DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing обращающийся | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в корректной форме обращаться сbe polite towards (Alexander Demidov)
взыскание обращается на имущество должника в том размере и объёме, которые необходимы для исполнения исполнительного документа с учётом взыскания исполнительского сбора и расходов по совершению исполнительных действийthe debtor's property is repossessed to the extent necessary to execute the warrant and cover the execution fee and repossession costs (перевод на английский язык выполнен пользователем Sjoe! Alex_Odeychuk)
дурно обращатьсяill-treat
дурно обращатьсяill-use
дурно обращатьсяmisuse a person (с кем-либо)
дурно обращатьсяabuse
дурно обращаться сmisuse a person (кем-либо)
дурно обращающийсяabusive
запрещать обращаться с петициями к правительству для устранения несправедливостиprohibit the petitioning for a governmental redress of grievances (Alex_Odeychuk)
лицо, обращающееся с ходатайствомmovant (Alexander Demidov)
не участвующее в деле лицо, которое обращает внимание суда высшей инстанции на необходимость пересмотра решения суда низшей инстанцииamicus curiae
ненадлежащим образом обращатьсяmistreat
обращать в капиталcapitalize (Право международной торговли On-Line)
обращать в личное пользованиеconvert to personal use (forbes.com aldrignedigen)
обращать в свою пользуconvert
обращать в свою пользуuse
обращать имущество в свою пользуconvert to one's own use (Право международной торговли On-Line)
обращать в свою собственностьappropriate
обращать в собственностьtake
обращать взысканиеforeclose (напр., на недвижимое имущество Lavrov)
обращать взысканиеrepossess (напр., на имущество должника в связи с непогашением задолженности)
обращать взысканиеlevy execution (upon – на что-либо; No one will understand "levy execution". "Levy" is usually only used with taxes, or troop levies. Always try to avoid 17th century common law language.: Upon a writ issued by the Court, any peace officer may levy execution on any property of the judgment debtor except - (1) His wearing apparel up to a total of $300 in value; (2) His beds, bedding, household furniture and furnishings, stove, and cooking utensils, up to a total of $300 in value; and (3) Mechanics tools and implements of the debtor's trade up to a total of $200 in value. (c) Within 60 days after levy of execution, a peace officer shall sell the seized property at public sale and shall pay the proceeds to the Clerk of the Court. cornell.edu)
обращать взысканиеrecover (на имущество)
обращать взыскание наrecover from (Sjoe!)
обращать взыскание наtake recourse upon
обращать взыскание на их имуществоforeclose on them (Alex_Odeychuk)
обращать взыскание на обеспечениеenforce a security
обращать взыскание на предмет залогаbe foreclosing on (предоставленный кем-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
обращать взыскание на предмет ипотекиbe foreclosing on (предоставленный кем-либо; New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
обращать имущество в свою пользуconvert
обращаться в арбитражresort to arbitration
обращаться в ... , оспариваяapply to ... against (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
обращаться в полициюrun to the police (Andrey Truhachev)
обращаться в судapply to court, petition the court (Val Voron)
обращаться в судtake legal recourse
обращаться в суд с жалобой наfile a lawsuit against (someone/somethingAm. Andrey Truhachev)
обращаться в суд с заявлением об аннулировании лицензииfile a petition in court to revoke a license (ABelonogov)
обращаться в суд с заявлениямиfile petitions in court (англ. цитата заимствована из публикации American Judicature Society, U.S. State of Iowa ABelonogov)
обращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное зданиеfile a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed building (Alex_Odeychuk)
обращаться в суд с искомfile a claim with court (Ying)
обращаться в суд с иском противfile a lawsuit against (someone/somethingAm. Andrey Truhachev)
обращаться в суд с ходатайствомfile a motion in court (Ann_of_Arc)
обращаться в судебные органыresort to judicial authorities (Alex_Odeychuk)
обращаться для защиты нарушенных правseek remedies for infringement of rights (Alexander Demidov)
обращаться жестокоbrutalise
обращаться жестокоbrutalize
обращаться за защитой правraise the matter (в судебный или правоохранительный орган sankozh)
обращаться за консультациейconsult (Право международной торговли On-Line)
обращаться за обеспечительными мерамиseek interim relief (VictorMashkovtsev)
обращаться за юридической консультациейseek legal guidance (felog)
обращаться кgo (кому-либо Право международной торговли On-Line)
обращаться кresort (чему-либо)
обращаться к кому-л. заrefer (чем-л.)
обращаться к правосудиюgo to the law
обращаться к чему-либоhave recourse to (к суду, арбитражам, мерам и т. д.)
обращаться ненадлежащим образомmistreat
обращаться с аргументацией к присяжнымargue to the jury
обращаться с аргументацией к присяжнымargue the case to the jury
обращаться с воззваниемappeal
обращаться с воззванием б предложить ответчику дать объяснения по искуappeal (о суде)
обращаться с заявлением о пропаже человекаreport a missing person (Andrey Truhachev)
обращаться с заявлением о пропаже человекаreport a person as missing (Andrey Truhachev)
обращаться с просьбойsolicit (Право международной торговли On-Line)
обращаться с протестомlodge an objection (Andrey Truhachev)
обращаться с протестомraise an objection (Andrey Truhachev)
обращаться с формальным письменным требованиемrequisition
обращаться с ходатайствомfile a motion (Ann_of_Arc)
обращаться с ходатайством об одобрении покупкиask for approval to buy (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
обращающиеся на организованном рынке ценных бумагpublicly traded (закон "О залоге" Lavrov)
обращающиеся на рынке ценные бумагиpublicly traded securities (Leonid Dzhepko)
обращающиеся ценные бумагиtransferable securities (Andrew052)
обращающийся в арбитражresorting to arbitration
обращающийся на рынкеpublicly traded (о ценных бумагах Leonid Dzhepko)
определение суда по требованию третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращается взысканиеdetermination of adverse claim
открыто обращаться на рынкахbe publicly traded on the markets (о ценных бумагах Leonid Dzhepko)
плохо обращатьсяill-treat
плохо обращатьсяabuse (с кем-либо Право международной торговли On-Line)
плохо обращатьсяill-use
плохо обращающийсяill-using
размещение обращающихся облигацийplacement of marketable bonds (Ker-online)
сторона, обращающаяся в судparty claiming recourse
требование третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращается взысканиеadverse claim
ценная бумага, обращающаяся на организованном рынкеlisted security (Alexander Demidov)
ценные бумаги, обращающиеся на организованном рынке ценных бумагsecurities traded on the formal market for securities (Ker-online)
ценные бумаги, обращающиеся на ОРЦБsecurities traded on the formal market for securities (Ker-online)