DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing обеспечение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент по управлению обеспечениемtriparty agent (Leonid Dzhepko)
административное обеспечение договораcontract administration (Lavrov)
администратор наследства, назначенный для обеспечения возможности пользоваться им психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателяadministrator durante animo vito
акт доверительного управления обеспечениемsecurity trust deed (IMHO A document used in connection with a Syndicated Facility pursuant to which a Security Agent or Security Trustee, usually one of the creditors in the Syndicate, agrees to hold Security granted to the Syndicate on Trust for the Syndicate dragonfly_89)
акт о дальнейшем ограничении короны и лучшем обеспечении прав и вольностей подданногоAct of Settlement (blue__berry)
Акт о лучшем обеспечении свободы подданного и о предупреждении заточений за морями 26 мая 1679 годHabeas corpus Act
актив, пригодный в качестве обеспеченияbankable asset (кредита Vadim Rouminsky)
аннуитет в обеспечение аннуитенту средств к существованиюannuity for maintenance
аннуитет в обеспечение получения аннуитентом образованияannuity for education
аннуитет в обеспечение средств к существованиюannuity for maintenance (Право международной торговли On-Line)
арест имущества в порядке предварительного обеспечения искаseizure under legal process
арест имущества в порядке предварительного обеспечения иска или для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
банковская гарантия в качестве обеспечения обязательства по возврату авансаadvanced payment guarantee (Issued by banks on behalf of their clients in the context of a large construction projects or export sales contract. The bank undertakes to repay an up-front payment that the client has received in the event that the client does not fulfil the terms of its contract. Found on londontrade.co.uk Alexander Demidov)
банковская гарантия в качестве обеспечения обязательства по уплате неустоекliquidated-damages guarantee (Alexander Demidov)
безотзывное обеспечениеirrevocable security (misstanusha)
бессрочное обеспечениеcontinuing security (Alexander Matytsin)
блага социального обеспеченияbenefits of social security
быть представленным в качестве обеспеченияbe pledged (Alexander Matytsin)
Бюро по Обеспечению Помощи ДетямBureau of Child Support Enforcement (Rashid29)
в качестве дополнительного обеспечения кредитаas collateral enhancement for a loan (Leonid Dzhepko)
в качестве залога или обеспеченияby way of charge or security (Ying)
в обеспечение арбитражного разбирательстваin aid of arbitration proceedings (Igor Kondrashkin)
в обеспечение возврата кредитаas loan collateral (Alexander Demidov)
в обеспечение исполнения обязательств по договоруas security for obligation under the agreement (NaNa*)
в обеспечение требованийsecure the claim (tpotovina)
в порядке обеспечения доказательствin order to perpetuate evidence (Leonid Dzhepko)
в порядке обеспечения или в связи с оформлением обеспеченияby way of security or in connection with the taking of security (или обеспечительных прав proz.com Samura88)
в случаях, если это необходимо для обеспечения интересовin the interests of (Alexander Demidov)
в целях обеспечения безопасностиfor security reasons
виды обеспеченияsecurities (исполнения обязательств Lavrov)
возвратить обеспечение / сумму обеспеченияdischarge security (должнику; возвратить обеспечение из залога)
вопросы обеспечения сохранности и охраныsafety and security issues (Alexander Demidov)
Всеобщий закон о борьбе с преступностью и обеспечении безопасности на улицахOmnibus Crime Control and Safe Streets Act (Karavaykina)
встречная обеспечительная мера в виде обеспечения возможных для ответчика убытковcross-undertaking in damages (Судья или суд, допуская обеспечение иска, может потребовать от истца предоставления обеспечения возможных для ответчика убытков. Ответчик после вступления в законную силу решения суда, которым в иске отказано, вправе предъявить к истцу иск о возмещении убытков, причиненных ему мерами по обеспечению иска, принятыми по просьбе истца. 4uzhoj)
встречное обеспечениеcounter security (Встречное обеспечение – это обеспечение, предоставляемое лицом, обратившимся с заявлением об обеспечении иска, для обеспечения возмещения убытков, могущих возникнуть у ответчика, к которому будут применены обеспечительные меры (так называемое первичное встречное обеспечение <1>), либо обеспечение, предоставляемое ответчиком взамен применения обеспечительных мер (так называемое вторичное встречное обеспечение). <1> Рожкова М.А. Средства и способы правовой защиты сторон коммерческого спора. М.: Волтерс Клувер, 2006. Security given to one who has become security for another, the condition of which is, that if the one who first became surety shall be damnified, the one who gives the counter security will indemnity him. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. LD on FD Alexander Demidov)
встречное обеспечениеcounter-injunction (Further, a counter-injunction may be issued against the person who initially asked for an injunction, to prevent further harassment. Alexander Demidov)
встречное обеспечениеcross-undertaking (АПК РФ Статья 94. "обеспечение возмещения возможных для ответчика убытков" – тж. см. cross-undertaking in damages; undertaking in damages; cross-undertaking as to damages 'More)
встречное обеспечениеcounter security (Встречное обеспечение – это обеспечение, предоставляемое лицом, обратившимся с заявлением об обеспечении иска, для обеспечения возмещения убытков, могущих возникнуть у ответчика, к которому будут применены обеспечительные меры (так называемое первичное встречное обеспечение tfennell)
встречное обеспечениеsecurity (когда в контесте с "обеспечение иска" (provisional remedy) Alexander Demidov)
