DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing основание иска | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аффидевит с указанием основания возражения по искуaffidavit of merits
без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основаниюwith prejudice (Elina Semykina)
бесспорное основание искаunanswerable cause of action
видимость основания для искаcolourable cause
видимость основания для искаcolorable cause
видимость основания для иска или обвиненияcolorable cause
возникновение основания искаaccrual of cause of action
возражать против фактов, положенных в основание защиты против искаplead to the facts
возражать против фактов, положенных в основание искаplead to the facts
возражать против фактов, положенных в основание иска защиты против иска или обвиненияplead to the facts
возражать против фактов, положенных в основание обвинения защиты против иска или обвиненияplead to the facts
возражение против иска со ссылкой на то, что ранее заявленный по тем же основаниям иск находится на рассмотрении судаplea of another action pending
гражданское разбирательство по иску, представленному на основании закона "Об организациях, связанных с рэкетом и коррупцией"civil RICO action (Elina Semykina)
дать основание для искаgive rise to an action
дающий основание для заявления встречного иска о разводе со ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истцаrecriminatory
дающий основание для предъявления искаactionable
дающий основание для предъявления иска, судебного преследованияactionable
доказанность основания искаfoundation proof
доказательства, дающие основания для предъявления искаactionable evidence (New York Times Alex_Odeychuk)
доказательства основания искаfoundation proof
доказательство основания искаfoundation evidence
доказательство основания иска или обвиненияfoundation evidence
доказывание основания искаfoundation proof
закон о признании основания иска действительным независимо от смерти стороныsurvival act
Закрыть дело с сохранением за истцом права предъявления иска по тому же основаниюDismiss without prejudice (Дело может быть закрыто либо с сохранением за стороной обвинения права на повторное предъявление обвинения по тому же основанию, либо без сохранения этого права Emma Garkavi)
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводеrecrimination
заявление дополнительных оснований защиты против искаsupplemental pleading
заявление дополнительных оснований искаsupplemental pleading
заявление дополнительных оснований иска или защиты против иска или обвиненияsupplemental pleading
заявление дополнительных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвиненияsupplemental pleading
заявление дополнительных оснований обвинения или защиты против иска или обвиненияsupplemental pleading
заявление ложных оснований защиты против искаfictitious plea
заявление ложных оснований искаfictitious plea
заявление ложных оснований иска или защиты против иска или обвиненияfictitious plea
заявление ложных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвиненияfictitious plea
заявление ложных оснований обвинения или защиты против иска или обвиненияfictitious plea
заявление об изменении предмета или основания искаapplication for changing the subject matter or cause of action (pelipejchenko)
заявление оснований защиты против искаpleading
заявление оснований защиты против иска или обвиненияplea (стороной защиты)
заявление оснований защиты против иска или обвиненияplea
заявление оснований искаpleading
заявление оснований иска или защиты против искаpleading (Documents setting out claim/defence of parties involved in civil proceedings. LT Alexander Demidov)
заявление оснований иска или защиты против иска или обвиненияpleading
заявление оснований иска или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельстваinformed plea
заявление оснований иска или обвиненияplea (стороной обвинения)
заявление оснований иска или обвиненияplea
заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвиненияpleading
заявление оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельстваinformed plea
заявление оснований иска против искаpleading
заявление оснований иска со ссылкой на объективные обстоятельстваinformed plea
заявление оснований обвинения или защиты против иска или обвиненияpleading
заявление оснований обвинения или защиты против иска или обвинения со ссылкой на объективные обстоятельстваinformed plea
заявление по главному основанию искаdeclaration in chief
изложение оснований искаstatement of the cause of action
изложение оснований искаstatement of the case of action
изложить основание искаdeclare
изменение основания и предмета искаchanging the grounds and subject of the claim (Elina Semykina)
изменение основания или предмета искаchanging the base or subject of action (Konstantin 1966)
изменение предмета и основания искаchanging the subject and grounds of the claim (калькирование с русского (в тексте доверенности) Leonid Dzhepko)
изменять основания или предмет искаchange the grounds or subject of the claim (Elina Semykina)
измышлять основание искаcontrive a cause of action (Glomus Caroticum)
иметь основания для предъявления искаhave an action (Leonid Dzhepko)
индоссирование с указанием основания искаindorsement (на обороте судебного приказа о вызове в суд)
индоссирование с указанием основания искаendorsement (на обороте судебного приказа о вызове в суд)
иск на основании векселяclaim based on a bill
иск на основании дефектаclaim based on a defect
иск по самостоятельному основаниюseparate action
иск по самостоятельному основаниюindependent action
конституционное основание искаconstitutional cause of action
наличие оснований для искаactionability
не могущий служить основанием для искаunenforceable
