Russian | German |
антикоррупционная оговорка | Zuwendungs- und Vorteilsgewährung (dolmetscherr) |
антикоррупционная оговорка | Antikorruptionsklausel (dolmetscherr) |
арбитражная оговорка | Schiedsgerichtsklausel (напр., в лицензионном договоре) |
арбитражная оговорка | Schiedsklausel (напр., в лицензионном договоре) |
арбитражная оговорка | Schiedsvertrag (Gr. Sitnikov) |
арбитражная оговорка | clause compromissoire |
без оговорок | unbedingt |
без оговорок | uneingeschränkt |
без оговорок | ohne Einwendungen |
без условий и оговорок | bedingungslos und vorbehaltlos (Лорина) |
безоборотная оговорка | Regressausschlussklausel |
безоборотная оговорка | Angstklausel |
в течение срока действия оговорки о сохранении права собственности | während der Dauer des Eigentumsvorbehalts (Лорина) |
Валютная оговорка | Devisenklausel (Эсмеральда) |
валютная оговорка | Devisenklausel (Эсмеральда) |
валютная оговорка | Wertsicherungsklausel (в договоре) |
вексельная оговорка | Wechselklausel |
делать оговорку | einen Vorbehalt machen |
завещание с оговоркой о передаче завещанной вещи третьему лицу при определённых условиях | Rückvermächtnis |
запретительная оговорка | Sperrklausel |
запрещение включать оговорки в сделку | Bedingungsverbot |
запрещение с оговоркой, что оно будет снято при выполнении определённых условий | Verbot mit Erlaubnisvorbehalt |
защитительная оговорка | salvatorische Klausel (isirider57) |
защитная оговорка | Schutzvorbehält (z.B. Valutaklausel) |
заявление о принятии наследства с оговоркой, что оно пожаловано в порядке благодеяния | Erklärung der Erbschaftsannahme unter Vorbehalt des beneficium inventarii |
золотая оговорка | Gleitklausel |
золотомонётная оговорка | Klausel über Zahlung in Goldstücken |
зонтичная оговорка | die Schirmklausel (Lessados) |
коллизионная оговорка | Kollisionsklausel |
коносамент с оговоркой | unreines Konnossement " (напр., когда упаковка не отвечает требованиям) |
ледовая оговорка | Eisklausel (im Chartervertrag) |
локализационная оговорка | Lokalisierungsklausel |
монопольная оговорка Hol | Alleinvertreterklausel |
мысленная оговорка | Mentalreservation |
мысленная оговорка | geheimer Vorbehalt |
мысленная оговорка | reservatio mentalis |
мысленная оговорка | stiller Vorbehalt |
мысленная оговорка | Gedankenvorbehalt |
невысказанная оговорка | reservatio mentalis |
невысказанная оговорка | geheimer Vorbehalt |
неопределимой силы оговорка, юридическая | Rechtsklausel |
ничтожная оговорка | unwirksamer Vorbehalt |
ничтожная оговорка | unwirksame Klausel |
ничтожная оговорка | nichtige Klausel |
общая оговорка | General klausei (в кодексе, договоре) |
оговорка в акте об амнистии | Amnestieklausel |
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документов | Kasse "gegen Dokumente" |
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупная цена выплачивается по предъявлении счёта | Kasse "gegen Faktura" |
оговорка в договоре о возможности повышения расходов | Kostenklausel |
оговорка в договоре о пене | Preisklausel |
оговорка в договоре о погашении долга в иностранной валюте | Effektivklausel (Лорина) |
оговорка в договоре о сохранении права собственности | Eigentumsvorbehalt (напр., при покупке в рассрочку до полной оплаты стоимости) |
оговорка в договоре о цене | Preisklausel |
оговорка в договоре об исключении конкуренции | Konkurrenzklausel |
оговорка в договоре об исключении конкуренция | Konkurrenzklausel |
оговорка в договоре, предусматривающая установление скользящей цены | Preisgleitklausel |
оговорка в завещании | Testamentsklausel |
