DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing освободиться от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
одобрить и освободить от ответственностиgrant discharge (за деятельность в течение отчётного периода Yulia Stepanyuk)
освободить безусловно от наказанияrelease unconditionally
освободить большое жюри от принятия решения об обвинительном актеdischarge grand jury (рассмотрения дела и)
освободить здание от своего имущества и работниковvacate the building from its property and employees (в тексте договора аренды Leonid Dzhepko)
освободить имущество от залогового обремененияagainbuy
освободить обвиняемого от ответственности или из-под стражи на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
освободить обвиняемого от ответственности на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
освободить отspare the inconvenience of (witnesses can be spared the inconvenience of unnecessary attendance at court 4uzhoj)
освободить от вассальной зависимостиfree from allegiance
освободить от взысканияfree from penalty
освободить от выполнения обязанностиdispense from duty
освободить от долгаliberate
освободить от долговfree from debts
освободить от должностиterminate the appointment (of ART Vancouver)
освободить от должностиrelieve from office
освободить от залогаde-mortgage (mablmsk)
освободить кого-л. от исполнения обязательстваrelieve
освободить от конфискаций и штрафовabisher
освободить от наказанияfree from punishment
освободить от наказанияfree from penalty
освободить от наказания окончательноrelease finally
освободить от наказания по усмотрению администрации места лишения свободыrelease on discretion
освободить от наказания по усмотрению судаrelease on discretion
освободить от налоговexempt from taxes (comment by ART Vancouver: правильный вариант, пример употребления:: The 1299 charter made Ravenser into a recognised borough and exempted its merchants from some taxes. unexplained-mysteries.com)
освободить от налогового обложенияfree from tax
освободить от обвиненияexonerate blame
освободить от обвиненияexonerate from charge
освободить от обвиненияexonerate from blame
освободить от обязанности соблюдать условия условно-досрочного освобожденияdischarge from parole
освободить от обязательстваliberate
освободить от отбывания наказанияexonerate (при отмене судебного постановления Val_Ships)
освободить от ответственностиcondone (kee46)
освободить от ответственностиfree from responsibility
освободить от ответственностиgrant an absolute discharge (He received an absolute discharge after pleading guilty. – был освобождён от ответственности ART Vancouver)
освободить от ответственностиgive an absolute discharge (An absolute discharge may be imposed where punishment is considered inappropriate. The offender is found guilty but no further action is considered necessary. ART Vancouver)
освободить от ответственностиfree from liability
освободить от ответственностиdischarge from liability
освободить от ответственности за отсутствием доказательствrelease for lack of evidence
освободить от ответственности за совершенное преступлениеcondone an offence
освободить от поручительстваexonerate bail (за явку ответной стороны в суд)
освободить от поручительстваexonerate from surety
освободить от поручительстваexonerate surety
освободить от поручительстваexonerate from bail (за явку ответной стороны в суд)
освободить от присягиdispense with an oath
освободить от работыdischarge from employment
освободить от санкцииfree from penalty
освободить от штрафаfree from penalty
освободить ответчика от ответственностиdischarge the defendant
освободить ответчика, подсудимого от ответственностиdischarge the defendant
освободить подсудимого от ответственностиdischarge the defendant
освободить полностью от наказанияrelease unconditionally
освободить присяжного от исполнения обязанностей присяжного заседателяexcuse a juror from service (fddhhdot)
освободить присяжных от вынесения вердиктаdischarge jury (рассмотрения дела и)
освободить присяжных от рассмотрения дела и от вынесения вердиктаdischarge jury
освободить свидетеля от дачи показанийdischarge a witness (в суде)
освободить условно от наказанияrelease on condition
освободить условно от наказанияrelease conditionally
освободиться от исполнения обязанностиescape
освободиться от обвинения в преступленииclear of criminal charge
освободиться от обязательстваbe released from obligation (Morning93)
освободиться от ответственностиescape
получать право освободить от должностиbe entitled to terminate the appointment (Konstantin 1966)
условно – досрочно освободить от наказания с направлением под чей-либо присмотрparole in the care of some person
условно-досрочно освободить от наказания с направлением под присмотрparole in the care of some person