Russian | French |
в период действия закона | sous l'empire de la loi (Anna Perret) |
в период действия закона | sous l'empire de la loi (vleonilh) |
в период, когда срок исковой давности не истёк | depuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen) |
в период, подпадающий под действие закона об исковой давности | depuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen) |
в период с | durant la période allant de (ROGER YOUNG) |
в период с ... по... | pendant période allant de... à... (ROGER YOUNG) |
в период с ... по... | pendant la période allant de... à... (ROGER YOUNG) |
в период существования товарищества | pendant le cours de la société (vleonilh) |
в течение вышеуказанного шестимесячного периода | au cours de la période de six mois susmentionnée (NaNa*) |
договор о чередовании рабочих и нерабочих периодов | contrat intermittent (предусматривает также некоторые иные элементы режима труда vleonilh) |
дополнительное пособие на период подыскания другой работы | allocation supplémentaire d'attente (при увольнении по экономическим причинам vleonilh) |
заработная плата за определённый период | salaire afférent à une période déterminée (vleonilh) |
на время, равное периоду действия обстоятельств непреодолимой силы | pour une durée égale à celle de force-majeure (Morning93) |
на протяжении периода | durant la période allant de (ROGER YOUNG) |
надзор за несовершеннолетними правонарушителями, назначенный на период до судебного рассмотрения дела | liberté surveillée d'observation |
остаток средств на конец отчётного периода | solde de fermeture (ROGER YOUNG) |
остаток средств на конец отчётного периода | solde de fin (ROGER YOUNG) |
остаток средств на конец отчётного периода | solde de clôture (ROGER YOUNG) |
Отложить на неопределённый период | reporter sine die (в долгий ящик ROGER YOUNG) |
перенос результатов прошлых периодов | report à nouveau (ROGER YOUNG) |
переходный период | en transition |
период времени, подпадающий под срок исковой давности | temps non prescrit (VNV100110) |
период временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачивается | délai de carence (vleonilh) |
период до вступления в законную силу | période antérieure à l'entrée en vigueur (Morning93) |
период до прохождения таможенных формальностей | attente du dédouanement (с момента поступления импортированного товара в таможню vleonilh) |
период между помолвкой и вступлением в брак | fiançailles (vleonilh) |
период нахождения под опекой | pupillarité |
период ответственности страховщика | durée de risques |
период отпуска по болезни | période de congé de maladie (ROGER YOUNG) |
период полномочий | vacation (нотариуса, эксперта) |
период полномочий председателя коллегии адвокатов | bâtonnat (vleonilh) |
период, предшествующий объявлению несостоятельности коммерсанта | période suspecte (в течении которого заключённые им сделки признаются недействительными) |
период, предшествующий объявлению несостоятельности коммерсанта, в течение которого заключённые им сделки признаются недействительными | période suspecte |
период страхования | Période d'assurance |
пособие для безработных на период поисков работы | allocation d'insertion (vleonilh) |
предыдущий отчётный период | exercice précédent (ROGER YOUNG) |
прибыль за отчётный период | bénéfice de l'exercice (vleonilh) |
присоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres |
расходы предыдущих периодов | charges afférentes à des exercices antérieures (vleonilh) |
сезонный работник, лицо, имеющее работу только в определённый период года | chômeur saisonnier (сезон vleonilh) |
страховые платежи, относящиеся к истёкшему периоду | prime absorbée |
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей | audience de vacation (vleonilh) |
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей | audience de vocation |
суммирование периодов страхования | totalisation des périodes d'assurance (vleonilh) |
увольнение без соблюдения периода предупреждения | dispense de préavis (vleonilh) |
часть страховых платежей, относящаяся к периоду действия риска в будущем финансовом году | prime non acquise (à l'exercice) |
часть страховых платежей, относящаяся к периоду действия риска в данном финансовом году | prime acquise (à l'exercice) |