неблагодарностиrévocation d'une donation pour cause d'ingratitude (одаряемого)
пенсионное пособие, которое было уменьшено по причине преждевременного ухода на пенсиюpension de retraite réduite pour cause d'anticipation (ROGER YOUNG)
пенсия по старости в размере 50% базовой зарплаты выплачивается некоторым категориям лиц, не имеющим требуемого страхового стажаtaux plein (marisha16)
перевод на другую работу по желанию работникаpermutation pour convenance personnelle
перевозки по регулярным линиямtransports sur les lignes régulières
передавать по индоссаментуendosser (vleonilh)
плательщик по счётуdébiteur d'une facture (vleonilh)
1) по общему правилу 2) диспозитивный 3) общеуголовныйde droit commun
по праву наследованияhéréditairement
Подготовительная комиссия для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по морскому правуCommission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer
подделка преследуется по законуtoute contrefaçon sera poursuivie selon la rigueur des lois (maqig)
пойти по дорогеprendre le chemin (ROGER YOUNG)
страховой полис, по которому производится страхование на случай нескольких рисковpolice en bloc
полицейский отряд по борьбе с бандитизмомBRB la Brigade de répression du banditisme (marimarina)
полномочие по принятию решенияpouvoir délibérant
полномочия государства по отношению к гражданам, находящимся за границейcompétence personnelle
полномочия по досудебному толкованиюcompétence préjudicielle d'interprétation (vleonilh)
Полномочия по настоящей доверенностиles pouvoirs octroyés en vertu du présent pouvoir (NaNa*)
полномочия по поддержанию порядкаpouvoirs de police (админ. право Франции vleonilh)
полномочия по управлению странойcompétences gouvernementales (vleonilh)
полномочия судьи по вынесению определений единолично в порядке состязательного производстваcompétence en référé (vleonilh)
полный расчёт по долговому обязательствуapurement d'une dette (vleonilh)
получатель по завещательному отказуfidéicommissaire
получатель по платёжному поручениюbénéficiaire de l'ordre de payement (vleonilh)
получатель средств по аккредитивуbénéficiaire de l'ouverture du crédit (vleonilh)
получатель средств по платёжному поручениюbénéficiaire de l'ordre de virement (vleonilh)
получать выигрыш по париtoucher un pari
получать пенсию по старостиpercevoir la pension de vieillesse (vleonilh)
получать платёж по обязательственному требованиюrecouvrer une créance (vleonilh)
получать по наследствуhériter
получать сведения по картотекеinterroger le fichier
получить обвинительное заключение по уголовному делуobtenir la condamnation de (ROGER YOUNG)
помощник инспектора по трудуcontrôleur du travail (с ограниченными полномочиями vleonilh)
помощник по хозяйству в семьеemployé au pair (vleonilh)
поправка по этому вопросуun amendement en ce sens (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
поручитель по векселюavaliste (vleonilh)
поручитель по векселюavaliseur (vleonilh)
поручитель по таможенному обязательствуcaution en douane (vleonilh)
поручитель по таможенному обязательствуcaution douanière (vleonilh)
поручительство по таможенному обязательствуcautionnement douanier (vleonilh)
пособие для возмещения расходов по устройству на новом месте жительстваallocation de réinstallation (vleonilh)
пособие по безработицеallocation de chômage (vleonilh)
пособие по беременностиallocation prénatale (vleonilh)
пособие по беременности и родамprestations de l'assurance maternité
пособие по болезниprestation pour cause de maladie (ROGER YOUNG)
пособие по временной нетрудоспособностиallocation journalière (vleonilh)
пособие по временной нетрудоспособностиprestations de l'assurance maladie
пособие по временной нетрудоспособностиallocation pour incapacité temporaire (vleonilh)
пособие по временной нетрудоспособностиindemnisation provisionnelle
пособие по временной нетрудоспособности, вызванной несчастным случаем на производствеindemnités temporaires
пособие по инвалидностиprestation pour cause d'invalidité (ROGER YOUNG)
пособие по инвалидностиallocation d'invalidité (vleonilh)
пособие по надзору за малолетним ребёнкомallocation pour frais de garde (в семье, где оба родителя работают vleonilh)