оговорка в законе | Vorbehalt des Gesetzes (Неверно. Это "принцип законности деятельности администрации" или исполнительной власти. См. Rechtslexikon: Der Grundsatz der Gesetzmäßigkeit der Verwaltung besagt, dass in die Rechtssphäre des Bürgers nur auf Grund eines ... Gesetzes oder einer hierauf beruhenden ... Rechtsnorm ... eingegriffen werden kann - Vorbehalt des Gesetzes. Не надо путать с Gesetzesvorbehalt, что может иметь значение и Евгения Ефимова) |
оговорка в законе | Gesetzesvorbehalt |
оговорка в исполнительном документе о подчинении должника содержащемуся в документе требованию | Unterwerfungsklausel |
оговорка в межгосударственных частно-правовых отношениях | Vorbehaltsklausel |
оговорка в налоговом праве, согласно которой результаты производственной деятельности взаимно оцениваются двумя предпринимателями, не связанными друг с другом | arms-length-Klausel |
оговорка в судебном решении | Judikativvorbehalt |
оговорка в тексте векселя о том, что он выставлен в одном экземпляре | Solaklausel |
оговорка в трудовом договоре о недопустимости его расторжения вследствие вступления в брак наёмного работника | Zölibatsklausel |
оговорка в трудовых договорах об обязательном членстве в профсоюзе | Organisationsklausel |
оговорка, допускающая изменение суммы денежного долга в связи с изменением рыночной конъюнктуры | Leistungsvorbehalt (ФРГ) |
оговорка, допускающая отклонение от установленного правила | Öffnungsklausel (uzbek) |
оговорка, касающаяся применения всех или ряда норм | General klausei |
оговорка, касающаяся применения норм | Generalklausel |
оговорка, не держащаяся в межгосударственных частно-правовых отношениях | Vorbehaltsklausel |
оговорка, не держащаяся в междугосударственных частно-правовых отношениях | Vorbehaltsklausel |
оговорка о взаимности | Reziprozitätsklauset (в договорах) |
оговорка о взаимности | Gegenseitigkeitsklausel |
оговорка о взаимосвязи | Junktimklausel |
оговорка о внесении изменений | Abänderungsklausel |
оговорка в договоре о возможном пересмотре условий договора в связи с существенным изменением обстоятельств | Umstandklausel |
оговорка о возможности наложения обязательств/предписаний | Auflagenvorbehalt (uzbek) |
оговорка о возможности отказа | Widerrufsvorbehalt (от соглашения) |
оговорка о возможности отмены | Widerrufsvorbehalt (решения) |
оговорка о воспрещении передачи векселя | Begebungsverbotsklausel |
оговорка о вражеских государствах | Feindstaatenklausel (в уставе ООН) |
оговорка о всеобщем участии в международных договорах | Allbeteiligungsklausel |
оговорка о выборе права | Rechtswahlklausel (Andrey Truhachev) |
оговорка о выплате предъявителю | Inhaberklausel |
оговорка о выплате предъявителю | Überbringerklausel (im Scheckrecht) |
оговорка о действии непреодолимой силы | Force-majeureKlausel |
оговорка о действии непреодолимой силы в связи с военными событиями | Kriegsklausel |
оговорка о делегировании землям законодательной компетенции /в определённой сфере/ | Länderöffnungsklausel (в рамках конкурирующего законодательства. Комментарий см. Öffnungsklausel, 2. Евгения Ефимова) |
оговорка о денонсации | Kündigungsklausel |
оговорка о домициле | Domizilklausel |
оговорка о допустимости передачи | Übertragungsklausel |
оговорка о забастовке | Streikklausel (напр., im Chartervertrag) |
оговорка о заключении договора | Abschlussklausel (Лорина) |
оговорка о законе | Vorbehalt des Gesetzes |
оговорка о законе | Gesetzesvorbehalt |
оговорка о "замораживании" | Standstill-Klausel (Nataliya Fuchs) |
оговорка о запрещении передачи векселя | Indossierungsverbot |
