Russian | German |
агитация, направленная против основ государственного строя | staatsfeindliche Hetze |
власть, осуществляемая на основе определённых положений | Satzungsgewalt (напр., власть общины, округа) |
возмещение деньгами на основе гарантии | Garantieabgeltung |
гарантировать право на основе конституции | ein Recht verfassungsmäßig garantieren |
действовать на бессрочной основе | unbefristet gültig sein (Лорина) |
договор, заключённый на основе обычая | verkehrstypischer Vertrag |
договор, заключённый на основе принципа взаимности | Gegenseitigkeitsvertrag |
договор на компенсационной основе | Kompensationsabkommen |
договор об основах отношений между ГДР и ФРГ | Grundlagenvertrag |
договорно-позаказная основа | durch Bestellung auf der Grundlage eines Vertrages geschaffene Basis |
договорно-позаказная основа | Bestellvertragsbasis |
документ, на основе которого может быть осуществлено принудительное исполнение | vollstreckbare Urkunde |
документ, на основе которого может быть осуществлено принудительное исполнение | exekutorische Urkunde |
закон о правовых основах регистрации | Melderechtsrahmengesetz (Германия rg-rb.de Евгения Ефимова) |
Закон о производстве электроэнергии на основе возобновляемых источников энергии | Ökostromgesetz (Австрия abolshakov) |
законная основа | gesetzliche Grundlage |
законотворчество положения и установки на основе прецедентного права | Richterrecht (GrebNik) |
лежать в основе | zugrundeliegen (Лорина) |
лицо, исполняющее обязанности судьи в судебном процессе на общественной безвозмездной основе | ehrenamtlicher Richter (KseniaMet) |
личная расчётная основа для начисления пенсии | persönliche Rentenbemessungsgrundlage |
личностно-правовая основа | persönlichkeitsrechtliche Fundierung |
международно-правовая основа | völkerrechtliche Grundlage |
на бесплатной основе | kostenlos (Лорина) |
на временной основе | nach Zeitaufwand (Самурай) |
на двусторонней основе | auf der bilateralen Grundlage (Лорина) |
на добровольной основе | auf ausdrücklich freiwilliger Basis (dolmetscherr) |
на доверительной основе | auf Vertrauensgrundlage (wanderer1) |
на обоюдной основе | einvernehmlich (Andrey Truhachev) |
на основе | in Anlehnung an (Andrey Truhachev) |
на основе взаимности | auf der Grundlage der Gegenseitigkeit |
на основе добровольности | auf freiwilliger Grundlage |
на основе добровольности | auf der Grundlage der Freiwilligkeit |
на основе документов | anhand von Unterlagen |
на основе индивидуальной договорённости | einzelvertraglich vereinbart (einzelvertraglich vereinbart, aufgrund einer einzelvertraglichen Vereinbarung Goshik) |
на основе мандата | auf Mandatsbasis (Лорина) |
на основе паритета | paritätisch |
на основе установленных обстоятельств дела можно сделать вывод | aufgrund des festgestellten Sachverhaltes ergibt sich (Hasberger, Seitz und Partner) |
на постоянной основе | permanent (D.Lutoshkin) |
на профессиональной основе | gewerbsmäßig (Andrey Truhachev) |
на разовой основе | gelegentlich (Andrey Truhachev) |
на социальной основе | auf sozialer Grundlage |
на этой основе | auf dieser Basis (Лорина) |
нарушение деловой основы | Störung der Geschäftsgrundlage (tory19) |
нормативно-правовая основа договора | Vertragsgrundlagen (Эссбукетов) |
образец, на основе которого заключается сделка купли-продажи | Referenzmuster |
общая основа для начисления пенсии | allgemeine Rentenbemessungsgrundlage |
общества, действующие на основе взаимности | Gegenseitigkeitsvereine (z.B. im Versicherungswesen) |
общие основы | allgemeine Grundlagen (Лорина) |
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измерений | Spannungsklausel |
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измерений или оценок | Spannungsklausel |
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами оценок | Spannungsklausel |
организационно-правовые основы | Organisations- und Rechtsgrundlagen (dolmetscherr) |
освобождение от какого-либо запрета на основе преюдиции | Präjudikatdispens |
основа для начисления пенсии | Rentenbemessungsgrundlage |
основа для переговоров | Verhandlungsgrund |
основа закона | Gesetzgrundlage (Лорина) |
основа исчисления | Berechnungsgrundlage |
основа исчисления | Bemessungsgrundlage (напр., für Steuern) |
основа личной собственности граждан | Grundlage für das persönliche Eigentum der Bürger |
основа определения размера | Bemessungsgrundlage (напр., штрафа) |
основы гражданского законодательства | die Grundlagen der Zivilgesetzgebung (vadim_shubin) |
основы деятельности | Tätigkeitsgrundlagen (Лорина) |
основы законодательства | Rahmengesetz (der Union der SSR, das für die Gesetze der Unionsrepubliken die Grundlage liefert) |
основы законодательства | Rahmengesetzgebung (Andrey Truhachev) |
основы законодательства | Grundlagen der Gesetzgebung |
основы законодательства о нотариате | Grundlagen der Gesetzgebung über das Notariat (Лорина) |
основы законодательства РФ в нотариате | Rahmengesetz der Russischen Föderation über Notartätigkeit (Andrey Truhachev) |
основы законодательства РФ о нотариате | Grundlagen der Gesetzgebung der Russischen Föderation über das Notariat (juste_un_garcon) |
основы конституционного строя | Grundlagen der Verfassungsordnung (wanderer1) |
Основы криминалистики | Gr Krim. Grundlagen der Kriminalistik (серия выпусков карманного формата, издаваемая в Гамбурге) |
основы налогообложения | Besteuerungsgrundlagen |
основы норм | norminative Grundlagen (Лорина) |
основы общественного строя | Grundlagen der Gesellschaftsordnung |
основы построения органов власти | Grundlagen für den Aufbau der Organe der Staatsmacht |
основы правовых норм, касающихся обществ | gesellschaftsrechtliche Grundlagen (Лорина) |
основы свободного демократического | freiheitlich-demokratische Grundordnung |
основы уголовного законодательства ССР и союзных республик | Grundlagen der Strafgesetzgebung SSR und der Unionsrepubliken |
оценка основ налогообложения | Schätzung der Besteuerungsgrundlagen |
переход требования на основе закона | Legalzession |
политическая основа государства | politische Grundlage eines Staates |
полномочие, полученное на основе права передоверия | Untervollmacht |
послужить основой | als Grundlage dienen (Andrey Truhachev) |
постановление, излагающее основы взимания судебных сборов и пошлин | Justizverwaltungskostenordnung (ФРГ) |
постановление об основах взимания судебных сборов и пошлин | Justizverwaltungskostenordnung (Лорина) |
пошлина на основе количества | Quantitätszoll |
право гражданства на основе принципа "права крови" | Abstammungsrecht |
правовая основа | Gesetzesgrundlage (Александр Рыжов) |
правовые основы | gesetzliche Grundlagen (dolmetscherr) |
правовые основы | Rechtsgrundlagen |
правовые основы | juristische Basis |
правовые основы внешнеэкономической деятельности | Rechtsgrundlagen der internationalen Geschäftstätigkeit (dolmetscherr) |
правовые основы инвестиционной деятельности | Rechtsgrundlagen der Investitionstätigkeit (Лорина) |
правовые основы признания | Anerkennungsrechtsgrundlagen (государства) |
правовые основы экологического контроля | Rechtsnormen der Umweltkontrolle (dolmetscherr) |
правовые основы экологического страхования | Rechtsnormen der Umwelt-Versicherung (dolmetscherr) |
предостережение на основе норм уголовного права, предусматривающих ответственность несовершеннолетних | Verwarnung nach Jugendstrafrecht |
преследование на основе закона, имеющего обратную силу, уголовное | rückwirkende Strafverfolgung |
преследования на основе этнической или расовой принадлежности | Fahndung aufgrund der Rassenzugehörigkeit (Andrey Truhachev) |
преступник, действующий на основе "привычного" влечения | Hangverbrecher |
преступник, действующий на основе "привычного" влечения | Hangtäter |
преступность, возникающая на основе алчности | Begehrlichkeitskriminalität |
претензия на основе преюдиции | Präjudizialanspruch |
принятие имуществ другого лица на договорной основе | Vermögensübernahme |
принятие кем-либо имущества другого лица на основе договора | Vermögensübernahme |
принять за основу | als Basis nehmen (Лорина) |
работать на основе хозрасчёта | auf der Grundlage der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeiten |
рабочий на ротационной основе | Rotationsarbeitskraft (YuriDDD) |
раздел на основе имущественного права | güterrechtliche Lösung (dolmetscherr) |
разработка научных основ ответственности | Herausarbeitung der wissenschaftlichen Grundsätze der Verantwortlichkeit |
решение дела на основе документов, имеющихся в деле | Aktenlageentscheidung (при неявке стороны) |
решение на основе имущественного права | güterrechtliche Lösung (dolmetscherr) |
решение на основе признания иска ответчиком | Anerkenntnisurteil |
решение, принятое в упрощённом порядке на основе представленных документов | Urkundenmahnbescheid |
решение финансового органа об определении основы/базиса налогообложения | Grundlagenbescheid (Schumacher) |
служить основой | als Grundlage dienen (Andrey Truhachev) |
создавать основу | begründen (Андрей Клименко) |
создавать правовую основу | den Rechtsboden schaffen |
сотрудничество на основе предварительного сговора с целью причинения вреда третьему лицу | kollusive Zusammenarbeit (см. Kollusion juste_un_garcon) |
социальные основы | soziale Grundsätze |
стоимость предмета спора, на основе которой определяется размер судебных сборов и вознаграждения адвоката | Gebührenwert |
страховое общество на основе взаимности | Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit |
счёт лица, которым на основе доверия распоряжается третье лицо | Anderkonto |
теория происхождения государства на основе договора | Vertragstheorie der Entstehung des Staates |
теория, согласно которой основу вексельного обязательства представляет воля лица, выставившего вексель | Kreationstheorie |
товарная цена, взятая за основу при начислении пошлины | Zollwert |
уступка требования на основе закона | Legalzession |
учреждение акционерного общества на основе приобретения имущества | Nachgründung |
фактологическая основа | Tatsachengrundlage (Dimka Nikulin) |
экономическая основа государства | ökonomische Grundlage eines Staates |
экспертное заключение об отцовстве на основе оценки продолжительности беременности | Tragzeitgutachten |