пособие по случаю рождения ребёнкаallocation postnatale (vleonilh)
пособие по случаю рождения ребёнкаallocation à la naissance (vleonilh)
пособие по случаю рождения ребёнкаindemnité de maternité
пособие по случаю смерти члена семьиallocation de décès (vleonilh)
посредник по сбыту, обслуживающий предприятие производительdistributeur agréé (не имеющий исключительного права закупки)
посредник по сбыту товаровdistributeur (vleonilh)
постановление органа по рассмотрению жалобdécision gracieuse (на решение, вынесенное организацией, в которой состоит данный орган vleonilh)
постановление по территориальному вопросуclause territoriale (vleonilh)
постановление прокуратуры по уголовному делуordonnance pénale (выносимое в упрощенном порядке, Швейцария Anna Perret)
постановление совета префектуры по вопросу о подсудностиarrêté de conflit (гражданского дела vleonilh)
Правила выдачи сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммунRèglement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes
правомочно принимать решения по вопросам, включённым в повестку дняpeut valablement délibérer et procéder à l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour. (NaNa*)
предрешать решение по существу делаpréjuger du fond (vleonilh)
председатель Национального совета по охране детстваle président du Conseil national de la protection de l'enfance (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
преследоваться по законуêtre poursuivi par la justice (Morning93)
преступность по данным судебной статистикиcriminalité légale (vleonilh)
привлечение к судебной ответственности судейских чиновников в целях возмещения материального ущерба, причинённого по их винеprise à partie
приговор, устанавливающий наказание в виде смертной казни condamnation civile присуждение по гражданскому делуcondamnation capitale (vleonilh)
признать недействительным по мотивам убыточностиannuler pour lésion
применение по инициативе судаapplication d'office (vleonilh)
применение по новому назначению известных ранее устройств, веществapplication nouvelle de moyens connus
применение по новому назначению известных ранее устройств, способовapplication nouvelle de moyens connus
принудительное отчуждение недвижимого имущества путём его продажи с публичных торгов по решению судаexpropriation forcée
принудительные меры по осуществлению надзораmesures de surveillance
принятие наследства с полной ответственностью по долгам наследователяacceptation pure et simple (vleonilh)
принятие наследства с полной ответственностью по долгам наследодателяacceptation pur et simple
принять решение поse prononcer sur (ROGER YOUNG)
приобретатель имущества по сделке с подставным лицомcommand
приёмка по качествуagréage qualitatif (vleonilh)
приёмка по количествуagréage quantitatif (vleonilh)
продавец по условному договоруvendeur conditionnel
продвигаться по службеrecevoir des avances (vleonilh)
продвижение по службеpromotion
продвижение по службеdéroulement de la carrière (vleonilh)
продвижение по службе в зависимости от стажаavancement à l'ancienneté (vleonilh)
продвижение по службе в зависимости от усмотрения вышестоящего начальникаavancement au choix (vleonilh)
проживать по своему месту жительстваvivre à son foyer (vleonilh)
проживающий, в соответствии со своими полномочиями, по указанному адресуdomicilié ès-qualité (Voledemar)
проживающий по адресуrésidant au (NaNa*)
проживающий по адресуdomicilié à (Leonid Dzhepko)
проживающий по адресуdemeurant (Leonid Dzhepko)
произведение, созданное по заказуœuvre de commande
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur aux affaires académiques, à la recherche et aux relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямVice-recteurs aux affaires académiques, à la recherche et aux relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur chargé des affaires académiques, de la recherche et des relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur chargé de la pédagogie, des affaires scientifiques et des relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur chargé des affaires académiques et scientifiques et des relations internationales (ROGER YOUNG)
проход по направлению к берегу или от берегаpassage perpendiculaire (иностранного судна через территориальные воды)
