DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing организация | all forms | exact matches only
RussianGerman
автономная некоммерческая организацияunabhängige Non-Profit-Organisation (dolmetscherr)
автономная некоммерческая организацияautonome gemeinnützige Organisation (Лорина)
Автономная некоммерческая организация "Научно-исследовательский центр экспертизы и сертификацииAutonome gemeinnützige Organisation "Forschungszentrum für Gutachten und Zertifizierung" (Лорина)
авторско-правовая организацияUrheberrechtsorgan
авторско-правовая организацияUrheberrechtsinstitution
анализ организации свободного времениAnalyse der Freizeitgestaltung
арбитражная организацияArbitragegerichtsorganisation
аудиторская организацияRevisionsgesellschaft (Евгений Тамарченко)
бесприбыльная организацияgemeinnützige Einrichtung
благотворительная организацияWohltätigkeitsorganisation (Лорина)
бюджетная организацияhaushaltsfinanzierte Einrichtung (Skorpion)
бюджетная организацияHaushaltsorganisation (ГДР)
ведомственная организацияressortgebundene Organisation
ведомственная организацияIndustriezweigorganisation
ведомственная организацияFachgebietszweigorganisation
ведомство, в системе которого находится данная организацияDachorganisation (Andrey Truhachev)
ведомство, занимающееся организацией службы предупрежденияWarnamt (ФРГ)
внедренческая организация speziellerÜberleitungsbetrieb
внедренческая организация speziellerSpezialbetrieb für die Einführung von Innovationen
внедряться в ядро преступных организацийin den Kernbereich krimineller Organisationen eindringen
внесение в реестр неприбыльных организацийEintragung ins Register der gemeinnützigen Organisationen (Лорина)
военная организацияmilitärische Organisation
возрастающее давление криминальных организацийzunehmender Druck krimineller Organisationen (напр., на власть, экономику, общество, государство и т. п.)
все заинтересованные организацииalle interessierten Organisationen (Andrey Truhachev)
всемирная организация интеллектуальной собственностиWeltorganisation für geistiges Eigentum
вступить в организациюder Organisation beitreten (D. Лорина)
вступить в профсоюзную организациюGewerkschaft beitreten (dolmetscherr)
вступление в международную организациюBeitritt zu einer internationalen Organisation
вступление в организациюBeitritt zur Organisation (Лорина)
вступление в организациюAnschluss
выходить из организацииaus einer Gemeinschaft ausscheiden
вышестоящая организацияübergeordnete Organisation
вышестоящая организацияübergeordnete Dienststelle
вышестоящая организацияnächsthöhere Organisation
гарантия вышестоящей хозяйственной организацииGarantieerklärung des übergeordneten Wirtschaftsorgans
гарантия вышестоящей хозяйственной организацииBürgschaftserklärung des übergeordneten Wirtschaftsorgans
генподрядная организация строительнаяGeneralauftragnehmerbetrieb
годичный протокол о производимом импорте, составленный предприятием и импортирующей внешнеторговой организациейImportabstimmungsprotokoll (бывш. ГДР)
головная организацияLeitorganisation
головная организацияSpitzenorganisation
головная организацияHauptorganisation
головная проектная организацияHauptprojektant
государственные и общественные организацииstaatliche Organe und gesellschaftliche Organisationen
государственные платежи международным организациямÜbertragungen
депозитарная организацияdepotführendes Institut (mirelamoru)
детская организацияKinderorganisation (Лорина)
дивиденды от долевого участия в организацияхSchachteldividenden (wanderer1)
договор о кооперации и специализации между организациями стран- членов СЭВKooperations- und Spezialisierungsvertrag
договор о кооперации и специализации между организациями СЭВKooperations- und Spezialisierungsvertrag
договор о кооперации между организациями стран-членов СЭВKooperationsvertrag
договор о кооперации между организациями СЭВKooperationsvertrag
договор о создании организацииOrganisationsvertrag
договор об организации пакетных туровPauschalreisevertrag (marcy)
договор организации путешествийReiseveranstaltungsvertrag
дочерняя организацияTochtergesellschaft (dolmetscherr)
дочерняя организацияTochterorganisation (Лорина)
Единый государственный реестр предприятий и организаций УкраиныEinheitliches staatliches Register der Betriebe und Organisationen der Ukraine (Лорина)
зависимость юридического лица от главенствующей организацииOrganschaft (напр., дочернего общества от "материнской" компании)
заинтересованная организацияinteressierte Organisation (Andrey Truhachev)
заключение эксперта по научной организации трудаarbeitswissenschaftliches Gutachten (напр., в трудовых спорах)