оговорка о затратах | Kostenklausel |
оговорка о квалификации преступления | Spezialitätsvorbehalt (Лорина) |
оговорка о льготе | Vergünstigungsklausel |
оговорка о наибольшем благоприятствовании | Meistbegünstigungsklausel |
оговорка о наложении ареста | Pfändungsklausel |
оговорка о небрежности | NegligenceKlausel (im Chartervertrag) |
оговорка о невозможности нарушения прав третьего лица при изменении договора, заключённого в его пользу | Aufhebungsvorbehalt |
оговорка о невозможности присоединения | Sperrklausel |
оговорка о недопустимости двойного налогообложения имущества | Progressionsvorbehalt |
оговорка о недопустимости конкуренции Tat | Konkurrenzklausel |
оговорка в договоре о недопущении | Sperrklausel (чего-либо) |
оговорка о неизменности обстоятельств | clausula rebus sie stantibus |
оговорка о неизменности обстоятельств | Umstandsklausel |
оговорка о нейтралитете | Neutralitätsklausel |
оговорка о неотмене | Standstill-Klausel (Nataliya Fuchs) |
оговорка о неотменяемости | Unerläßlichkeitsklausel (напр., условия) |
оговорка о непредвиденных затруднениях | Härteklausel (Эсмеральда) |
оговорка о непредоставлении политического убежища лицам, совершившим покушение на жизнь главы государства | Attentatsklausel |
оговорка о непреодолимой силе | Höhere-Gewalt-Vorbehalt |
оговорка о неразглашении | Geheimklausel |
оговорка о неразглашении | Geheimhaltungsvorbehalt |
оговорка о передаче полномочий | Vollmachtsklausel |
оговорка о переходе права собственности к залогодержателю | Verfallsklausel |
оговорка о переходе собственности после производства взаимных расчётов | Kontokorrentvorbehalt |
оговорка о письменной форме | Schriftformklausel (SKY) |
оговорка о платеже по фактуре | Fakturenklausel |
оговорка о покрытии ущерба | Deckungsklausel |
оговорка о полноте исполнения | Vollständigkeitsklausel (всех условий договора поставки) |
оговорка о понижении биржевого курса | Rückfallklausel |
оговорка о потребности | Bedürfnisklausel |
оговорка о потребности | Bedürfnisklausel (в сделке, договоре) |
оговорка о потребности | Bedarfsklausel |
оговорка о правах третьих лиц | Vorbehalt der Rechte Dritter |
оговорка о праве собственности | lex commissoria |
оговорка о праве собственности | Verfallsklausel |
оговорка о предварительном осведомлении об условиях договора | Vorkenntnisklausel |
оговорка о предъявителе | Überbringerklausel (напр., чека) |
оговорка о предъявлении | Präsentierungsklausel |
оговорка о привилегии | Vergünstigungsklausel |
оговорка о признании недействительным | Nichtigkeitsklausel |
оговорка о признании ничтожным | Nichtigkeitsklausel |
оговорка о применимом праве оговорка в договоре, определяющая, право какого государства применяется к договору при его интерпретации и решении связанных с этим договором споров // англ.: choice-of-law clause | Rechtswahlklausel (ВВладимир) |
оговорка о приоритете | Zuvorkommensklausel (напр., изобретения) |
оговорка о приоритете | Zuvorkommensklausel (напр., изобретения) |
оговорка о приоритете | Prioritätsklausel |
оговорка о проведении экспертизы при рассмотрении спора в третейском суде | Schiedsgutachtenklausel |
оговорка о продлении срока | Prorogationsklausel |
оговорка о продлении срока | Prolongationsklausel |
оговорка о публичном порядке | clause d'ordre public |
оговорка о публичном порядке | Klausel des ordre public |
оговорка о публичном порядке | Vorbehaltsklausel (международное частное право) |
оговорка о разрешении спора в арбитраже | Schiedsgerichtsklausel |
оговорка о секретности | Geheimklausel (напр., in einem Lizenzvertrag) |
оговорка о секретности | Geheimhaltungsvorbehalt |