встречное обеспечениеundertaking in damages (см. cross-undertaking in damages 4uzhoj)
встречное обеспечениеcross-undertaking as to damages (When an interim injunction, freezing order or search order is granted the applicant is almost always required to give an undertaking in damages, also known as the "cross-undertaking". АПК РФ: Статья 94. Встречное обеспечение: "обеспечение возмещения возможных для ответчика убытков" тж. cross-undertaking in damages; cross-undertaking; undertaking in damages 'More)
см. тж. встречное обеспечениеcross-undertaking in damages (Суд может потребовать от истца предоставить обеспечение в размере возможной компенсации расходов ответчика в случае отказа в иске (security for costs). В случае отказа предоставить обеспечение иск может быть оставлен без рассмотрения. 4uzhoj)
встречное обеспечениеcounter injunction (OlgaZ)
выведение из-под обеспеченияrelease of collateral (из заявки на выведение из-под обеспечения ценных бумаг в штате Оклахома Alex_Odeychuk)
вывод из-под обеспеченияrelease of collateral (из заявки на выведение из-под обеспечения ценных бумаг в штате Оклахома Alex_Odeychuk)
выдано в обеспечение возможностиissued to enable (Александр Стерляжников)
высвобождение из-под залога обеспеченияrelease of security (Alexander Matytsin)
гарантировать возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защитыindemnify, defend and hold harmless (Serge1985)
гарантия в качестве обеспечения обязательства по возврату авансаadvance payment guarantee (A guarantee issued by a bank, on behalf of a seller to a buyer, in relation to any advance payment that is made by the buyer to the seller to allow the contract to commence. If the contract is not completed the buyer can claim reimbursement of the advance payment under the guarantee. Found on (PROJECT GLOSSARY) aibtradefinance.com Alexander Demidov)
гарантия в качестве обеспечения обязательства по возврату авансаadvanced payment guarantee (Issued by banks on behalf of their clients in the context of a large construction projects or export sales contract. The bank undertakes to repay an up-front payment that the client has received in the event that the client does not fulfil the terms of its contract. Found on Advance Payment Guarantee A guarantee issued by a bank, on behalf of a seller to a buyer, in relation to any advance payment that is made by the buyer to the seller to allow the contract to commence. If the contract is not completed the buyer can claim reimbursement of the advance payment under the guarantee. Found on (PROJECT GLOSSARY) A bank guarantee issued by the seller to the buyer to enable the seller to recover money advanced to the seller in the form of stage payments, should the seller not deliver or finish the work. Found on londontrade.co.uk, aibtradefinance.com, instrument-net.co.uk Alexander Demidov)
главное обеспечениеprincipal security
Глобальная сеть по обеспечению соблюдения законодательства в сфере борьбы с пиратствомGlobal Privacy Enforcement Network (ma_rusya)
действия по обеспечению сохранностиsecurity arrangements (Alexander Demidov)
Департамент социального обеспеченияDepartment of Human Services (в США. В России сходные функции выполняет Управление социального обслуживания Dorian Roman)
держатели обеспеченияsecured parties (Andrew052)
держатель обеспеченияsecured party (Alexander Matytsin)
держатель обеспеченияsecurity holder (Alexander Matytsin)
Директива Европейского парламента и Совета о механизмах финансового обеспеченияEU Financial Collateral Directive (Aleksa_2016)
Директива Совета ЕС 98 / 24 по обеспечению безопасности и охране здоровья работников на рабочем месте при наличии рисков от действия химических веществEC Directive 98/24/EC Protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work
для обеспечения их защиты в любой странеfor the term of their protection, in any and all countries (Andy)
для обеспечения последовательностиfor consistency (Leonid Dzhepko)
доверительная собственность, учреждённая для обеспечения бенефициарием права присвоения плодов вещиuse
доверительная собственность, учреждённая для обеспечения бенефициарию права присвоения плодов вещиuse (Право международной торговли On-Line)
договор долгового обеспеченияdebenture (Leonid Dzhepko)
Договор займа с залоговым обеспечениемMaster Collateralized Loan Agreement (Johnny Bravo)
договор исполнения работ с обеспечением рабочей силы и материаловcontract for execution of works with supply of labor and materials (Konstantin 1966)
Договор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартовAgreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance Therewith (если необходим дословный перевод Nyufi)
договор на материально-техническое обеспечениеprocurement contract (pelipejchenko)
договор, на основании которого поставляется программное обеспечениеagreement accompanying software (sankozh)
договор на проектирование, материально-техническое обеспечение и строительствоEngineering, Procurement and Construction contract (Leonid Dzhepko)
договор на разработку программного обеспеченияsoftware development agreement (madinakabisova)
договор о финансовом обеспеченииFinancial Security Agreement (Leonid Dzhepko)
договор об обеспеченииcollateral arrangement (Alexander Matytsin)
договор об оказании услуг по управлению обеспечениемCollateral Management Agreement (сокр. CMA - 'More)
договор обеспеченияsecurity agreement (Andrey Truhachev)
договор обеспечения исполнения обязательствdeed of undertaking (cyruss)
договор обеспечения связиcommunications contracts (Alexander Demidov)
дополнительное обеспечениеsupplemental provision (tania_mouse)
дополнительное обеспечение искаancillary attachment
дорожное обеспечениеroad access (Alexander Demidov)
достаточное обеспечениеample security (долга и т.п.)