заключение эксперта по научной организации трудаarbeitswissenschaftliches Gutachten (напр., в трудовых спорах)
закон о договорах по организации путешествийReisevertragsgesetz
Закон о договорах с подрядно-строительными организациямиBTVG (SKY)
Закон о договорах с подрядно-строительными организациямиBauträgervertragsgesetz (SKY)
закон о подчинении всех организаций нацистской партииGleichschaltungsgesetz (в фашистской Германии)
закон об общих принципах организации высшей школыHochschulrahmengesetz (ФРГ)
закон об общих принципах организации высшей школыHRG (Лорина)
закон об организации и проведении лотерейGlückspielgesetz
закон об организации и производстве строительных работAufbaugesetz
закон об организации местных судовOrtsgerichtsgesetz
Закон об организации судебных органов и прокуратурыGesetz über die Organisation der Gerichtsbehörden und der Staatsanwaltschaft (Эсмеральда)
Закон об организации судовGerichtsorganisationsgesetz (Лорина)
Закон об организации судовGOG (Vladimir Shevchenko)
запрещённая организацияverbotene Verbindung
избирательное право, допускающее к участию в выборах множество партий и организацийPluralwahlrecht
использование знаков организаций, запрещённых конституциейVerwendung von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen
принадлежность к преступным организациямzu verbrecherischen Organisationen
комиссия из представителей различных организацийGruppe
комиссия из представителей различных организацийKommission aus Vertretern verschiedener Einrichtungen
комиссия из представителей различных организацийArbeitsgemeinschaft
комитет по организации правовой помощи и оказанию юридических услуг населениюKomitee für Organisation der Rechtshilfe und Erbringung der juristischen Dienstleistungen der Bevölkerung (Лорина)
коммерческая организацияGewerbebetrieb (Андрей Клименко)
коммерческая организацияgewerbliches Unternehmen (wanderer1)
комплектующая организацияZulieferbetrieb
конвенция о коррупции Организации экономического сотрудничества и развитияOECD-Korruptionkonvention (Лорина)
Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаровdas Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (von 1980 Muttersprachler)
конторская организацияBüroorganisation
кооперативная организацияgenossenschaftliche Organisation (Лорина)
корпоративная организацияKörperschaft
корпоративная организацияgenossenschaftliche Organisation
корпоративная организацияGenossenschaft
кредитная организацияKrediteinrichtung
кредитная организация, в которой открыт счётKreditinstitut, bei dem das Konto eröffnet ist (wanderer1)
линейная организацияLiniensystem (der Leitung)
линейная организацияLinienorganisation
линейная организацияEinliniensystem (der Leitung)
линейный принцип организации управленияLinienprinzip
межгосударственная экономическая организацияinternationale Wirtschaftsorganisation
межгосударственные организацииzwischenstaatliche Organisationen
международная специализированная организацияinternationale Körperschaft
Международная организация по делам беженцев и изгнанныхInternationale Organisation für Flüchtlinge und Vertriebene (ООН)
Международная организация по делам беженцев и изгнанныхInternational Refugees Organisation (ООН)
Международная организация по делам миграцииIOM (golowko)
Международная организация по изучению пенитенциарных проблемInternationale Stiftung für das Studium von Problemen des Strafvollzugs
Международная организация по изучению пенитенциарных проблемInternational Penal and Penitentiary Foundation
Международная организация трудаOrganisation Internationale du Travail
Международная организация трудаInternational Labour Organisation
международная организация уголовной полицииInternationale Interpol
международная организация уголовной полицииinternationale kriminalpolizeiliche Organisation (Лорина)
международная организация уголовной полицииInternationale Polizeiorganisation
международная организация уголовной полицииInternationale kriminalpolizeiliche Kommission
международная отраслевая организацияinternationale Zweigorganisation
международная отраслевая организацияinternationale Fachorganisation
межколхозная организацияzwischenkollektivwirtschaftliche Organisation
межколхозная организацияzwischenkollektivwirtschaftliche Einrichtung
Межправительственная морская консультативная организацияInter-Governmental Maritime Consultative Organization
межправительственная организацияzwischenstaatliche Organisation
Межрегиональная организация в области энергетического обследования ОПЖТÜberregionale Organisation auf dem Gebiet der energetischen Untersuchung der Vereinigung der Hersteller der Eisenbahntechnik (Лорина)
местная профсоюзная организацияOrtsgewerkschaftsorganisation
