Russian | English |
агент по операциям с недвижимостью | realtor |
агент по операциям с недвижимостью | real-estate agent |
административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции | administrative documents dealing directly with commercial or customs operations (Johnny Bravo) |
биржевой маклер, который осуществляет операции за свой счёт | floor trader (Право международной торговли On-Line) |
брокер по операциям с недвижимостью | real-estate broker |
брокер по операциям с оборотными документами | note broker |
брокерская операция | brokerage operation |
валютная операция | forex transaction (Alexander Demidov) |
валютная операция | currency operation |
валютные операции | FX operations (Leonid Dzhepko) |
валютные операции | currency operations |
валютные операции движения капитала | capital currency operations (Leonid Dzhepko) |
вексельные операции | promissory note transactions (Leonid Dzhepko) |
вести деловые операции | transact business |
внешнеполитические операция | foreign trade operation |
внутренняя операция | in-house transaction (Alexander Demidov) |
военная операция | military operation |
выкупная операция | redemption operation |
выходной день для расчётных операций | bank holiday (Alexander Demidov) |
действие, операция или поступок | act, matter or thing (как вариант Elina Semykina) |
Директива Совета Европы N 63/474 / EEC от 30 июля 1963 г. о либерализации переводов по неторговым "невидимым" операциям, не связанным с перемещением товаров, услуг, капиталов или людей | Council Directive N63/474/EEC (Council Directive N63/474/EEC of 30.07.1963 liberalizing transfers in respect of invisible transactions not connected with the movement of goods, services, capital or persons) |
Директор по региональным операциям | Director of Regional Operations (Maxym) |
доверенность на операции с недвижимостью | power of attorney for real estate transactions (Alex_Odeychuk) |
договорные операции | contractual activities (anita_storm) |
Закон Украины "Об ипотечном кредитовании, операциях с консолидированным ипотечным долгом и ипотечных сертификатах" | Mortgage Lending, Consolidated Mortgage Debt Transactions and Mortgage Certificates Act of Ukraine (the ~ Alex_Odeychuk) |
запрос о правомерности намечаемых деловых операций | business review letter (направляемый генеральным атторнеем в антитрестовское управление) |
зарубежные банковские операции | off-shore banking |
имитация операции | mock transaction |
инсайдерские торговые операции | insider trading (Ying) |
Кодекс операций с ценными бумагами | Dealing Code (внутренний документ компании, регулирующий сделки с ценными бумагами данной компании N.Zubkova) |
компьютерная операция | IT process (Павел Журавлев) |
конвертационные операции | conversion transactions (банк Leonid Dzhepko) |
Консультант по торговым операциям | Commodity Trading Advisor (Andrew052) |
лицензия на операции с иностранной валютой | exchange licence |
Лицензия на право осуществления торговых и иных операций | License for the right to perform trade and other transactions (Nina79) |
лицо, совершающее операции с ценными бумагами | security dealer |
маклерская операция | Finder Transaction (Andy) |
международные операции | foreign transactions |
место осуществления деловых операций | place of business |
мошеннические операции с недвижимостью | land fraud (Право международной торговли On-Line) |
мыслительная операция | intellectual operation |
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov) |
нотариус по операциям с недвижимостью | conveyancer |
область операций | sphere of operations |
обратные операции с ценными бумагами | reverse security transactions (ОксанаС.) |
обычная практика ведения деловых операций | course of dealing |
обычная практика ведения деловых операций | ordinary course of business (в отличие от чрезвычайных событий Gr. Sitnikov) |
ограничение операций с акциями | shares lock-up (Kovrigin) |
операции инсайдеров | insider trading |
операции, обусловленные договором | contractual activities (anita_storm) |
операции с земельными участками | land exchange (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
несанкционированные операции биржевых посредников с использованием конфиденциальной информации | insider trading |
операции с резидентами оффшорных зон | transactions with off-shore residents (Leonid Dzhepko) |
операции с ценными бумагами | transactions in securities (Евгений Тамарченко) |
операции со связанными сторонами | related-party transactions (Alexander Demidov) |
операция на срок | futures transaction |
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумаг | washed sale |
операция одновременной покупки и продажи одних и тех же ценных бумаг | wash sale |
операция по переводу дивидендов | dividend transfer transaction (AplekaevAA) |
Операция по поддельной платёжной карте | Counterfeit transaction (см.Правила платёжной системы ВИЗА по осуществлению операций на территории РФ Olga Z) |
операция по поддержанию мира | peace-keeping operation |
операция по поддержанию общественного порядка | peace-keeping operation |
операция по прочёсыванию | combing up operation |
операция покрытия | covering transaction |
операция с землёй | transaction affecting land (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk) |
операция с землёй | transaction involving the land (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk) |
основная операция | underlying transaction |
осуществление документарных операций | trade financing (Alexander Demidov) |
осуществлять финансовые операции | conduct financial transactions (ART Vancouver) |
отделение по операциям с ценными бумагами | securities arm (Право международной торговли On-Line) |
открыты для осуществления операций | open for business (gennier) |
отношения по кредитно-расчётным операциям | credit and payment issues (Alexander Demidov) |
Отчёт о федеральных денежных операциях | Federal Cash Transactions Report (russian-translation-pros.com aldrignedigen) |
оценка трудовых операций | job analysis (Leonid Dzhepko) |
передача сообщений о подозрительных операциях | STR ("suspicious transaction reporting"; англ. сокращение взято из документа FATF Alex_Odeychuk) |
передача сообщений о подозрительных операциях | suspicious transaction reporting (англ. термин взят из документа FATF Alex_Odeychuk) |
перечень операций | range of operations (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
период блокирования операций с ценными бумагами | blackout period (норм. – блокирования, разг. – блокировки Leonid Dzhepko) |
период блокировки операций с ценными бумагами | blackout period (Leonid Dzhepko) |
период временной приостановки операций с ценными бумагами | blackout period (Leonid Dzhepko) |
подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами | evidencing the authority to effect securities transactions (речь идёт о документах; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами | as may reasonably be required to effect securities transactions (говоря о документе; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
полулегальная операция | semi-licit operation |
поручение на выполнение транспортно-экспедиторской операции | forwarding order |
постоянное место деловых операций | established place of business |
правоприменительная полицейская операция | enforcement operation |
противозаконные операции с валютой. | foreign exchange fraud (SergeyL) |
противозаконные операции с валютой. | foreign exchange swindle (SergeyL) |
регистрация деловых операций | business records |
риск валютной операции | exchange risk |
розничные банковские операции | retail banking (Leonid Dzhepko) |
связанная операция | linked transaction |
сейфовые операции | safe deposit transactions (Leonid Dzhepko) |
секретная операция | covert operation |
снять ограничения на операции с акциями | release shares from the lock-up (Kovrigin) |
сомнительная операция | questionable transaction (Alexander Demidov) |
список лиц, в отношении которых установлен запрет на проведение финансовых операций | prohibited parties list (proz.com Andy) |
справка о валютных операциях | forex transaction statement (Alexander Demidov) |
срок ограничения операций с акциями | shares lock-up period (Kovrigin) |
срочная операция | futures transaction |
сумма операции | transaction amount (Lisa Kreis) |
текущие внешние операции | current external transactions |
технические операции | handling operations (Alexander Demidov) |
торговая фирма, осуществляющая операции по перепродаже | stockholder |
требования возмещения НДС при экспортных операциях | VAT refund claims on export (Yanamahan) |
уведомление о проведённой операции | statement of completion of operation (выдается регистратором, ведущим реестр акционеров компании Leonid Dzhepko) |
управление рисками, возникающими при осуществлении валютных операций | managing foreign exchange risks (Leonid Dzhepko) |
фиктивная операция | sham transaction |
фиктивная операция | fictitious transaction |
хозяйственная операция с денежными средствами | monetary transaction (Alexander Demidov) |
юридическое сопровождение инвестиционных операций | legal support for investment transactions (Alex_Odeychuk) |