прохождения военной службы по призывуexécution du service militaire obligatoire (ROGER YOUNG)
процедура по обеспечению получения аванса в счёт причитающейся суммы денежного взысканияréfére provision (vleonilh)
процедура установления подлога документов, представляемых в суд по гражданскому делуfaux incident civil (vleonilh)
процедура установления подлога документов, представляемых в суд по уголовному делуfaux incident criminel (vleonilh)
процент твёрдого дохода по облигациямtaux d'intérêt
проценты по овердрафтуintérêts de découvert (ROGER YOUNG)
работающий не по наймуnon-salarié
разделение иска о взыскании по числу обязанных лицdivision des poursuites (vleonilh)
разделение наследства по числу наследниковpartage par tête
разрешать дело по своей инициативеstatuer d'office (ROGER YOUNG)
разрешать дело по существуtrancher au fond (vleonilh)
разрешать дело по существуjuger au fond (vleonilh)
рассматривать дело по существуexaminer l'affaire au fond (vleonilh)
расходы по доставкеfrais d'acheminement (vleonilh)
расходы по проведению экспертизыfrais d'expertise (vleonilh)
расходы по совершению договораfrais d'acte (vleonilh)
расходы по эмиссииfrais d'émission (vleonilh)
расходы работника-надомника по содержанию места работыfrais d'atelier (арендная плата, отопление, электроэнергия и т. д. vleonilh)
решение, выносимое судьёй по срочному вопросуdécision de référé (vleonilh)
решение патентного ведомства по заявкеavis officiel
решение по гражданскому делуsentence civile (vleonilh)
решение по гражданскому споруdécision contentieuse (vleonilh)
решение по делуdécision rendue dans l'affaire (ROGER YOUNG)
решение по делу искового производстваdécision contentieuse (vleonilh)
решение по существу делаdécision au fond (vleonilh)
решение по существу спораjugement contradictoire (Morning93)
решение председателя административного трибунала по срочным вопросамréféré administratif (vleonilh)
решение, принятое по итогам переговоровsolution négociée (NaNa*)
решение присяжных заседателей по вопросу о виновностиverdict (vleonilh)
решение суда по неотложным вопросам, обеспечивающее возможность рассмотрения дела по существуdécision au provisoire (vleonilh)
решения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказыванияхles décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateurs (financial-engineer)
родственник по боковой восходящей линииascendant en ligne collatérale (vleonilh)
родственник по боковой линииparent collatéral
родственник по восходящей линииascendant (vleonilh)
родственник по восходящей линииparent ascendant
родственник по восходящей линииaïeul (vleonilh)
родственник по нисходящей линииparent descendant
родственник по прямой восходящей линииascendant en ligne directe (vleonilh)
родственник по прямой восходящей линииascendant direct (transland)
родственник по прямой восходящей или нисходящей линииparent direct
родственник по прямой нисходящей линииdescendant direct (transland)
родственники по боковой линииligne collatérale
родственники по восходящей линииascendance (vleonilh)
родственники по нисходящей линииligne directe
родственники супруга/ги по прямой и боковой линии до третьей степени родстваalliés en ligne directe et en ligne collatérale jusqu'au 3ème dégré (Voledemar)
с указанием оснований, по которымen indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*)
с указанием причин, по которымen indiquant les motifs pour lesquels (NaNa*)
секретарь по консульским вопросамsecrétaire chargé des affaires consulaires (ROGER YOUNG)
система пенсий по старостиassurance vieillesse (в рамках социального обеспечения vleonilh)
система специальных судебных органов по рассмотрению споров в области социального обеспеченияcontentieux de la sécurité sociale
система частного обвинения по жалобе потерпевшегоsystème de plainte préalable et de pardon
Служба по делам иностранных гражданService des Entrangers (parfait)
Служба по защите прав несовершеннолетнихSPM Service de protection des mineurs (Le SPMi n'a pas été en mesure de se prononcer à cet égard. Маргарита_)
Служба по защите прав несовершеннолетнихService de protection des mineurs SPM / SPMi (Le SPMi n'a pas été en mesure de se prononcer я cet égard.)