Московская саморегулируемая организация профессиональных арбитражных управляющихMoskauer selbstregulierende Organisation der beruflichen Insolvenzverwalter (Лорина)
наднациональность международных организацийSupranationalität internationaler Organisationen
налог на прибыль организацииGewinnsteuer (wanderer1)
налог на прибыль организацийKörperschaftsteuer (Евгений Тамарченко)
научная организацияwissenschaftliche Einrichtung
научно-исследовательская организацияForschungsgesellschaft
научно-исследовательская организацияForschungseinrichtung
научно-исследовательская организацияForschungsstätte
научно-исследовательская организацияForschungsinstitution
научно-исследовательская организация selbständigeForschungsstelle
незаконное вступление в связь с антигосударственной организациейungesetzliche Verbindungsaufnahme (бывш. ГДР)
некоммерческая благотворительная организацияgemeinnützige Wohltätigkeitsorganisation (Лорина)
некоммерческая организацияgemeinnützige Organisation (Лорина)
некоммерческая организацияgemeinnützige Einrichtung
Некоммерческая организация "Волгоградская Межрайонная коллегия адвокатов"Gemeinnützige Organisation "Überregionales Kollegium der Rechtsanwälte Wolgograd" (Лорина)
неправительственная международная организацияnichtstaatliche internationale Organisation
неправительственная организацияnichtstaatliche Organisatio (но чаще употребляется Nichtregierungsorganisation Лорина)
неправительственная организацияnichtstaatliche Organisation (но чаще употребляется Nichtregierungsorganisation Лорина)
неправительственная организацияnon-governmental organisation
неправительственная правозащитная организацияNichtregierungsmenschenrechtsorganisation (Лорина)
нехозрасчётная организацияnicht nach der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Organisation
нехозрасчётная организацияHaushalteorganisation
новаторский актив при профсоюзных организацияхgewerkschaftliches Neuereraktiv (ГДР)
новая организацияNeugliederung
Облагаемый корпоративный налог с прибыли организации в обязанном порядке.körpersteuerpflichtig (ekathi)
общественная организацияVerein (Андрей Клименко)
общественная организацияöffentliche Organisation (Лорина)
общественная организацияgesellschaftliche Organisation
общественная организация "Немецкое арбитражное общество"Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (Лорина)
общественный совет при торговой организацииHandelsbeirat
Общие условия взаимоотношений австрийских кредитных организацийAGBök (Allgemeine Geschäftsbedingungen der österreichischen Kreditunternehmungen larsi)
Общий классификатор предприятий и организацийIdentifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis (Лорина)
объединение для участия в тайной организацииVerbindung zur Geheimbündelei
обязанности по организации учёта в налоговом правеAufzeichnungspflichten im Steuerrecht
Обязательный корпоративный налог с прибыли организации.körperschaftsteuerpflichtig (ekathi)
опытно-конструкторская организацияKonstruktionsbüro und Versuchsbüro
опытно-конструкторская организацияKonstruktionsbetrieb und Versuchsbetrieb
опытно-конструкторская организацияKonstruktionsZentrum und VersuchsZentrum
Организация стран Варшавского ДоговораOrganisation des Warschauer Vertrages
организация внесения измененийÄnderungsverfahren (Александр Рыжов)
организация, вносящая средства на социальное страхованиеTräger der Sozialversicherung
организация государственного страхования от несчастных случаевBerufsgenossenschaft (Creifelds, Rechtswörterb, 21. Auflage: "B. sind Träger der gesetzlichen Unfallversicherung. Sie gliedern sich in gewerbliche und landwirtschaftliche B. B. sind Selbstverwaltungskörperschaften des öffentlichen Rechts, denen die Unternehmer als Mitglieder angehören." Евгения Ефимова)
организация государственного страхования от несчастных случаевBerufsgenossenschaft (Евгения Ефимова)
организация деятельностиGestaltung der Tätigkeit (Лорина)
организация-заказчикals Auftraggeber füngierende Organisation
организация-заказчикAuftraggebervereinigung
организация-заказчикAuftraggeber
организация заработной платыLohnstruktur
организация заработной платыLohngestaltung
организация-застройщикbauende Organisation
организация-застройщикOrganisation als Bauherr
организация, имеющая право выдвигать кандидатов в депутатыMandatsträger (бывш. ГДР)
организация исполнения наказанияOrganisation des Vollzugs
организация-исполнительAuftragnehmer (напр., für ein Forschungs- und Entwicklungsthema)
организация коллективного управленияVerwertungsgesellschaft (авторское право EVA-T)
