Russian | English |
аффидевит с указанием основания возражения по иску | affidavit of merits |
без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию | with prejudice (Elina Semykina) |
бесспорное основание иска | unanswerable cause of action |
видимость основания для иска | colourable cause |
видимость основания для иска | colorable cause |
видимость основания для иска или обвинения | colorable cause |
возникновение основания иска | accrual of cause of action |
возражать против фактов, положенных в основание защиты против иска | plead to the facts |
возражать против фактов, положенных в основание иска | plead to the facts |
возражать против фактов, положенных в основание иска защиты против иска или обвинения | plead to the facts |
возражать против фактов, положенных в основание обвинения защиты против иска или обвинения | plead to the facts |
возражение против иска со ссылкой на то, что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении суда | plea of another action pending |
гражданское разбирательство по иску, представленному на основании закона "Об организациях, связанных с рэкетом и коррупцией" | civil RICO action (Elina Semykina) |
дать основание для иска | give rise to an action |
дающий основание для заявления встречного иска о разводе со ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца | recriminatory |
дающий основание для предъявления иска | actionable |
дающий основание для предъявления иска, судебного преследования | actionable |
доказанность основания иска | foundation proof |
доказательства, дающие основания для предъявления иска | actionable evidence (New York Times Alex_Odeychuk) |
доказательства основания иска | foundation proof |
доказательство основания иска | foundation evidence |
доказательство основания иска или обвинения | foundation evidence |
доказывание основания иска | foundation proof |
закон о признании основания иска действительным независимо от смерти стороны | survival act |
Закрыть дело с сохранением за истцом права предъявления иска по тому же основанию | Dismiss without prejudice (Дело может быть закрыто либо с сохранением за стороной обвинения права на повторное предъявление обвинения по тому же основанию, либо без сохранения этого права Emma Garkavi) |
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recrimination |
заявление дополнительных оснований защиты против иска | supplemental pleading |
заявление дополнительных оснований иска | supplemental pleading |
заявление дополнительных оснований иска или защиты против иска или обвинения | supplemental pleading |
заявление дополнительных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения | supplemental pleading |
заявление дополнительных оснований обвинения или защиты против иска или обвинения | supplemental pleading |
заявление ложных оснований защиты против иска | fictitious plea |
заявление ложных оснований иска | fictitious plea |
заявление ложных оснований иска или защиты против иска или обвинения | fictitious plea |
заявление ложных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения | fictitious plea |
заявление ложных оснований обвинения или защиты против иска или обвинения | fictitious plea |
заявление об изменении предмета или основания иска | application for changing the subject matter or cause of action (pelipejchenko) |
заявление оснований защиты против иска | pleading |
заявление оснований защиты против иска или обвинения | plea (стороной защиты) |
заявление оснований защиты против иска или обвинения | plea |
заявление оснований иска | pleading |
заявление оснований иска или защиты против иска | pleading (Documents setting out claim/defence of parties involved in civil proceedings. LT Alexander Demidov) |
заявление оснований иска или защиты против иска или обвинения | pleading |
заявление оснований иска или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства | informed plea |
заявление оснований иска или обвинения | plea (стороной обвинения) |
заявление оснований иска или обвинения | plea |
заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения | pleading |
заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства | informed plea |
заявление оснований иска против иска | pleading |
заявление оснований иска со ссылкой на объективные обстоятельства | informed plea |
заявление оснований обвинения или защиты против иска или обвинения | pleading |
заявление оснований обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельства | informed plea |
заявление по главному основанию иска | declaration in chief |
изложение оснований иска | statement of the cause of action |
изложение оснований иска | statement of the case of action |
изложить основание иска | declare |
изменение основания и предмета иска | changing the grounds and subject of the claim (Elina Semykina) |
изменение основания или предмета иска | changing the base or subject of action (Konstantin 1966) |
изменение предмета и основания иска | changing the subject and grounds of the claim (калькирование с русского (в тексте доверенности) Leonid Dzhepko) |
изменять основания или предмет иска | change the grounds or subject of the claim (Elina Semykina) |
измышлять основание иска | contrive a cause of action (Glomus Caroticum) |
иметь основания для предъявления иска | have an action (Leonid Dzhepko) |
индоссирование с указанием основания иска | indorsement (на обороте судебного приказа о вызове в суд) |
индоссирование с указанием основания иска | endorsement (на обороте судебного приказа о вызове в суд) |
иск на основании векселя | claim based on a bill |
иск на основании дефекта | claim based on a defect |
иск по самостоятельному основанию | separate action |
иск по самостоятельному основанию | independent action |
конституционное основание иска | constitutional cause of action |
наличие оснований для иска | actionability |
не могущий служить основанием для иска | unenforceable |
недопустимость возражений в отношении оснований иска | cause-of-action estopped (Право международной торговли On-Line) |
недопустимость возражений в отношении основания иска | cause-of-action estoppel |
однородность оснований исков | joint cause of actions |
опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recriminate |
основание для иска | cause of action (Even if a director is removed, s/he may nevertheless have a cause of action against the company for breach of contract. LE Alexander Demidov) |
основание для иска | cause of action (Even if a director is removed, s/he may nevertheless have a cause of action against the company for breach of contract. LE – АД) |
основание для подачи иска | reason of the complaint |
основание искa | cause of action (cause of action is a set of facts sufficient to justify a right to sue to obtain money, property, or the enforcement of a right against another party – Под основанием иска рассматриваются фактические обстоятельства, из которых вытекает право требования истца, на которых истец их основывает. 4uzhoj) |
основание иска | ground of action |
основание иска | cause of action (A claim in law and fact sufficient to form the basis of a valid lawsuit, a right of action is the legal right to sue, a cause of action is the composite of facts that gives rise to a right of action. Bab Law Dict Alexander Demidov) |
основание иска | gist of action |
основание иска, не отпадающее за смертью стороны | surviving cause of action |
основание иска по материалам дела | case-based cause of action |
основания иска | particulars of claim (lion9) |
ответчик по иску о разводе, опровергающий иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводе | recriminator |
ответчик по иску о разводе, опровергающий предъявленный ему иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводе | recriminator (Право международной торговли On-Line) |
отклонение иска без сохранения за истцом права предъявить иск по тому же основанию | prejudicial dismissal |
отклонение иска без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основанию | dismissal with prejudice (Право международной торговли On-Line) |
отклонение иска с сохранением за истцом права предъявить в дальнейшем иск по тому же основанию | dismissal without prejudice |
отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию | dismissal with prejudice |
отклонить иск без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основанию | dismiss with prejudice (Kovrigin) |
отрицание основания иска | general denial |
отрицать основание иска | traverse an claim |
отрицать основание иска | traverse a claim |
отрицать основание иска | traverse an action |
патент, не могущий быть основанием для иска | unenforceable patent (ввиду ею уязвимости) |
первоначально заявленные основания защиты против иска | original pleading |
первоначально заявленные основания иска | original pleading |
первоначально заявленные основания иска или защиты против иска или обвинения | original pleading |
первоначально заявленные основания иска или обвинения или защиты против иска или обвинения | original pleading |
первоначально заявленные основания обвинения или защиты против иска или обвинения | original pleading |
первоначальное заявление истцом оснований иска | common-law declaration |
первоначальное основание иска | original cause |
первоначальное основание иска, судебного преследования | original cause |
письменное изложение фактов, служащих основанием для иска | articles improbatory |
подача заявления оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвинения | enter a plea (kee46) |
после возникновения оснований для иска | after the cause of action first arose (VictorMashkovtsev) |
право, могущее быть основанием для иска | thing in action |
право, могущее быть основанием для иска | property in action |
право, могущее быть основанием для иска | right in action |
право, могущее быть основанием для иска | incorporeal right |
предмет и основание иска | claim and cause of action (felog) |
представить основания возражения против иска | file pleading |
представить основания возражения против иска | file a pleading |
представить основания иска | file pleading |
представить основания иска | file a pleading |
прекращение производства гражданского дела судьёй вследствие того, что истец не доказал юридического основания иска | nonsuit |
прекращение процесса вследствие того, что истец не доказал юридического основания иска | nonsuit |
признавать наличие видимости законного основания иска | give colour (с последующим оспариванием его юридической силы) |
признавать наличие видимости законного основания иска | give color (с последующим оспариванием его юридической силы) |
признание наличия видимости законного основания иска | colourable pleading (с последующим оспариванием его юридической силы) |
признание наличия видимости законного основания иска | colorable pleading (с последующим оспариванием его юридической силы) |
признание основания иска действительным независимо от смерти стороны | survival of the cause of action |
признание основания иска действительным независимо от смерти стороны | survival of action |
признать наличие видимости законного основания иска | give colour (с последующим оспариванием его юридической силы Право международной торговли On-Line) |
решение в пользу истца на основании молчаливого признания иска | decree pro confesso |
служить основанием для иска | constitute a basis for a claim (triumfov) |
соединение разных оснований иска в одном исковом требовании | duplicity |
соединяющий разные основания иска | double (об одном исковом требовании) |
c сохранением за истцами права предъявления иска по тому же основанию | without prejudice (Elina Semykina) |
указывать основание иска | endorse |
указывать основание иска | indorse |
фиктивное основание иска | fictitious cause of action |
ходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию | motion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina) |