Russian | English |
в полном объёме-обеспечить наличие страхового покрытия в полном объёме | the fullest extent (Andrew052) |
вы заявляете, гарантируете и согласны обеспечить | you represent, warrant and agree to ensure |
лицо, обязанное обеспечить предоставление по сделке | obligor (вариант, предложенный V, но короче и лучше будет: "обязанное лицо". Leonid Dzhepko) |
не обеспечит отмену | fails to cause to be vacated (Andy) |
невозможность обеспечить реализацию прав | failure to enforce rights (sankozh) |
неспособность обеспечить исполнение основной цели | failure of essential purpose (Договора elena_sahara) |
неспособность обеспечить исполнение судебного решения | inability to secure compliance with the judgment (vleonilh) |
неспособность обеспечить эффективность средства правовой защиты | failure of essential purpose (Баян) |
обеспечить безопасность жилья | secure the property (Alex_Odeychuk) |
обеспечить безопасные условия | provide safe conditions (Alexander Demidov) |
обеспечить выполнение условий договора | enforce the terms of the contract (Elina Semykina) |
обеспечить дачу свидетельских показаний | provide testimony |
обеспечить денежное покрытие чека | cover the cheque |
обеспечить денежное покрытие чека | cover the check |
обеспечить долг | secure a debt |
обеспечить дополнительную защиту | set up extra security (How To Set Up Extra Security For Your. Account. Alexander Demidov) |
обеспечить единый государственный стандарт | provide a uniform national framework (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
обеспечить защиту от необоснованных обысков и арестов | guard against unreasonable searches and seizures (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обеспечить заём | secure a loan |
обеспечить изоляцию | secure custodially |
обеспечить или гарантировать право на последнее слово | secure the last word |
обеспечить исполнение судебного акта | secure the execution of a court ruling (Alexander Demidov) |
обеспечить надлежащее исполнение | give a good discharge (A1_Almaty) |
обеспечить надлежащее оформление соглашения | cause the agreement to be duly executed (Technical) |
обеспечить надлежащую правовую процедуру | preserve the integrity of the legal proceedings (Alex_Odeychuk) |
обеспечить наличие действующего свидетельства | maintain a certificate (BC_777) |
обеспечить наличие контрольного пикселя на веб-сайте | provide the control pixel at the website (веб-странице; webpage Konstantin 1966) |
обеспечить нормативно-правовое соответствие | ensure regulatory compliance (Alex_Odeychuk) |
обеспечить покрытие | cover (денежное) |
обеспечить право на последнее слово | secure the last word |
обеспечить принятие законопроекта по ускоренной процедуре | fast-track the bill (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
обеспечить присутствие отсутствующего свидетеля | secure the presence of an absent witness (Alex_Odeychuk) |
обеспечить проведение встречи | facilitate meeting (совещания yurtranslate23) |
обеспечить программными средствами постоянный учёт осуществления оплачиваемых действий Заказчика | ensure the constant recording of payable operations implementation by the Customer using the software tools (Konstantin 1966) |
обеспечить реализацию | carry out (указа Senior Strateg) |
обеспечить режимность | secure custodially |
обеспечить рост | fuel the growth (Alexander Demidov) |
обеспечить соблюдение | safeguard (права) |
обеспечить соблюдение нормативно-правовых требований | be in compliance (New York Times Alex_Odeychuk) |
обеспечить соблюдение права | enforce right (субъективного) |
обеспечить соблюдение субъективного права | enforce right |
обеспечить совершение | cause to be done (чего-либо) |
Обеспечить сохранность застрахованного товара в безопасности | recover the insured goods and keep them safe (инструкции для покупателя при наступлении страхового случая ulanka) |
обеспечить сохранность застрахованного товара в безопасности | recover the insured goods and keep them safe (инструкции для покупателя при наступлении страхового случая ulanka) |
обеспечить справедливое судебное разбирательство | get a fair trial (eugenealper) |
обеспечить старт размещения | ensure the start of placement (Konstantin 1966) |
обеспечить судебную защиту в случае предъявления иска и гарантировать возмещение взысканных сумм | defend, indemnify and hold harmless (Leonid Dzhepko) |
обеспечить, чтобы | procure that (The Seller shall procure that neither the Seller nor its affiliates would contact any client of the Company (из текста договора) Leonid Dzhepko) |
обеспечить экономический рост | grow the economy (Andrew052) |
обеспечить юридическую определённость | provide legal certainty (регулирования общественных отношений theguardian.com Alex_Odeychuk) |
обеспечить явку | secure appearance |
обеспечить явку в назначенное время | ensure the pre-arranged appointment is honored (Andy) |
обеспечить явку обвиняемого в суд | ensure the defendant's presence at the trial (Alex_Odeychuk) |
обеспечить явку представителя | procure the attendance of a representative (sankozh) |
обеспечить явку свидетеля | procure a witness |
обязательство обеспечить спокойное пользование | covenant for quiet enjoyment (напр., арендованным имуществом) |
обязуется обеспечить условия, гарантирующие | shall ensure (triumfov) |
отказ нанимателя обеспечить работой своих сотрудников | lockout (Право международной торговли On-Line) |
письменное обязательство обеспечить спокойное пользование | quiet enjoyment letter |
письмо с обязательством обеспечить спокойное пользование | quiet enjoyment letter |
полностью обеспечить или создать резервы | make full provision or reserve (для погашения обязательств VictorMashkovtsev) |
своевременно обеспечить | make timely arrangements (Alexander Demidov) |
семья, которая может обеспечить воспитание или усыновление ребёнка | adoptive family |
юридически обеспечить | pave legal way (for ... – что-либо Alex_Odeychuk) |