DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing остатки | all forms
RussianEnglish
выплаты ликвидационного остатка акционерамliquidation surplus distributions to shareholders (Leonid Dzhepko)
договорный аннуитет с присовокуплением остатка по смерти аннуитента к его имуществу или выплатой его указанному в завещании бенефициариюrefund annuity
лицо, получающее остаток по завещаниюnext devisee (Право международной торговли On-Line)
начисляется по формуле простых процентов на остаток задолженности в соответствии с расчётной базой, в которой количество дней в году соответствует фактическому количеству календарных днейsimple interest on a percentage per annum basis (о пене 4uzhoj)
оплата остаткаbalance payment (Alexander Demidov)
оплата остатка стоимостиbalance payment (Alexander Demidov)
остаток на банковском счётеbank account balance (Alexander Demidov)
остаток недвижимости, даруемый в благотворительных целяхcharitable remainder (Право международной торговли On-Line)
непогашенный остаток основного долгаoutstanding principal (Евгений Тамарченко)
остаток основной суммы долгаoutstanding principal amount (невыплаченный Ker-online)
остаток основной суммы займаoutstanding principal (невыплаченный Ker-online)
остаток основной суммы займаoutstanding principal amount (невыплаченный Ker-online)
остаток основной суммы обязательстваoutstanding principal amount (невыплаченный Ker-online)
остаток средствremaining balance (напр., на карте Elina Semykina)
остаток средств на валютном счётеcurrency account balance (Leonid Dzhepko)
передать остатокaccount to somebody for the balance (кому-либо uncitral.org Tayafenix)
переработка нефтяных остатковpetroleum residue recycling (Alexander Demidov)
положительный остаток на счётеcredit balance (Право международной торговли on-line Пахно Е.А.)
положительный остаток по счётуbalance standing to the credit of an account (либо "на счёте" Евгений Тамарченко)
постановление об остатке задолженности по ипотекеdeficiency decree (Право международной торговли On-Line)
решение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспеченияdeficiency judgment
свободный остатокbalance that is free and clear of all encumbrances (от любых обременений Alex_Odeychuk)