организация-комплементарийKomplementärin (полный член коммандитного товарищества, общества, отвечающий по его обязательствам всем своим состоянием, несущий неограниченную ответственность Midnight_Lady)
организация местного самоуправленияOrganisation der örtlichen Selbstverwaltung (Лорина)
организация, находящаяся на государственном бюджетеHaushaltsorganisation
Организация, не имеющая членстваNichtmitgliedsorganisation (Sebas)
организация обработки документовBelegorganisation
Организация Объединённых НацийVereinte Nationen
Организация Объединённых НацийUnited Nations Organisation
организация по оказанию финансовых услугFinanzdienstleistungsinstitut (mirelamoru)
преступная организация по торговле людьмиMenschenhändlerorganisation
организация-правопреемникaufnehmender Rechtsträger (dolmetscherr)
Организация проведения экзаменов в гимназиях на аттестат зрелостиSOGYA (Schulordnung Gymnasien Abiturordnung Wilhelm Scherer)
организация пропискиMeldewesen (населения)
организация регистрацииMeldewesen
организация регистрации и прописки населенияMeldewesen (ГДР)
организация с замаскированными политическими целямиTarnorganisation
организация самоуправленияSelbstverwaltungskörper (Wichtel)
организация свободного времени молодёжиFreizeitgestaltung der Jugend
организация Североатлантического договораNordatlantikpaktorganisation
организация сменной работыOrganisation des Schichtbetriebs (wanderer1)
организация социального страхованияSozialversicherungsträger
организация социального страхованияSozialversicherungsorgan
организация судаGerichtsorganisation
организация судебных органов и органов, ведающих исполнением наказанияVollzugs- und Gerichtsorganisation
организация судом судопроизводстваProzessgestaltung (по гражданским делам)
организация торговцев людьмиMenschenhändlerorganisation
организация убийстваPlanung des Mordes (Planung u. Ausführung = организация и исполнение Abete)
организация уголовного процессаGestaltung des Strafverfahrens
организация уголовного судопроизводстваGestaltung des Strafverfahrens
организация уголовного судопроизводства или уголовного процессаGestaltung des Strafverfahrens
организация управленияVerwaltungsorganisation
организация, управляющая социальным страхованиемTräger der Sozialversicherung (в бывш. ГДР Д профсоюзы)
организация, формирование социальной жизниSozialgestaltung (LaFee)
организация юридического лицаBildung einer juristischen Person
организация юридического лицаOrganisierung einer juristischen Person
организация юридического лицаStruktur einer juristischen Person
организация юридического лицаGründung einer juristischen Person
организация юридического лицаAufbau einer juristischen Person
осуществлять внедрение в ядро преступных организацийin den Kernbereich krimineller Organisationen eindringen
отдел расследования особо важных дел и преступлений, совершенных организованными группами и преступными организациямиAbteilung für die Untersuchung besonders wichtiger Angelegenheiten und Straftaten, die von organisierten Gruppen und verbrecherischen Organisationen begangen wurden (Лорина)
открытая международная организацияoffene internationale Organisation
отраслевой принцип организации профсоюзовIndustrieverbandprinzip (ФРГ)
отсутствие у лица, исполняющего функции представителя организации, надлежащих полномочийOrganisationsmangel
охранная организацияSicherheitsunternehmen (tatyana_golubeva)
патентующая организацияpatentierende Organisation
плановая организацияPlanungsorganisation
подпольная организацияUntergrundorganisation
подпольная организацияGeheimorganisation
строительная подрядная организацияBaubetrieb
строительная подрядная организацияbauausführender Betrieb
подрядная организацияHauptauftragnehmer (Лорина)
строительная подрядная организацияBauausführender
подрядная организацияInvestitionsauftragnehmer
строительная подрядная организацияBauauftragnehmer
положение о материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причинённый предприятию, учреждению, организацииOrdnung über die materielle Verantwortung der Arbeiter und Angestellten für den den Betrieben
положение о материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причинённый предприятию, учреждению, организацииInstitutionen und Organisationen zugefügten Schaden
помощь, оказываемая уполномоченным на это организациейbefugte Hilfe
посредническая организацияVermittlerorganisation (Лорина)
посредническая организацияMittlerorganisation (Лорина)
постановление об организации рабочих местArbStättV (Arbeitsstättenverordnung Алексей Панов)
постоянно действующая арбитражная организацияständige Schiedsgerichtsorganisation
постоянный секретариат Организации Объединённых Нацийständiges Sekretariat der Vereinten Nationen