жилищное обеспечениеhousing provision (vleonilh)
заболевание, оплачиваемое из средств социального обеспеченияsocial security sickness
завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistress
завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistrain
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательстваpoinding
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistraint
завладение имуществом обеспечение выполнения обязательстваdistress
завладеть имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistrain
заключение под стражей свидетелей для обеспечения их личной безопасностиprotection custody
Закон о повышении качества социального обеспеченияWelfare Benefits Up-rating Act (в Великобритании Vetrenitsa)
Закон о социальном обеспеченииsocial welfare act (pers1fona)
закон о социальном обеспеченииWelfare and Institutions Code (штат Калифорния proz.com owant)
Закон "О социальном обеспечении"Public Assistance Act (Alex_Odeychuk)
Закон о социальном обеспеченииConsequential Provisions Act (Maria528)
Закон об обеспечении возможности передвижения инвалидов архитектурными средствамиArchitectural Barriers Act (pelipejchenko)
Закон об обеспечении соблюдения единой юрисдикции в вопросах опеки над детьмиUCC JEA (Helga Tarasova)
Закон Провинции Онтарио "О вещественном обеспечении долга"Personal Property Security Act (kondorsky kondorsky)
Закон США 1974 года о страховании вкладов в системе пенсионного обеспеченияEmployee Retirement Income Security Act of 1974 (Alexander Matytsin)
Закон Украины "Об обеспечении реализации жилищных прав жильцов общежитий"Ensuring the Exercise of Housing Rights of Hostel Residents Act of Ukraine (Закон Украины ¹ 500-VI от 4 сентября 2008 г. Dava)
законодательство о социальном обеспеченииwelfare laws
залог для обеспечения уплаты судебных издержекsecurity for costs (Rori)
залоговое обеспечениеcollateral (Kovrigin)
залоговое обеспечениеmortgage security (rechnik)
залоговое право арендодателя на урожай и скот арендатора в обеспечение арендной платыhypothec
залоговое право арендодателя на урожай и скот арендатора и обеспечение арендной платыhypothec
залоговое право на имущество в обеспечение уплаты налогаtax lien
Защита данных и компьютерного программного обеспечения с ограниченными правамиRights in data (Andy)
Защита и адвокатура для лиц, получающих пособия по программам социального обеспеченияPABSS (Protection and Advocacy for Beneficiaries of Social Security Ardath)
заявление истца об обеспечении искаPetition or Motion to Secure the Claim (mangoo73)
заявление в суд об обеспеченииinjunction application (whiteweber)
заявление об обеспечении выполнения соглашенияapplication for enforcement (ROGER YOUNG)
заявление об обеспечении искаapplication for interim relief (An application for interim relief must be received by an employment tribunal not later than seven days after the effective date of termination of the employee's ... Alexander Demidov)
заявление об обеспечении искаapplication for injunctive relief (обеспечение иска в гражданском и арбитражном процессе совокупность мер, обеспечивающих исполнимость будущего судебного или арбитражного решения; одна из гарантий защиты интересов истца. Меры по О.и. принимаются судом или судьей по заявлению и ходатайству лиц, участвующих в деле, или по своей инициативе (ст. 133 ГПК). Мерами по О.и. могут быть: а) наложение ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчику и находящиеся у него или у других лиц; б) запрещение ответчику совершать определенные действия; в) запрещение другим лицам передавать имущество ответчику или выполнять по отношению к нему иные обязательства; г) приостановление реализации имущества, когда предъявлен иск об освобождении его от ареста; д) приостановление взыскания по исполнительному документу, оспариваемому должником в судебном порядке. БЮС Alexander Demidov)
заявление об обременении имущества в обеспечение займаfinancing statement (кредита; по ЕТК (UCC) после его подачи (filing) имущество считается обремененным, а заем – обеспеченным ОксанаС.)