оговорка о согласии попечителя | Einwilligungsvorbehalt (SKY) |
оговорка о согласии на принудительное взыскание долга | Zwangsvollstreckungsunterwerfungsklausel (Лорина) |
оговорка о согласии попечителя § 1903 BGB | Einwilligungsvorbehalt (mirelamoru) |
оговорка в договоре запродажи о сохранении в течение определённого времени за продавцом права собственности на проданную вещь | Kaufanwartschaft |
оговорка о сохранении действия договора | salvatorische Klausel (mirelamoru) |
оговорка в договоре купли-продажи о сохранении за продавцом права собственности на проданную вещь | Eigentumsvorbehalt |
оговорка о сохранении права собственности | Eigentumsvorbehalt |
оговорка о специальном деликте, имеющем признаки более общего деликта | Spezialitätsvorbehalt (Лорина) |
оговорка о старшинстве права | Rangvorbehalt (§ 881BGB Евгения Ефимова) |
оговорка о том, что договор сохраняет силу, если общая обстановка останется без изменений | clausula rebus sic stantibus |
оговорка о том, что лицо, выставившее вексель, обязуется выплатить векселедержателю обозначенную в векселе сумму | Revalierungsklausel |
оговорка о том, что получатель лицензии не будет оспаривать права обладателя лицензии на изобретение | Nichtangriffsklausel |
оговорка о том, что применение уголовного наказания является последним средством воздействия на преступника | Ultima-ratio-Klausel |
оговорка о третейском суде | Schiedsklausel |
оговорка о целостности | Integritätklausel (Лорина) |
оговорка о цене | Preisvorbehalt |
оговорка о чрезвычайном положении | Notstandsklausel (Лорина) |
оговорка об аннулировании отсрочки конкурса вследствие обнаружения мошенничества при объявлении несостоятельности | Wiederaufhebungsklausel |
оговорка об арбитраже | clause compromissoire |
оговорка об арбитраже | Schiedsgerichtsklausel |
оговорка об исключении | Ausschlussklausel (Лорина) |
оговорка об исключении конкуренции | Wettbewerbsklausel (между лицензиаром и лицензиатом) |
оговорка об исключении ответственности | Haftungsausschlussklausel |
оговорка об исключении права требования | Ausschlussklausel (Лорина) |
оговорка об истечении срока | Verfallklausel (для подачи претензий Лорина) |
оговорка об обмене | Umtauschvorbehalt (при совершении покупки) |
оговорка об обращении имущества | Rückfallklausel |
оговорка об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
оговорка об опционе | Optionsklausel |
оговорка об освобождении от ответственности за неосторожное нарушение обязательств | Freizeichnungsklausel |
оговорка об отмене договора при более выгодном предложении | Vorbehalt der Kaufbesserung |
оговорка об отсрочке | Verlängerungsklausel (im Versicherungsrecht) |
оговорка об очерёдности | Rangvorbehalt |
оговорка об порядке изменения | Abänderungsklausel (закона, договора) |
оговорка об узуфрукте | Nießbrauchsvorbehalt (Mme Kalashnikoff) |
оговорка об установлении ущерба | Schadenfeststellungsklausel |
оговорка об утрате права | kassatorische Klausel |
оговорка об утрате права требования | Ausschlussklausel ((правопритязания) – как вариант перевода jurist-vent) |
оговорка относительно допустимости отказа от договора | Rücktrittsvorbehalt |
оговорка относительно применения конкурирующих правовых норм | Kollisionsklausel |
оговорка относительно сохранения заработка | Verdienstsicherungsklausel |
оговорка относительно социального государства | Sozialstaatsklausel |
оговорка, превращающая документ в оборотный | Orderklausel (напр., вексель) |
оговорка при аренде жилого помещения | Sozialklausel |
оговорка при исполнении обязательства | Vorbehalt bei der Leistung |