правила организации морского судоходстваSeewasserstraßenordnung
международная правительственная организацияregierungsamtliche internationale Organisation
право Всемирной Торговой ОрганизацииWelthandelsrecht (dolmetscherr)
право международных организацийRecht der internationalen Organisationen (Zweig des Völkerrechts)
право на организациюOrganisationsrecht
право граждан объединяться в общественные организацииVereinigungsrecht
право граждан объединяться в общественные организацииVereinigungsfreiheit
правовая форма организации rechtlicheUnternehmensform
правовые нормы по организации телефонной связиFernmelderecht
правовые отношения между лицом, поручившим уплатить по переводному документу и уполномоченной им кредитной организациейDeckungsverhältnis (ФРГ)
предложение, предусматривающее более рациональную организациюRationalisierungsvorschlag (напр., производства)
предприятия, учреждения и организацииBetriebe
предприятия, учреждения и организацииEinrichtungen und andere Wirtschaftsorganisationen
предприятия, учреждения и организацииBetriebe und Einrichtungen
представитель профсоюзной организацииGewerkschaftsvertreter
представительство от профсоюзной организации для участия в процессеgewerkschaftliche Prozessvertretung
представительство от профсоюзной организация для участия в процессеgewerkschaftliche Prozessvertretung
преступление, выражающееся в содействии деятельности запрещённых организацийOrganisationsdelikt
преступная организацияverbrecherische Organisation
преступная организацияVerbrecherorganisation
преступная организацияBande
прибыльная организацияauf Gewinnerzielung kommerzialisierte Einrichtung
прибыльная организацияauf Gewinnerzielung ausgerichtete Einrichtung
применение знаков организаций, запрещённых конституциейVerwendung von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen
принадлежность к организацииZugehörigkeit zu einer Organisation
принадлежность к преступным организациямZugehörigkeit zu verbrecherischen Organisationen
проблема организации свободного времени молодёжиProblem der Freizeitlenkung der Jugend
проектная организацияPlanungsfirma
проектная организацияPlanorganisation
профессиональная организацияberufsständische Organisation
профессиональная организацияGewerkschaft
профсоюзная организацияGewerkschaftsorganisation
процесс организацииOrganisationsverfahren (wanderer1)
процессуальный представитель от профсоюзной организацииgewerkschaftlicher Prozessvertreter
публично-правовая организацияKörperschaft des öffentlichen Rechts (lcorcunov)
публично-правовая организацияöffentlichrechtliche Organisation
пусконаладочная организацияSpezialeinrichtung für Produktionsanlauf
пусконаладочная организацияSpezialbetrieb für Produktionsanlauf
распустить организациюeine Organisation auflösen
расходы на организацию и проведение предвыборной кампанииWahlkampfkosten
рациональная организация экономикиWirtschaftlichkeit
регламент организацииOrganisationsreglement (Лорина)
руководство профсоюзной организации отделаAbteilungsgewerkschaftsleitung (подразделения)
руководящая организацияSpitzenorganisation
самодеятельная организацияVerein
самодеятельная организацияVerband
самодеятельная организацияKlub (напр., für Freizeitgestaltung)
саморегулируемая организацияSelbstregulierungsorganisation (Лорина)
саморегулируемая организацияSRO (сокр. Zwillinge)
саморегулируемая организацияselbstregulierende Organisation (Zwillinge)
сбытовая организацияAbsatzträger
сбытовая организацияVerkaufsorganisation (im Außenhandel)
Свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя Правилам организации производства и контроля качества лекарственных средствGMP-Zertifikat (Андрей Клименко)
свобода образования организацийOrganisationsfreiheit
сводный реестр коммерческих организацийUnternehmensregister ФРГ (перевод мой собственный. Unternehmensregister – это не "реестр" в прямом смысле слова, а центральная платформа для сохранения юридически значимых сведений о компаниях в Германии. Здесь централизованно собирается вся важная информация о компаниях, подлежащая обязательному опубликованию. Через Unternehmensregister возможен доступ к сведениям и документам, содержащимся в торговом реестре, а также реестрах кооперативов и партнерств, извещениям этих реестров, публикациям в Федеральном вестнике/Bundesanzeiger, опубликованным балансам предприятий и организаций, информации от эмитентов ценных бумаг, извещениям судов по делам о несостоятельности (банкротстве). Перевод "предпринимательский реестр" считаю очень неудачным. Mme Kalashnikoff)
силами привлечённых организацийunter Hinzuziehung einer dritten Partei (dolmetscherr)
