Russian | English |
без возбуждения отдельного производства | without a full trial (It is common ground that the question is suitable for determnation under that order (RSC Ord 14A) without a full trial // [1993] BCLC 401 at 404 4uzhoj) |
в каждом отдельном случае | in each individual case (Leonid Dzhepko) |
в каждом отдельном случае индивидуально | on an individual case-by-case basis (Конструкция избыточна, и это можно передать в переводе, при желании сопроводив комментарием "[так в оригинале]" или "[sic!]" для русского и английского языка соответственно Евгений Тамарченко) |
в качестве отдельного и самостоятельного обязательства | as a separate and independent obligation (Andy) |
в отдельном | separate assignment proposal (самостоятельном) предложении о порядке выполнения задания (проекта Andy) |
вмешательство в частную жизнь отдельных лиц | intrusion on people's privacy (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
выделение части исковых требований в отдельное судопроизводство | bifurcation (= бифуркация twinkie) |
выделить в отдельное производство | sever (from other charges/defendants prop1.org Tanya Gesse) |
выделить в отдельный объект недвижимости | register as a separate real property (напр., говоря о пристройке к зданию; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
выделить исковые требования в отдельное производство | single out claims for considering them in a separate procedure (Sirenya) |
голосование отдельной кандидатуры | ballot for a single candidate |
голосование отдельной кандидатуры | ballot for single candidate |
договор на поставку товаров отдельными партиями | instalment contract (uncitral.org Tayafenix) |
закон, опубликованный в виде отдельного издания | slip law (в США) |
законодательство, касающееся отдельных лиц | private legislation |
законопроект, касающийся лишь отдельной местности | local bill |
законопроект, касающийся отдельных лиц | private bill (физических или юридических) |
законопроект, касающийся отдельных физических лиц | private bill |
законопроект, касающийся отдельных юридических лиц | private bill |
заявитель отдельной самостоятельной апелляции | separate appellant |
издержки по отдельным стадиям судопроизводства | interlocutory costs |
коносамент на отдельную партию груза | parcel bill of lading |
лицо, изучающее отдельные случаи правонарушений по материалам дел | caseworker |
недействительность отдельных положений | severability (в заголовке (вар.) 'More) |
отвод отдельному присяжному по причине очевидной предубеждённости | principal challenge |
отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности | principal challenge |
отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge |
отвод отдельному присяжному со ссылкой на некомпетентность | general challenge |
отдельная апелляция | separate appeal |
отдельная доверенность | separate power of attorney (Alex_Odeychuk) |
отдельная заявка | individual application |
отдельная заявка на поставку | individual call-off (.ehnne) |
отдельная организация | stand-alone organization (Alexander Demidov) |
отдельная оценка | single assessment (оценка личных обстоятельств человека (аренда жилья, трудоустройство, пособия, члены расширенного состава семьи и другие внешние факторы, которые могут влиять на его материальное и социальное положение) Alex_Odeychuk) |
отдельная оценка личных обстоятельств | single assessment (Alex_Odeychuk) |
отдельная работа | work item (Alexander Demidov) |
отдельная семья | single household (gov.uk Elina Semykina) |
отдельное банкротство | separate bankruptcy |
отдельное гарантийное обязательство | independent promise of guarantee (калька с нем. selbstдndiges Garantieversprechen Viacheslav Volkov) |
отдельное действие | single act (обособленное) |
отдельное дело | individual case |
отдельное доказательство | piece of evidence |
отдельное доказательство | item of evidence |
отдельное домохозяйство | single household (Elina Semykina) |
отдельное и самостоятельное обязательство | separate and independent obligation (Alex_Odeychuk) |
отдельное имущественное право | particular lien (Право международной торговли On-Line) |
отдельное имущество | separate estate (замужней женщины) |
отдельное имущество жены | paraphernalia |
отдельное имущество жены | paraphernalias |
отдельное имущество жены кроме приданого | paraphernalia (Право международной торговли On-Line) |
отдельное наказание | separate punishment (за каждое из входящих в совокупность преступлений) |
отдельное наказание | separate sentence (за каждое из совершенных по делу преступлений) |
отдельное наказание | separate punishment for each offence (за каждое из входящих в совокупность преступлений) |
отдельное наказание за каждое из совершённых по делу преступлений | separate sentence |
отдельное особое частное соглашение | sidecar (A stand-alone special private contract or agreement ART Vancouver) |
отдельное положение Договора | particular provision of Agreement (Serge1985) |
отдельное поручительство | separate surety |
отдельное преступление | separate crime |
отдельное решение | separate award (арбитражного трибунала (третейского суда) Alex_Odeychuk) |
отдельное свидетельское показание | individual testimony |
отдельное слушание | separate hearing |
отдельное судебное решение по каждому из нескольких исковых требований одного и того же кредитора | articulate adjudication |
отдельной строкой | separate entry (Leonid Dzhepko) |
отдельные активы | separate assets |
отдельные виды деятельности | certain activities (Alexander Demidov) |
отдельные виды материалов | individual materials (Alexander Demidov) |
отдельные виды материалов | certain materials (Alexander Demidov) |
отдельные положения различных законов | selected provisions of various acts (Konstantin 1966) |
отдельные специализированные акты | dedicated regulations (Alex Lilo) |
отдельные условия | specifications (например, условия для отдельных стран, категорий пользователей и т. п. sankozh) |
отдельный абзац | separate paragraph (Andrey Truhachev) |
отдельный акт | separate law (Alex_UmABC) |
отдельный договор | standalone agreement (контекст Kovrigin) |
отдельный иск | separate proceedings |
отдельный иск | independent action |
отдельный особый частный договор | sidecar (A stand-alone special private contract or agreement ART Vancouver) |
отдельный особый частный контракт | sidecar (A stand-alone special private contract or agreement ART Vancouver) |
отдельный оттиск | off-print (статьи и пр.) |
отдельный потерпевший | individual victim |
отдельный предмет | item (в списке) |
отдельный пункт | separate paragraph (Andrey Truhachev) |
отдельный раздел | separate paragraph (Andrey Truhachev) |
отдельный человек | poll |
оформляется отдельным соглашением | contracted for individually (Technical) |
по каждому отдельному пункту | case-by-case (бюджета, контракта q3mi4) |
подписано на отдельных взаимодополняющих экземплярах | signed in counterparts (aht) |
получать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа | receive the copies of judicial acts accepted separately (Konstantin 1966) |
поражать в политических и отдельных гражданских правах | disenfranchise (Alex_Odeychuk) |
поражённый в политических и отдельных гражданских правах | disenfranchised (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
правило толкования. предписывающее интерпретатору при толковании отдельных положений Кодекса, учитывать весь текст целиком | whole code rule (ВолшебниКК) |
представительство интересов каждого из ответчиков отдельным адвокатом | separate representation |
представительство подсудимых отдельным адвокатом | separate representation |
представительство подсудимых отдельным защитником | separate representation |
Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции | the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention |
пропорциональное распределение суммы налогов между отдельными штатами | apportionment |
самостоятельное, отдельное преступление | separate crime |
служит предметом отдельного контракта | contracted for individually (Technical) |
собственность на отдельную квартиру в многоквартирном доме | condominium |
Согласно отдельному соглашению | as agreed separately (отдельной договорённости) |
создаваемый в каждом отдельном случае | ad hoc |
создание необоснованных преимуществ отдельным субъектам предпринимательской деятельности | creation of unjustified advantages for particular subjects of entrepreneurial activities (Leonid Dzhepko) |
сохранение силы отдельными положениями договора после его прекращения | survival (4uzhoj) |
срок сохранения юридической силы отдельных положений после окончания договора | survival period (Евгений Челядник) |
статья договора, ограничивающая пользование собственностью в виде отдельного дома-виллы | restrictive covenant on a villa |
судья, управомоченный Центральным уголовным судом выполнять отдельные поручения по делам, находящимся в производстве другого суда | Recorder of London |
территориальная единица, где производится отдельная оценка подлежащего налогообложению имущества | assessment district |
толкование по принципу "отдельное к отдельному" | reddendo singula singulis (напр., в выражении "I devise and bequeath all my real and personal property to А" слово devise будет отнесено к real property, а слово bequeath – к словам personal property) |
Федеральный закон о лицензировании отдельных видов деятельности | Federal Law on Licensing of Certain Types of Activity (Glebson) |
ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации" | Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation" (Dunajen) |
хищение из отдельных мест груза | pilferage |
ходатайство о выделении дела в отдельное производство | motion to sever (Leonid Dzhepko) |