Служба по защите прав несовершеннолетнихSPM Service de protection des mineurs (Маргарита_)
Служба по контролю за отмыванием денегMROS (Швейцария Anastasiia Sh)
Служба по проверке качестваservice сontrôle de qualité (ROGER YOUNG)
смещение оснований буквенных знаков по вертикалиdésalignement vertical
смещение по вертикалиdésalignement vertical (vleonilh)
советник по трудуconseiller du travail (консультирующий профсоюзные комитеты предприятий по социальным вопросам)
советник по трудуconseiller du travail (консультирующий профсоюзные комитеты предприятий по социальным вопросам либо представляющий социальную службу на предприятии vleonilh)
советник по юридическим вопросамconseiller juridique (vleonilh)
Совещание глав национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках региона ЕвропыRéunion des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues pour la région de l'Europe
Совещание представителей договорных органов по правам человекаRéunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme
Соглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому днуAccord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins
содействие работнику в его переговорах с предпринимателем по поводу предполагаемого увольненияassistance du salarié (vleonilh)
сопоставлять напр. товары по образцамéchantillonner
составленный не по формеinforme
сотрудничество по вопросуcoopération dans le cadre de (NaNa*)
социальная помощь, оказываемая по месту жительства получающего её лицаaide à domicile (vleonilh)
социальное обеспечение по болезниprotection sociale en cas de maladie (vleonilh)
социальное обеспечение по возрастуprotection sociale pour la vieillesse (vleonilh)
социальное обеспечение по инвалидностиprotection sociale en cas d'invalidité (vleonilh)
специальное подразделение прокуратуры по борьбе с ненавистью в интернетеun pôle de magistrats spécialement dédié à la lutte contre la haine en ligne (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
Специальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательствоRapporteurs spéciaux sur le droit à un procès équitable
специальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйстваcour spéciale
Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выраженияRapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (ООН)
Специальный докладчик по новым деламRapporteur spécial chargé des nouveaux cas
спор по поводу законностиcontentieux de l'appréciation de légalité (админ. право Франции vleonilh)
спор по поводу карательных мерcontentieux de la repression (админ. право Франции vleonilh)
спор по поводу толкованияcontentieux de l'interprétation (админ. право Франции vleonilh)
спор по противопоставленным материаламlitige d'opposition (в патентном праве)
спор по противопоставленным материаламlitige de contestation (в патентном праве)
средняя ставка по государственным займамTME (vleonilh)
средняя ставка по облигациямTMO (vleonilh)
срок давности по искам о внедоговорной гражданско-правовой ответственностиprescription en action en responsabilité civile extracontractuelle (Morning93)
срок платежа по векселюterme d'échéance (vleonilh)
срок по которому наступилéchu
здесь срок по общему правилуDELAIS DE DROIT COMMUN (Voledemar)
стаж работы по наймуancienneté de l'emploi en tant que salarié (vleonilh)
страхование на случай непригодности застрахованного имущества по ветхостиassurance de la vétusté
страхование на случай смерти, по которому предоставляется скидка со страховых взносов лицам, обязавшимся не употреблять спиртных напитковassurance des abstinents (vleonilh)
страхование по системе первого рискаassurance au premier feu (vleonilh)
страхование судна и груза по единому полисуassurance unique corps et marchandises (vleonilh)
страхование речного судна и груза по единому полисуassurance unique corps et marchandises
судья по делам исполнительного производствjuge de l'exécution (https://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданский_процессуальный_кодекс_Франции DUPLESSIS)
судья по делам опекиjuge de tutelles
счёт платежей по взносамcompte de cotisations (напр., по страховым vleonilh)