оговорка "про себя" | geheimer Vorbehalt |
оговорка против гегемонизма | Antihegemonieklausel |
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измерений | Spannungsklausel |
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами измерений или оценок | Spannungsklausel |
оговорка, регулирующая порядок разрешения противоречий между двумя основами оценок | Spannungsklausel |
оговорка собственности | Eigentumsvorbehalt (Лорина) |
оговорка, согласно которой в случае повторного брака пережившего супруга его наследство должно переходить к его детям | Wiederverheiratungsklausel |
оговорка, согласно которой политическая партия, не набравшая во время выборов 5% голосов, не может претендовать на представительство в парламенте | Fünfprozent-Klausel (ФРГ) |
оговорка, согласно которой цены устанавливаются в зависимости от изменения цены на золото | Gleitklausel |
оговорка, содержащаяся в межгосударственных частно-правовых отношениях | Vorbehaltsklausel |
оговорка тель-кёль | Tel-quel-Klausel |
оговорка, устанавливающая порядок экспорта импортированных товаров | Reexportklausel |
оговорки о предоставлении экспортной или импортной лицензии | Vorbehaltsklauseln |
ограничительная оговорка в завещании | beeinträchtigende Klausel (in einem Vermächtnis) |
ограничительная оговорка в завещании | einschränkende Klausel (in einem Vermächtnis) |
ограничительная оговорка в завещании | Vorbehaltsklausel |
опционная оговорка | Optionsvorbehalt |
ордерная оговорка | Orderklausel |
патентная оговорка | Patentklausel |
поручительская оговорка | Bürgschaftsklausel |
право, вытекающее из оговорки | Vorbehaltsrecht |
право на оговорку | Recht auf Vorbehalt (Лорина) |
предупреждение с оговоркой о применении уголовного наказания | Verwarnung mit Strafvorbehalt (напр., в случае повторения правонарушения) |
приговор с оговоркой | Vorbehaltsurteil |
принцип оговорки в законе | Vorbehalt des Gesetzes (google.co.uz uzbek) |
принятие с оговоркой | Annahme unter Vorbehalt |
рублёвая оговорка | Rubelklausel |
с оговоркой | vorbehaltlich |
с оговоркой о | unter der Klausel |
Сальваторская оговорка | Salvatoresche Klausel (Если некоторые пункты данного Договора или их части утратили или утрачивают своё действие, то остальные пункты и Договор в целом сохраняют свою силу. В этом случае договаривающиеся Стороны обязаны заменить положения, утратившие свою силу, положениями, наиболее близкими им по своему смыслу. Pib 03) |
сальваторская оговорка | Heilungsklausel (EVA-T) |
сальваторская оговорка | Wirksamkeitsklausel (jurist-vent) |
сальваторская оговорка | Heilungsklausel (положение в договоре или законе, оговаривающее, что в случае, если некоторые пункты договора утратили силу, то все другие части договора остаются в силе EVA-T) |
сальваторская оговорка | Salvation (Лорина) |
сальваторская оговорка | salvatorische Klausel |
сделать оговорку | einen Vorbehalt machen (Лорина) |
секретная оговорка | Mentalreservation (напр., при заключении договора, сделки) |
секретная оговорка | Geheimklausel |
существенная оговорка | wesentlicher Vorbehalt |
тайная оговорка | geheimer Vorbehalt (при совершении сделки) |
тайная оговорка | Mentalreservation (при заключении сделки) |
тайная оговорка | geheimer Vorbehalt |
тайная оговорка | reservatio mentalis |
тайная оговорка | Mentalreservation (beim Geschäftsabschluss) |
торговые оговорки | Handelsklauseln |
третейская оговорка | Schiedsklausel (wanderer1) |
условная оговорка | Bedingungsklausel |
факультативная оговорка | Fakultativklausel |
форс-мажорная оговорка | Force-majeure-Klausel |