заём под двойное обеспечениеloan on collateral
злоупотребление имуществом, взятым в обеспечение выполнения обязательстваabuse of distress
злоупотреблять имуществом, взятым в обеспечение выполнения обязательстваabuse distress
имеющий правовое обеспечениеenforceable
имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательстваdistress (Alexander Demidov)
имущество, пригодное в качестве обеспеченияbankable asset (кредита Vadim Rouminsky)
Индекс умерших Управления социального обеспечения СШАSocial Security Death Index (Leonid Dzhepko)
интересы обеспечения неприкосновенности частной жизниprivacy interests (Alex_Odeychuk)
квази-обеспечениеquasi-security (Eoghan Connolly)
клятвенное обеспечениеcaution juratory
коллективное обеспечениеcollective security
Комитет города Москвы по обеспечению реализации инвестиционных проектов в строительстве и контролю в области долевого строительстваMoscow Committee for realization of construction investment projects and co-investment agreements (parfait)
коммерческое обеспечениеcommercial collateral
компенсация социального обеспеченияSocial Security offset (Leonid Dzhepko)
комплексное обеспечениеsecurity package (сделки Leonid Dzhepko)
контрактное обеспечениеcontract performance bond (Alexander Demidov)
кредит без обеспеченияclean credit
кредитование под обеспечение активамиasset-backed lending (Leonid Dzhepko)
кредитор, имеющий залоговое обеспечениеlien creditor
кредитор, имеющий залоговое обеспечение долгаcatholic creditor
лекарственное обеспечениеprovision of medicines (Leonid Dzhepko)
лицо, завладевающее имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistrainor
лицо, завладевающее имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistrainer
лицо, завладевшее имуществом в обеспечение выполнения обязательстваdistrainer
лицо, налагающее арест на имущество в обеспечение выполнения долгаdistraint officer
лицо, получившее обеспечениеsecured party (Leonid Dzhepko)
лицо, предоставляющее обеспечениеcollateral provider (Leonid Dzhepko)
лицо, у которого арестовано имущество в обеспечение выполнения обязательстваdistrainee
лицо, у которого изъято имущество в обеспечение выполнения обязательстваdistrainee (арестовано)
лицо, у которого описано имущество в обеспечение выполнения обязательстваdistrainee
материальное обеспечениеendowment (their sole discretion, applying it to the Oxford University Women's Lightweight Rowing Club as part of The Endowment for Oxford Rowing. My Lords, the endowment for NESTA–the National Endowment for Science, Technology and the Arts–is conferred by powers of the Secretary ... Alexander Demidov)
материальное обеспечениеendowment (their sole discretion, applying it to the Oxford University Women's Lightweight Rowing Club as part of The Endowment for Oxford Rowing. My Lords, the endowment for NESTA–the National Endowment for Science, Technology and the Arts–is conferred by powers of the Secretary ... – АД)
материальное обеспечение нетрудоспособныхmaterial security of persons not capable of working
материальное обеспечение судейfinancial security of judges (thecanadianencyclopedia.com trancer)
Международная программа по обеспечению соблюдения налоговой дисциплиныICAP (ВолшебниКК)
Межрегиональное консультативное совещание по политике и программам социального обеспечения в целях развитияInterregional Consultation on Developmental Social Welfare Policies and Programmes
мера обеспечения иска в виде наложения ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчикуfreezing order (британский вариант; американский вариант – asset freeze; см. u.to/2_gfBg 4uzhoj)
мера обеспечения иска в виде наложения ареста на имущество или денежные суммы, принадлежащие ответчикуfreezing order
мера по обеспечению искаinterim remedy (Special rules apply to two particularly formidable interim remedies – for freezing assets and for searching premises. (They have been described as the ‘two nuclear weapons of the law'.) CME Alexander Demidov)
мера по обеспечению иска и имущественных интересовinterim remedy (Alexander Demidov)
меры обеспеченияinjunctive relief (It is refered to an act or prohibition of an act by the order of the court which is Injunction, granted in special cases to ensure that no injustice be done till the time the final judgement is passed and it brings relief to either party of the lawsuit too. Found on legal-explanations.com Alexander Demidov)
меры обеспеченияremedies (Alexander Demidov)
меры обеспечения безопасности здоровьяhealth security
меры по обеспечению финансированияfinancing measures (methods of securing funds or money felog)
методологическое обеспечениеmethodological support (0baton0)
метрологическое обеспечение средств измеренийmeasurement assurance (Alexander Demidov)
на условиях договора о доработке программного обеспеченияunder the terms of the agreement for acquisition of software maintenance (IBM Alex_Odeychuk)
на условиях обеспечения, платности, срочности и возвратностиon conditions of security, serviceability, maturity, and refundability (Lavrov)
надлежащее обеспечениеappropriate security
накладывать арест на имущество в обеспечение долгаdistrain
налагать арест на имущество в обеспечение долгаdistrain (Право международной торговли On-Line)
налагать арест на имущество в обеспечение долгаdistress
налог в фонд социального обеспеченияsocial security tax
налог, ежегодно взимаемый в обеспечение священникам средств к существованиюannuity tax
наложение ареста в порядке дополнительного обеспечения иска на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лицаancillary garnishment
наложение ареста в порядке обеспечения искаprecautionary attachment
наложение ареста на движимое имущество в обеспечение исполнения судебного решенияpersonal poinding
наложение ареста на имущество в обеспечение долгаdistraint
наложение ареста на имущество в обеспечение долга или в порядке исполнительного производстваdiligence (шотландское право Helga Tarasova)
наложение ареста на имущество в обеспечение покрытия долгаdistress (Alexander Demidov)
наложение ареста на имущество должника в обеспечение исполнения судебного решенияpoinding
наложение ареста на недвижимое имущество в обеспечение исполнения судебного решенияreal poinding
наложить арест на имущество в обеспечение долгаdistrain
насильственное изъятие вещи, взятой в обеспечение выполнения обязательстваrescue of distress
не имеющий обеспеченияunsecured
не лицензированное программное обеспечениеunlicensed software (Alexander Demidov)
нелицензионное программное обеспечениеunlicensed software (Alexander Demidov)
нелицензированное программное обеспечениеunlicensed software (correct Russian Alexander Demidov)
нормативно-правовое обеспечениеregulatory support (Alex Lilo)
нормативно-правовое обеспечениеlegislative environment (Alex Lilo)
о государственном пенсионном обеспечении в РФon the State Pension Provision in the Russian Federation
о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нуждon Contract systems in the sphere of procurement of goods, works and services for provisioning governmental and municipal needs
о порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государстваFederal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security
обеспечение безопасностиsafety provision (Elina Semykina)
обеспечение безопасности персональных данныхpersonal data security (Alexander Demidov)
обеспечение было законным образом создано образовано и окончательно оформленоthe Security has been validly created and perfected
обеспечение в виде имуществаsecurity over property (andrew_egroups)
обеспечение возмещения возможных для ответчика убытковcross-undertaking as to damages ('More)
обеспечение возмещения возможных убытковsecurity for damages (Alexander Demidov)
обеспечение восстановления нарушенных правredress (Alexander Demidov)
обеспечение восстановления нарушенных правguaranty of restoration of violated rights (Civil Code of RF Tayafenix)
обеспечение выполнения контрактаperformance bond (A bond to guarantee that a contractor will complete a project according to the terms of a contract. In the event of the contractor's default, the surety may complete the project or pay damages to the aggrieved party up to the amount of the limits of the bond. Also called completion bond. WL Alexander Demidov)
обеспечение выполнения контрактаperformance bond (AD)
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополненийMaintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko)
обеспечение действительное в течение длительного периода времениcontinuing security (алешаBG)
обеспечение действующих законовenforcement of the laws in force (Vadim KKC)
обеспечение доказательствperpetuation of evidence (фиксирование)
обеспечение доказательствconservation of evidence (Tamper-proof safebag for forensic conservation of evidence Breathable safebag especially suitable for wet items – АД)
обеспечение доказательствdisclosure (formerly "discovery" Alexander Demidov)
обеспечение доказательствconservation of evidence (Tamper-proof safebag for forensic conservation of evidence Breathable safebag especially suitable for wet items Alexander Demidov)
обеспечение доказательствsecuring of evidence
обеспечение доказательств путём опроса свидетелейperpetuating testimony
обеспечение займаloan guarantee
обеспечение залогаsecuring of pledge
обеспечение залогового типаsecurity right (Alex_Odeychuk)
обеспечение информационной безопасностиinformation security (Alexander Demidov)
обеспечение искаsecurity for costs
обеспечение искаsecurity for costs (в узком смысле "компенсация расходов ответчика" // Суд может потребовать от истца предоставить обеспечение в размере возможной компенсации расходов ответчика в случае отказа в иске (security for costs). В случае отказа предоставить обеспечение иск может быть оставлен без рассмотрения. 4uzhoj)
обеспечение искаinjunctive relief (принятие судьей или судом мер, гарантирующих реальное исполнение будущего решения суда в случае удовлетворения им иска. Иск обеспечивается лишь тогда, когда имеется опасение, что непринятие обеспечительных мер может затруднить или сделать невозможным исполнение решения суда. БСЭ Alexander Demidov)
обеспечение искаsecurity for claim
обеспечение искаsecuring of suit
обеспечение искаsecurity for a claim
обеспечение искаpreliminary injunction (4uzhoj)
обеспечение исполнения контрактаcontract performance security (Wiana)
обеспечение исполнения обязательствsecuring performance of obligations (см. перевод Гражданского Кодекса РФ 1994 г., гл. 23 Elina Semykina)
обеспечение исполнения обязательствensuring performance of obligations
обеспечение исполнения обязательств компании верхнего уровняupstream security (основной компании со стороны дочерней Incognita)
обеспечение исполнения обязательств компаний того же уровняcross-stream security (granting of a security interest to a third party for obligations of a sister company (одной дочерней компании со стороны другой дочерней компании) Incognita)
обеспечение исполнения обязательств нерезидентов перед резидентамиnon-residents' securing obligations to residents (Leonid Dzhepko)
обеспечение исполнения обязательств по договоруcontract performance security (Ananaska)
обеспечение исполнения судебных актовenforcement remedies (Alexander Demidov)
обеспечение местной рабочей силыprovision of local labour (Alexander Demidov)
обеспечение мираpeacekeeping
обеспечение непрерывности государственной властиcontinuity of government (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
обеспечение нормального состояния участка с предотвращением негативного воздействия на него с примыкающих участков и с подземных сооруженийsubadjacent support (1 AGRICULTURAL extension.umd.edu›sites/extension.umd.edu/files/_… The tenant will have some rights to subadjacent support of the surface, the right to have the surface supported in its natural state by the adjoining land and underground structures. If the mining operation will affect the surface of the rented property and interfere unreasonably with the farming operation, a tenant may be able to receive a reduction in the rent owed or maybe able to negotiate a new rental rate. Moonranger)
обеспечение обвиняемому права на защитуensuring accused the right to defence
обеспечение обязательствsurety bond (A bond guaranteeing performance of a contract or obligation. MWCD Alexander Demidov)
обеспечение обязательствsecurity (Kovrigin)
обеспечение обязательствsecuring obligations (Leonid Dzhepko)
обеспечение, остающееся у заимодавца в случае неисполнения обеспеченных обязательствcontinuing security (cambridge.org goroshko)
обеспечение осуществления патентных правpatent enforcement (WIPO grafleonov)
обеспечение, подлежащее заменеthe collateral being substituted (из заявки на выведение из-под обеспечения ценных бумаг в штате Оклахома Alex_Odeychuk)
обеспечение правsafeguards for the rights of (Alexander Demidov)
обеспечение прав человекаinsurance of human rights (vleonilh)
обеспечение права на защитуensuring the right to defence
обеспечение правовой санкциейenforcement
обеспечение правопорядкаenforcement of the law
обеспечение правопорядкаadministration of justice
обеспечение приданымendowment
обеспечение принудительного исполненияenforcement (Stas-Soleil)
обеспечение принудительного исполнения правовых предписанийlaw enforcement (Stas-Soleil)
обеспечение проживанияsecurity of tenure (trancer)
обеспечение рабочей силы и материаловsupply of labor and materials (Konstantin 1966)
обеспечение равных прав акционеровequal treatment of shareholders (Leonid Dzhepko)
обеспечение режимаsecurity administration (в тюрьме)
обеспечение свидетельских показанийperpetuation of testimony
обеспечение семьиfamily provisions (Olga White)
обеспечение соблюденияenforcement (закона)
обеспечение соблюдения налогового законодательстваtax compliance (Alex_Odeychuk)
обеспечение соблюдения налогово-правовых нормtax compliance (Alex_Odeychuk)
обеспечение соблюдения правenforcement of rights (aldrignedigen)
обеспечение сохранности доказательствensuring the protection of evidence
обеспечение сохранности юридически значимой информацииlegal hold (Igor Kondrashkin)
обеспечение условийenabling (Alexander Demidov)
обеспечение условий для использованияenabling the use of (Alexander Demidov)
обеспечение условий трудаensuring labour conditions
обеспечения соответствияassure compliance (Yeldar Azanbayev)
обратить взыскание на обеспечениеenforce security (Пан)
обратить предмет обеспечения в свою собственностьgain the title to the collateral (Leonid Dzhepko)
обращать взыскание на обеспечениеenforce a security
обращение в казну денежной суммы в дополнительное обеспечение по делам о мисдиминорахforfeiture of collateral
обращение взыскания на залоговое обеспечениеenforcement of security (A1_Almaty)
обращение взыскания на имущество, заложенное для обеспечения обязательстваenforcement of any Security over any assets (Александр Стерляжников)
обращение взыскания на обеспечение активовenforcement of a security over assets (Alexander Matytsin)
обязательство апеллянта по обеспечению исполнения решения и возмещения ущерба вследствие отсрочки исполнения решенияsupersedeas bond
обязательство в обеспечение уплаты расходов по делуbond for costs
обязательство о дальнейшем обеспечении безупречности титулаcovenant for further assurance
обязательство – обеспечение, выдаваемое поручителюbackbond
обязательство со стороны должника о не предоставлении обеспечения на свои активы в пользу третьей стороныnegative pledge clause (в английском праве Dias)
оговорка о пожизненном материальном обеспеченииlife endowment clause
опись имущества в обеспечение долгаdistraint
определение о принятии мер обеспечения искаorder on interim measures of protection to secure the claim (в гражданском процессе) обеспечительных мер (в арбитражном процессе)
определение об обеспечении искаruling to impose injunctive relief (суда Leonid Dzhepko)
орган, налагающий арест на имущество в обеспечение выполнения долгаdistraint office
оспаривание иска под их обеспечениеmeeting claims secured on them (Konstantin 1966)
отдача документов на хранение кредиторов в обеспечение уплаты долгаequitable deposit
отказ арендодателя от права завладения имуществом в обеспечение выполнения обязательстваlandlord's waiver of distraint (ikaas)
отказ в обеспечении искаdenial of provisional remedy (Alexander Demidov)
отмена обеспеченияdischarge of the security (Leonid Dzhepko)
отменить меры обеспеченияlift an injunction (Alexander Demidov)
отменить обеспечение / внесение обеспеченияremove security (должником)
оформить обеспечениеperfect a security (Leonid Dzhepko)
Охрана труда, обеспечение промышленной и личной безопасности, охрана окружающей среды {отдел)HSSE (Health, Safety, Security, Environment ROGER YOUNG)
патентное и авторское право на программное обеспечениеcopyright and patent law for software (Alex_Odeychuk)
первоначальное обеспечениеoriginal security
переданное в обеспечение имуществоsecured property (Alexander Matytsin)
переданный в обеспечениеsecured (Alexander Matytsin)
перекраивать избирательные округа с целью обеспечения результатов выборов, угодных данной партииgerrymander
перекрёстное обеспечениеcross-collateralization (Leonid Dzhepko)
переуступать в качестве залогового обеспеченияabsolutely assign (Islet)
под обеспечениеon the security of
подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского искаbe subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966)
подписка о возмещении ответчику убытков, причинённых ему мерами по обеспечению иска, принятыми судом по просьбе истцаcross-undertaking in damages (предоставляемая в качестве встречной обеспечительной меры 4uzhoj)
подтвердить обеспечениеperfect a security (см. термин "perfection" в Black's Law Dictionary Alexander Matytsin)
пожизненное материальное обеспечениеlife endowment
политика обеспечения занятостиemployment policy
получатель обеспеченияsecured party (andrew_egroups)
поправки к Закону по социальному обеспечениюSocial Security Amendments (jagr6880)
поручительство в обеспечение хорошего поведенияsurety of good behaviour
поручительство в обеспечение явки ответчика или подсудимого на четвертную сессию мировых судейsurety of the peace
поручительство в обеспечение явки ответчика на четвертную сессию мировых судейsurety of the peace
поручительство в обеспечение явки подсудимого на четвертную сессию мировых судейsurety of the peace
постоянная комиссия по торговле и социальному обеспечениюPermanent Commission for Trade and Social Security
постоянное обеспечениеfixed charge (Обеспечение обязательств в виде чётко оговариваемых активов, которые не разрешается отчуждать. Vadim Rouminsky)
Правила раскрытия информации и обеспечения прозрачностиDisclosure and Transparency Rules (Leonid Dzhepko)
правительственные платежи по социальному обеспечениюtransfer payments (Право международной торговли On-Line)
право на материальное обеспечениеright to material security
право на материальное обеспечение в старостиright to maintenance in old age
право на социальное обеспечениеright to social security
право на социальное обеспечениеright to social insurance
право предъявления документов об оплате расходов на обеспечение сохранностиright to file protective financing (указанных объектов имущества Andy)
право социального обеспеченияsocial law (как совокупность соответствующих норм)
право социального обеспеченияsocial welfare law (Alex_Odeychuk)
право социального обеспеченияsocial security law (как совокупность соответствующих норм)
право социального обеспеченияlaw of social security
правовое обеспечениеlegal coverage (solegate)
правовое обеспечениеlegal groundwork (for; реформы Leonid Dzhepko)
правовое обеспечение и законодательное регулированиеlegal and regulatory environment (Leonid Dzhepko)
правовое обеспечение и юридическое сопровождениеlegal support and legal counseling (Анна Ф)
правовое обеспечение проживанияsecurity of tenure (ООН trancer)
предварительное имущественное обеспечение искаcautionary judgment
предварительное имущественное обеспечение искаcautionary judgement
предварительное обеспечениеprovisional remedy
предоставить встречное обеспечениеprovide undertaking in response to something (Для направления RU→EN, Внимание: только об ответчике! Если речь идёт об истце – "provide cross-undertaking". В России "встречное обеспечение" может вноситься как истцом (что соответствует англ. cross-undertaking), так и ответчиком (англ. аналога мне найти не удалось). Подробнее об этом см. ст. 94 АПК РФ Евгений Тамарченко)
предоставить обеспечениеgive security
предоставление обеспечения последующим кредиторамcontingency (в английском праве Dias)
предоставление ответчиком встречного обеспечения путём внесения на депозитный счёт суда денежных средств в размере требований истцаpayment-in (CME Alexander Demidov)
предоставлять обеспечениеsecure (за кого-либо)
предоставлять обеспечениеpost security (If more than one party is liable for all or a portion of a judgment requiring security under this article and the required security is posted by one or more but ... Alexander Demidov)
предоставлять обеспечениеgive security
предоставлять обеспечениеpledge collateral (Hypothecation is the practice where a borrower pledges collateral to secure a debt or a borrower, as a condition precedent to a loan, has a third party (usually an affiliate) pledge collateral for the borrower. 4uzhoj)
предоставлять обеспечениеpost security (If more than one party is liable for all or a portion of a judgment requiring security under this article and the required security is posted by one or more but ... – АД)
предоставлять обеспечениеdeposit
предписание об обеспечении сохранности юридически значимой информацииlegal hold notice (Igor Kondrashkin)
представлять обеспечениеdeposit (Право международной торговли On-Line)
предусмотренное законом право залога, принадлежащее работнику в обеспечение оплаты труда и материалов, затраченных на ремонт и содержание собственностиmechanic's lien (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
приказ суда об описи имущества или об аресте лица для обеспечения его явки в судwrit of distringas
принимать меры по обеспечению выполнения условияenforce a term (of a contract Elina Semykina)
принудительная мера для обеспечения выполнения обязанностейenforcement measure to compel performance of a duty
Принудительное исполнение в отношении обеспеченияEnforcement of Security (Serge1985)
принудительное обеспечение выполнения обязательств по облигациямenforcement of the notes (Andy)
принудительное обеспечение исполненияenforcement
принудительное обеспечение соблюденияenforcement
принятие мер по обеспечению требованийuse of provisional remedies (Alexander Demidov)
Программное обеспечение, являющееся медицинским изделиемMedical Device Software (MDSW Leonid Dzhepko)
просьба об обеспечении искаmotion to secure a claim
разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредитаmargin (Право международной торговли On-Line)
распорядитель обеспеченияsecured party (Alexander Matytsin)
распределение прав на обеспечениеsecurity sharing (Alexander Matytsin)
расходы на обеспечение страхования выезжающих за рубежforeign travel insurance expenses (Alexander Demidov)
реальное обеспечениеreal security
решение суда о взыскании остатка долга по реализации обеспеченияdeficiency judgment
самовольное обеспечение соблюдения законности и осуществления праваself-help (Andrey Truhachev)
сделка с обеспечениемcovered transaction (Alexander Matytsin)
система кадрового обеспеченияtalent pipeline (Журнал "Мосты" 3(43)/2014 Tayafenix)
Система пенсионного обеспечения государственных служащихPublic Employees' Retirement System (Азери)
система социального обеспеченияsafety net (Andrew052)
системы обеспечения коммунальными услугамиutilities supply systems (Leonid Dzhepko)
Служба по принудительному обеспечению следования таможенных и иммиграционных правилICE (Immigration and Customs Enforcement mazurov)
соглашение об обеспеченииcollateral arrangement (Alexander Matytsin)
Соглашение об обеспеченииMemorandum of Security (Andy)
соглашение об обеспечении исполнения обязательствsecurity agreement (Andrey Truhachev)
соглашение об обеспечении исполнения обязательствsecuring agreement (Andrey Truhachev)
Соглашение по обеспечению обязательствenforcement services agreement (Пахно Е.А.)
