Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Estonian
French
German
Italian
Spanish
Terms
for subject
Law
containing
обязуется
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
заверяет, гарантирует и
обязуется
, что
represents, warrants and covenants
(XYZ represents, warrants and covenants to and with ABC that ...- перед ABC
ART Vancouver
)
Заказчик
обязуется
the Customer is obliged
Заказчик
обязуется
оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему
the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to it
(
Konstantin 1966
)
Заёмщик и Кредитор
обязуются
в духе добросовестного сотрудничества навести справки об основании, устраняющем применение подобных обстоятельств
the Borrower and Creditor are obliged in good faith to inquire about the reason disposing of the invocation of such instances
имеет право и
обязуется
shall have right and the obligation
(имеет право и обязанность
Andy
)
Исполнитель
обязуется
the Contractor is obliged
Исполнитель
обязуется
размещать Рекламные материалы Заказчика
the Contractor is obliged to place the Advertising Aids of Customer
(
Konstantin 1966
)
Исполнитель
обязуется
самостоятельно урегулировать все возникающие претензии
the Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaints
Исполнитель самостоятельно и/или с привлечением третьих лиц по заданию Заказчика
обязуется
оказывать Рекламные услуги
the Contractor is obliged on a stand-alone basis and/or through Third Parties as per the Customer's order to render the Advertising Services
(
Konstantin 1966
)
каждая сторона
обязуется
проинформировать
each party agrees that it will inform
(
Technical
)
контракт, по которому сторона
обязуется
торговать только с одним партнёром
exclusive contract
(
Право международной торговли On-Line
)
Общество
обязуется
нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of
(в тексте договора)
обязуется
обеспечить условия, гарантирующие
shall ensure
(
triumfov
)
обязуется
перед компанией сделать
engaged by the Company to do
something
(что-либо
Alex_UmABC
)
обязуется
уплатить
undertakes to pay
(
A consignor who undertakes to pay a part or all of the charges shall indicate this on the consignment note.
eng-rus-eng
)
обязующаяся
сторона
obligor
(
Баян
)
обязующаяся
сторона
obligator
(
Баян
)
Стороны
обязуются
извещать друг друга в кратчайшие сроки
the Parties are obliged to inform each other as soon as practicable
Стороны
обязуются
информировать друг друга в письменном виде
the Parties undertake to immediately inform each other in writing
Стороны
обязуются
информировать друг друга в письменном виде
the Parties shall promptly advise each other in writing
Get short URL