система предоставления государственных услуг гражданам и организациям в электронной формеE-Government (электронное государство norbek rakhimov)
Совет Безопасности Организации Объединённых НацийSicherheitsrat der Vereinten Nationen
совокупность норм, регулирующих деятельность организацийOrganisationsrecht
совокупность норм, регулирующих задачи, организацию и деятельность высшей школыHochschulrecht
соглашение между руководителем предприятия и профсоюзной организацией о сроках отпусковUrlaubsvereinbarung (бывш. ГДР)
соглашение о кооперации между организациями стран-членов СЭВKooperationsvertrag
соглашение о кооперации между организациями СЭВKooperationsvertrag
сотрудник коммерческой организацииkaufmännischer Mitarbeiter (jurist-vent)
сотрудничающая организацияkooperierende Organisation
сотрудничающая организацияKooperationspartner
специализированная организацияSpezialorganisation
специализированная организация СЭВSpezialorganisation der RGW
специализированная организация СЭВSpezialorganisation RGW
специальная организацияSpezialorganisation
специальная организация ООНSpezialorganisation der UNO
специальная организация, специализированная организацияSpezialorganisation
специальная правоспособность социалистической организацииspezielle Rechtsfähigkeit einer sozialistischen Organisation
сторонняя организацияFremdorganisation (Лорина)
сторонняя организацияfremde Organisation (Лорина)
сторонняя организацияFremdfirma (Лорина)
страховая медицинская организацияKrankenversicherung (Andrey Truhachev)
субподрядная организацияNAN
субподрядная организация строительнаяNachauftragnehmer
тайная организацияGeheimorganisation
тайная организацияgeheime Verbindung
тайная организацияGeheimbund
тарифный договор для работы в государственных организацияхTarifvertrag für den öffentlichen Dienst (Лорина)
тарифный договор для работы в государственных организацияхTarifvertrag öffentlicher Dienst (Лорина)
теократическая организация государстваtheokratischer Staatsaufbau
теория организацииTheorie der Organisation
теория организацииOrganisationstheorie
террористическая организацияTerrororganisation (makhno)
типовые указания об организации отраслевого контроля за обеспечением патентной чистотыRahmenrichtlinie über die zweiggebundene Kontrolle zur Sicherung der Patentreinheit
торговая операция, при которой поставщик передаёт товар заказчику, указанному оптовой торговой организациейStreckengeschäft
Управление организации оценки федерального имуществаVerwaltung für Organisation der Einschätzung des föderalen Vermögens (Лорина)
домоуправляющая организацияHausverwaltung (или компания Mme Kalashnikoff)
управляющая организацияVerwaltungsorganisation (Лорина)
услуги сторонних организацийDienstleistungen der Fremdorganisationen (Лорина)
установление оптовой организацией прямых связей между производством и организацией розничной торговлиVermittlungskommission (бывш. ГДР)
участие в антисоветской организацииMitgliedschaft in einer antisowjetischen Organisation
участие в тайной организацииGeheimbündelei
участие представителей профсоюзной организации в судебном процессеgewerkschaftliche Verfahrensmitwirkung
участник организацииAngehörige einer Organisation
Федеральный закон о предоставлении государственных услуг гражданам и организациям в электронной формеE-Government-Gesetz (norbek rakhimov)
фильмопроизводящая организацияFilmproduzent
фирма по вопросам организации и управленияManagementberatungsfirma
фирма по вопросам организации и управленияmanagement consultant
хозрасчётная организацияnach den Regem der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Organisation
хозрасчётная организацияnach den Prinzipien der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Einrichtung
хозрасчётная организацияnach den Prinzipien der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Organisation
хозрасчётная организацияnach den Regem der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Einrichtung
хозрасчётная организацияnach den Grundsätzen der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Organisation
хозрасчётная организацияnach den Grundsätzen der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitende Einrichtung
хозяйственная организацияWirtschafteorganisation
централистская организацияzentralistische Organisation
член организацииAngehörige einer Organisation
членская организацияGliederkörperschaft (Лорина)
штабная организацияStabsystem
штабная организацияStabliniensystem
штабная организацияStab-Linien-Organisation
экспертная организацияgutachtliche Organisation (Лорина)
являющийся собственностью организацииorganisationseigen
ярмарка для заключения внеплановых сделок между организациямиAngebotsmesse (ГДР)