социальное обеспечениеsocial safety net (New York Times Alex_Odeychuk)
социальное обеспечениеsocial security services (Право международной торговли On-Line)
социальное обеспечениеsocial service
социальное обеспечение и вспомоществованиеsocial security and social assistance (Alexander Matytsin)
специалист по контролю обеспечения качестваquality supervisor (bigmaxus)
специалист по обеспечению нормативно-правового соответствияcompliance professional (Alex_Odeychuk)
специалист по правовому обеспечению национальной безопасностиnational security lawyer (New York Times Alex_Odeychuk)
специалист по правовому обеспечению профессиональной деятельностиethics law expert (в т.ч. профессиональной этики; CNN Alex_Odeychuk)
специальные меры по обеспечению охраны здоровья и безопасностиhealth and safety precautions (Alexander Demidov)
средства для обеспечения соблюдения требований к обработке персональных данныхprivacy controls (sankozh)
средство обеспечения видеосвязи с участником судебного процесса в прямом эфиреlive link (‘live link' means an arrangement by which a person can see and hear, and be seen and heard by, the court when that person is not in court 4uzhoj)
средство обеспечения искаinterim remedy (The Civil Procedure Rules, like the old rules, provide for a variety of interim remedies that can be obtained before the hearing of the case. CPR 25(1) lists nineteen different kinds of interim remedies, of which perhaps the best known is the interim injunction. They include interim declarations, orders for the inspection or preservation of relevant property or for information to be provided. CME Alexander Demidov)
стратегия обеспечения права на питаниеright to food strategy
стратегия обеспечения продовольственной безопасностиfood security strategy
судебное обеспечение исковых требованийjudicial security
судебное слушание, проводимое с целью проверки создания условий для обеспечения долговременного благополучия ребенкаpermanency hearing (sankozh)
судебный пристав по обеспечению установленного порядка деятельности судовcourt officer (Внимание: только Шотландия! Scots law Евгений Тамарченко)
технические условия в части обеспечения пожарной безопасностиfire safety specifications (Alexander Demidov)
требование о внесении маржинального обеспеченияmargin requirements (Александр Стерляжников)
требование предписание об обеспечении сохранности информацииlegal hold (Andy)
уголовное преследование с целью обеспечения общественной безопасностиsocial security prosecution
удерживать обеспечениеhold security (VictorMashkovtsev)
уникальное программное обеспечениеbespoke software (Alexander Demidov)
управление имуществом умершего для обеспечения возможности пользоваться им психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателяadministration durante animo vito
Управление по контрразведывательному обеспечению объектов промышленностиDirectorate for Counterintelligence Support of Industrial Facilities (Leonid Dzhepko)
Управление правового обеспеченияJudicial Support Department (kondorsky)
условие пожизненного материального обеспеченияlife endowment condition
условия обеспечения питаниемmeal arrangements (Alexander Demidov)
уступка объекта обеспеченияcollateral transfer (Alexander Matytsin)
учреждение, занимающееся вопросами социального обеспеченияsocial welfare institution
федеральный орган обеспечения мобилизационной подготовки органов государственной власти Российской Федерацииfederal agency for mobilization training of government bodies of the Russian Federation (Leonid Dzhepko)
фидуциарный управляющий обеспечениемsecurity trustee (Leonid Dzhepko)
финансовое обеспечение членов семьиfamily provisions (при отсутствии завещания (The Inheritance (Family Provision) Act 1938 – закон о наследовании (об обеспечении семьи) 1938 года). Olga White)
функциональные возможности программного обеспеченияsoftware functionality (Alexander Demidov)
ходатайство об обеспечении доказательствapplication for perpetuation of testimony
ходатайство об обеспечении искаmotion to secure a claim (Ying)
ходатайство об обеспечении судебных расходовsecurity application (Евгений Челядник)
ходатайство об отмене обеспечения искаmotion to quash interim relief (Leonid Dzhepko)
Цена исполнения работ с обеспечением материаловprice for execution of works with the provision of materials (Konstantin 1966)
чиновник службы социального обеспеченияwelfare officer
экспортное обеспечениеexport guarantee