недопустимость возражений в отношении оснований искаcause-of-action estopped (Право международной торговли On-Line)
недопустимость возражений в отношении основания искаcause-of-action estoppel
однородность оснований исковjoint cause of actions
опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводеrecriminate
основание для искаcause of action (Even if a director is removed, s/he may nevertheless have a cause of action against the company for breach of contract. LE Alexander Demidov)
основание для искаcause of action (Even if a director is removed, s/he may nevertheless have a cause of action against the company for breach of contract. LE – АД)
основание для подачи искаreason of the complaint
основание искacause of action (cause of action is a set of facts sufficient to justify a right to sue to obtain money, property, or the enforcement of a right against another party – Под основанием иска рассматриваются фактические обстоятельства, из которых вытекает право требования истца, на которых истец их основывает. 4uzhoj)
основание искаground of action
основание искаcause of action (A claim in law and fact sufficient to form the basis of a valid lawsuit, a right of action is the legal right to sue, a cause of action is the composite of facts that gives rise to a right of action. Bab Law Dict Alexander Demidov)
основание искаgist of action
основание иска, не отпадающее за смертью стороныsurviving cause of action
основание иска по материалам делаcase-based cause of action
основания искаparticulars of claim (lion9)
ответчик по иску о разводе, опровергающий иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводеrecriminator
ответчик по иску о разводе, опровергающий предъявленный ему иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводеrecriminator (Право международной торговли On-Line)
отклонение иска без сохранения за истцом права предъявить иск по тому же основаниюprejudicial dismissal
отклонение иска без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основаниюdismissal with prejudice (Право международной торговли On-Line)
отклонение иска с сохранением за истцом права предъявить в дальнейшем иск по тому же основаниюdismissal without prejudice
отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основаниюdismissal with prejudice
отклонить иск без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основаниюdismiss with prejudice (Kovrigin)
отрицание основания искаgeneral denial
отрицать основание искаtraverse an claim
отрицать основание искаtraverse a claim
отрицать основание искаtraverse an action
патент, не могущий быть основанием для искаunenforceable patent (ввиду ею уязвимости)
первоначально заявленные основания защиты против искаoriginal pleading
первоначально заявленные основания искаoriginal pleading
первоначально заявленные основания иска или защиты против иска или обвиненияoriginal pleading
первоначально заявленные основания иска или обвинения или защиты против иска или обвиненияoriginal pleading
первоначально заявленные основания обвинения или защиты против иска или обвиненияoriginal pleading
первоначальное заявление истцом оснований искаcommon-law declaration
первоначальное основание искаoriginal cause
первоначальное основание иска, судебного преследованияoriginal cause
письменное изложение фактов, служащих основанием для искаarticles improbatory
подача заявления оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвиненияenter a plea (kee46)
после возникновения оснований для искаafter the cause of action first arose (VictorMashkovtsev)
право, могущее быть основанием для искаthing in action
право, могущее быть основанием для искаproperty in action
право, могущее быть основанием для искаright in action
право, могущее быть основанием для искаincorporeal right
предмет и основание искаclaim and cause of action (felog)
представить основания возражения против искаfile pleading
представить основания возражения против искаfile a pleading
представить основания искаfile pleading
представить основания искаfile a pleading
прекращение производства гражданского дела судьёй вследствие того, что истец не доказал юридического основания искаnonsuit
прекращение процесса вследствие того, что истец не доказал юридического основания искаnonsuit
признавать наличие видимости законного основания искаgive colour (с последующим оспариванием его юридической силы)
признавать наличие видимости законного основания искаgive color (с последующим оспариванием его юридической силы)
признание наличия видимости законного основания искаcolourable pleading (с последующим оспариванием его юридической силы)
признание наличия видимости законного основания искаcolorable pleading (с последующим оспариванием его юридической силы)
признание основания иска действительным независимо от смерти стороныsurvival of the cause of action
признание основания иска действительным независимо от смерти стороныsurvival of action
признать наличие видимости законного основания искаgive colour (с последующим оспариванием его юридической силы Право международной торговли On-Line)
решение в пользу истца на основании молчаливого признания искаdecree pro confesso
служить основанием для искаconstitute a basis for a claim (triumfov)
соединение разных оснований иска в одном исковом требованииduplicity
соединяющий разные основания искаdouble (об одном исковом требовании)
c сохранением за истцами права предъявления иска по тому же основаниюwithout prejudice (Elina Semykina)
указывать основание искаendorse
указывать основание искаindorse
фиктивное основание искаfictitious cause of action
ходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основаниюmotion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina)