DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing он | all forms | exact matches only
RussianChinese
акт закона награждение или наказание и его буква刑名师爷 (как критерий их определения, по учению Хань Фэй-цзы)
акт закона награждение или наказание и его буква刑禀师爷 (как критерий их определения, по учению Хань Фэй-цзы)
акт закона награждение или наказание и его буква刑名 (как критерий их определения, по учению Хань Фэй-цзы)
возврат наследником ранее полученного имущества для включения его в общую наследственную массу财产混同
вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику下达扣押零
вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику下达扣押令
выносить решение с занесением его в соответствующее производство正式提出判决
дискредитация свидетеля или его показаний弹劾证人
заявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступления未曾判刑定罪的申诉
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику第三债务人
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику代办人
лицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму帮讼者 (или часть её)
лицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму или часть ее帮讼者
лицо, подписывающее документ в качестве свидетеля его составления签名证人
лицо, признающееся в совершении действия и оправдывающее его совершение供认者
лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости受益继承人
лицо, спасшее судно или его груз救助方
непрерывность существования юридического лица несмотря на смену составляющих его членов法人的继承
обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику или его наследнику土地归复
ордер суда о доставке арестованного для рассмотрения законности его ареста出庭状
откладывать слушание дела с целью его мирного урегулирования获准诉讼延期以便和解
откладывать слушание дела с целью его мирного урегулирования庭外调解
отсрочка слушания дела с целью его мирного урегулирования庭外和解
право наследника на ограничение его ответственности по наследственным долгам стоимостью наследства遗产清单特典
провокация преступления с целью его изобличения警察圈套
провокация преступления с целью его изобличения诱捕
провокация преступления с целью его изобличения设圈套诱人犯罪
продавать что-л. в режиме он-лайн网上销售
свидетель, лично слышавший то, о чем он показывает耳闻证人
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей人身保护令
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей人身保护令状 (habeas corpus; habeas corpus writ)
член комитета, общества, который назначает день собрания и подготавливает его созыв召集人