счёт по бессрочному вкладуcompte à vue (vleonilh)
счёт по денежным операциямcompte d'opérations monétaires (vleonilh)
счёт по сберегательному вкладуcompte d'épargne (родовое понятие vleonilh)
счёт, предназначенный для производства по протесту и принудительному взысканиюfacture protestable (vleonilh)
требование об объявлении прекращения судопроизводства по соглашению сторонdemande en déclaration d'arrêt commun (eugeene1979)
требование по текущему счётуcréance en compte courant (vleonilh)
требование составления акта в количестве экземпляров по числу участвующих сторонformalité des doubles (vleonilh)
требование составления актов в количестве экземпляров по числу участвующих сторонformalité des doubles
требования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежнымиdemandes des créanciers portant sur des créances non pécuniaires (NaNa*)
трудовой спор по поводу установления новых или изменения существующих условий трудаconflit non juridique (vleonilh)
трудящийся по наймуsalarié
удостоверение иностранца на право работы по наймуcarte ordinaire de travail (сроком на 3 года, с определением профессий и региона деятельности vleonilh)
удостоверение личности иностранца, дающее право проживания и работы по наймуcarte de séjour et de travail (заменило раздельные прежде carte de séjour и carte de travail vleonilh)
удостоверение па право работы по наймуcarte de travail (выдаваемое иностранцу)
Управление по вопросам нотариатаservice chargé du notariat (ROGER YOUNG)
Управление по экономическим преступлениямDirection des délits économiques (ROGER YOUNG)
услуги по выплате пенсийservices de caisses de paiement de retraites (по классификатору МКТУ-8 (F 360070) http://www.fips.ru/mktu8/t36.htm Leonid Dzhepko)
устанавливать юридический факт по просьбе заинтересованной стороныdonner acte (vleonilh)
устанавливать юридический факт по собственной инициативеprendre acte (vleonilh)
установление личности по криминалистическому учёту при отсутствии подозреваемогоidentification «d'initiative»
установление личности по криминалистическому учёту при отсутствии подозреваемогоidentification d'initiative (vleonilh)
установление личности преступника по отпечаткам ладонных поверхностейidentification chiroscopique
установление личности по отпечаткам ладонных поверхностейidentification chiroscopique (vleonilh)
утверждение существенных сделок по продаже активовl'approbation des ventes importantes d'actifs (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
учреждение по временному приюту и социальной реабилитацииCHRS (Olga A)
учреждения по дневному уходу за детьмиservices de garde de jour d'enfants (vleonilh)
учреждения по переводу средствservices de paiement (ROGER YOUNG)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруSFSVP (Россельхознадзор Morning93)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруService fédéral de surveillance vétérinaire et phytosanitaire (Morning93)
финансовый сотрудник по особым поручениямfonctionnaire des finances itinérant (ROGER YOUNG)
Французское агентство по международному развитию предприятий ЮбифрансUBIFRANCE (Augure-Maitre du monde)
Французское управление по делам иммиграции и интеграцииOFII Office français de l'immigration et de l'intégration (Jeannot S)
фрахт, уплачиваемый по прибытии груза в порт назначенияfret espéré (vleonilh)
штраф по соглашениюamende de composition (налагаемый судьей за незначительное правонарушение)
штраф по соглашениюamende de composition (налагаемый судьёй за незначительное правонарушение vleonilh)
эксперт по правовым вопросамexpert juridique (vleonilh)
эксперт по судебной баллистикеexpert en balistique (vleonilh)
эксперт по хозяйственно-финансовому положению предприятияexpert en diagnostic d'entreprise (vleonilh)
экспертиза по определению судаexpertise interlocutaire
экспертиза по определению судаexpertise interlocutoire (vleonilh)
экспертиза по существуexamen matériel (naiva)
юрисдикция по торговым деламcompétence commerciale (vleonilh)
юрисдикция по уголовным деламcompétence pénale (vleonilh)
юрист по образованиюjuriste de formation (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases