DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing отдельный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без возбуждения отдельного производстваwithout a full trial (It is common ground that the question is suitable for determnation under that order (RSC Ord 14A) without a full trial // [1993] BCLC 401 at 404 4uzhoj)
в каждом отдельном случаеin each individual case (Leonid Dzhepko)
в каждом отдельном случае индивидуальноon an individual case-by-case basis (Конструкция избыточна, и это можно передать в переводе, при желании сопроводив комментарием "[так в оригинале]" или "[sic!]" для русского и английского языка соответственно Евгений Тамарченко)
в качестве отдельного и самостоятельного обязательстваas a separate and independent obligation (Andy)
в отдельномseparate assignment proposal (самостоятельном) предложении о порядке выполнения задания (проекта Andy)
вмешательство в частную жизнь отдельных лицintrusion on people's privacy (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
выделение части исковых требований в отдельное судопроизводствоbifurcation (= бифуркация twinkie)
выделить в отдельное производствоsever (from other charges/defendants prop1.org Tanya Gesse)
выделить в отдельный объект недвижимостиregister as a separate real property (напр., говоря о пристройке к зданию; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
выделить исковые требования в отдельное производствоsingle out claims for considering them in a separate procedure (Sirenya)
голосование отдельной кандидатурыballot for a single candidate
голосование отдельной кандидатурыballot for single candidate
договор на поставку товаров отдельными партиямиinstalment contract (uncitral.org Tayafenix)
закон, опубликованный в виде отдельного изданияslip law (в США)
законодательство, касающееся отдельных лицprivate legislation
законопроект, касающийся лишь отдельной местностиlocal bill
законопроект, касающийся отдельных лицprivate bill (физических или юридических)
законопроект, касающийся отдельных физических лицprivate bill
законопроект, касающийся отдельных юридических лицprivate bill
заявитель отдельной самостоятельной апелляцииseparate appellant
издержки по отдельным стадиям судопроизводстваinterlocutory costs
коносамент на отдельную партию грузаparcel bill of lading
лицо, изучающее отдельные случаи правонарушений по материалам делcaseworker
недействительность отдельных положенийseverability (в заголовке (вар.) 'More)
отвод отдельному присяжному по причине очевидной предубеждённостиprincipal challenge
отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастностиprincipal challenge
отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённостиprincipal challenge
отвод отдельному присяжному со ссылкой на некомпетентностьgeneral challenge
отдельная апелляцияseparate appeal
отдельная доверенностьseparate power of attorney (Alex_Odeychuk)
отдельная заявкаindividual application
отдельная заявка на поставкуindividual call-off (.ehnne)
отдельная организацияstand-alone organization (Alexander Demidov)
отдельная оценкаsingle assessment (оценка личных обстоятельств человека (аренда жилья, трудоустройство, пособия, члены расширенного состава семьи и другие внешние факторы, которые могут влиять на его материальное и социальное положение) Alex_Odeychuk)
отдельная оценка личных обстоятельствsingle assessment (Alex_Odeychuk)
отдельная работаwork item (Alexander Demidov)
отдельная семьяsingle household (gov.uk Elina Semykina)
отдельное банкротствоseparate bankruptcy
отдельное гарантийное обязательствоindependent promise of guarantee (калька с нем. selbstдndiges Garantieversprechen Viacheslav Volkov)
отдельное действиеsingle act (обособленное)
отдельное делоindividual case
отдельное доказательствоpiece of evidence
отдельное доказательствоitem of evidence
отдельное домохозяйствоsingle household (Elina Semykina)
отдельное и самостоятельное обязательствоseparate and independent obligation (Alex_Odeychuk)
отдельное имущественное правоparticular lien (Право международной торговли On-Line)
отдельное имуществоseparate estate (замужней женщины)
отдельное имущество женыparaphernalia
отдельное имущество женыparaphernalias
отдельное имущество жены кроме приданогоparaphernalia (Право международной торговли On-Line)
отдельное наказаниеseparate punishment (за каждое из входящих в совокупность преступлений)
отдельное наказаниеseparate sentence (за каждое из совершенных по делу преступлений)
отдельное наказаниеseparate punishment for each offence (за каждое из входящих в совокупность преступлений)
отдельное наказание за каждое из совершённых по делу преступленийseparate sentence
отдельное особое частное соглашениеsidecar (A stand-alone special private contract or agreement ART Vancouver)
отдельное положение Договораparticular provision of Agreement (Serge1985)
отдельное поручительствоseparate surety
отдельное преступлениеseparate crime
отдельное решениеseparate award (арбитражного трибунала (третейского суда) Alex_Odeychuk)
отдельное свидетельское показаниеindividual testimony
отдельное слушаниеseparate hearing
отдельное судебное решение по каждому из нескольких исковых требований одного и того же кредитораarticulate adjudication
отдельной строкойseparate entry (Leonid Dzhepko)
отдельные активыseparate assets
отдельные виды деятельностиcertain activities (Alexander Demidov)
отдельные виды материаловindividual materials (Alexander Demidov)
отдельные виды материаловcertain materials (Alexander Demidov)
отдельные положения различных законовselected provisions of various acts (Konstantin 1966)
отдельные специализированные актыdedicated regulations (Alex Lilo)
отдельные условияspecifications (например, условия для отдельных стран, категорий пользователей и т. п. sankozh)
отдельный абзацseparate paragraph (Andrey Truhachev)
отдельный актseparate law (Alex_UmABC)
отдельный договорstandalone agreement (контекст Kovrigin)
отдельный искseparate proceedings
отдельный искindependent action
отдельный особый частный договорsidecar (A stand-alone special private contract or agreement ART Vancouver)
отдельный особый частный контрактsidecar (A stand-alone special private contract or agreement ART Vancouver)
отдельный оттискoff-print (статьи и пр.)
отдельный потерпевшийindividual victim
отдельный предметitem (в списке)
отдельный пунктseparate paragraph (Andrey Truhachev)
отдельный разделseparate paragraph (Andrey Truhachev)
отдельный человекpoll
оформляется отдельным соглашениемcontracted for individually (Technical)
по каждому отдельному пунктуcase-by-case (бюджета, контракта q3mi4)
подписано на отдельных взаимодополняющих экземплярахsigned in counterparts (aht)
получать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документаreceive the copies of judicial acts accepted separately (Konstantin 1966)
поражать в политических и отдельных гражданских правахdisenfranchise (Alex_Odeychuk)
поражённый в политических и отдельных гражданских правахdisenfranchised (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
правило толкования. предписывающее интерпретатору при толковании отдельных положений Кодекса, учитывать весь текст целикомwhole code rule (ВолшебниКК)
представительство интересов каждого из ответчиков отдельным адвокатомseparate representation
представительство подсудимых отдельным адвокатомseparate representation
представительство подсудимых отдельным защитникомseparate representation
Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенцииthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention
пропорциональное распределение суммы налогов между отдельными штатамиapportionment
самостоятельное, отдельное преступлениеseparate crime
служит предметом отдельного контрактаcontracted for individually (Technical)
собственность на отдельную квартиру в многоквартирном домеcondominium
Согласно отдельному соглашениюas agreed separately (отдельной договорённости)
создаваемый в каждом отдельном случаеad hoc
создание необоснованных преимуществ отдельным субъектам предпринимательской деятельностиcreation of unjustified advantages for particular subjects of entrepreneurial activities (Leonid Dzhepko)
сохранение силы отдельными положениями договора после его прекращенияsurvival (4uzhoj)
срок сохранения юридической силы отдельных положений после окончания договораsurvival period (Евгений Челядник)
статья договора, ограничивающая пользование собственностью в виде отдельного дома-виллыrestrictive covenant on a villa
судья, управомоченный Центральным уголовным судом выполнять отдельные поручения по делам, находящимся в производстве другого судаRecorder of London
территориальная единица, где производится отдельная оценка подлежащего налогообложению имуществаassessment district
толкование по принципу "отдельное к отдельному"reddendo singula singulis (напр., в выражении "I devise and bequeath all my real and personal property to А" слово devise будет отнесено к real property, а слово bequeath – к словам personal property)
Федеральный закон о лицензировании отдельных видов деятельностиFederal Law on Licensing of Certain Types of Activity (Glebson)
ФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации"Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation" (Dunajen)
хищение из отдельных мест грузаpilferage
ходатайство о выделении дела в отдельное производствоmotion to sever (Leonid Dzhepko)