Russian | English |
алкоголик, у которого нет семьи | homeless drunk |
в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет | there are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copy (как вариант Ker-online) |
вопросов больше нет | no further questions (q3mi4) |
вопросов и дополнений нет | no questions or additions (запись в протоколе Евгений Тамарченко) |
гражданин государства, с которым нет состояния войны | alien ami |
дело, по которому нет возражений ответчика | undefended case |
дело, по которому нет возражений ответчика | uncontested case |
если нет иного соглашения | unless otherwise agreed |
если нет положения прямо говорящего о противном | absent an express provision to the contrary (Ivan L) |
если нет положительно выраженного постановления о противном | absent an express provision to the contrary |
компетенция МС ООН решать даже когда его юрисдикция поддаётся сомнению обладает ли он юрисдикцией, или нет | compétence de la compétence (tha7rgk) |
независимо от того, погиб груз или нет | lost loss or not lost (условие о праве на фрахт независимо от того, погиб груз или нет) |
независимо от того, погиб предмет страхования или нет | lost or not lost (оговорка о действительности договора страхования, даже если в момент его заключения предмет страхования погиб, о чем сторонам не было известно Право международной торговли On-Line) |
независимо от того, погиб предмет страхования или нет | lost loss or not lost (оговорка о действительности договора страхования, даже если в момент его заключения предмет страхования погиб, о чем сторонам не было известно) |
нет документа | non est factum |
нет документа | non est factum (утверждение стороны, что данный документ не является документом, ею выданным, несмотря на наличие её печати или подписи) |
нет долга | nil debet (возражение ответчика поиску) |
нет долга | nil debet (возражение ответчика по иску) |
нет достаточного покрытия | not sufficient (для оплаты чека) |
нет имущества | nulla bona (надпись шерифа на исполнительном листе) |
нет имущества | no goods (надпись шерифа на исполнительном листе) |
нет наказания без вины | nulla poena sine culpa |
нет наказания без устанавливающего его закона | nulla poena sine lege |
нет никаких оснований для подачи жалобы | there is no room left for complaint |
нет никакой возможности для | there is no scope for (Leonid Dzhepko) |
нет ничего удивительного в том, что Исламабад испытывает воодушевление в связи с этой инициативой. | it's no surprise that Islamabad is excited about the initiative. |
нет оснований для обвинительного акта | no true bill |
"нет покрытия" | fund (отметка банка на чеке об отсутствии средств на счёте чекодателя) |
нет покрытия | fund (отметка банка на чеке об отсутствии средств на счёте чекодателя) |
нет покрытия | no fund (отметка банка на чеке об отсутствии средств на счете чекодателя) |
нет права предъявления иска | an action will not lie |
нет преступления без вины | nullum crimen sine culpa |
нет преступления без предусматривающего его закона | nullum crimen sine lege |
нет разумных оснований ожидать, что | cannot reasonably be expected that (Elina Semykina) |
нет такого акта | nul tiel record (возражение ответчика против утверждения истца о наличии судебного решения или иного публичного акта) |
нет ущерба, нет вины | no harm, no fault (напр., no harm, no fault principle for payment of liquidated damages Svetlana_V) |
нет ущерба, нет нарушений | no harm, no fault (Svetlana_V) |
нет ущерба, нет нарушения | no harm, no foul (rafail) |
новых данных нет | nothing to report (_abc_) |
объявлять, что нет повода к преследованию обвиняемого | ignore |
он обратил внимание судьи, что правонарушителю ещё нет четырнадцати лет | he represented to the magistrate that the offender was only a child |
пьяница или алкоголик, у которого нет семьи | homeless drunk |
пьяница, у которого нет семьи | homeless drunk |
реестр судебных дел, по которым нет возражений | uncontested docket (покуда нет русского эквивалента полаконичнее H-Jack) |
с которым нет состояния войны | alien friend |
свести на нет | annul |
скорее да, чем нет | in all likelihood (Alexander Demidov) |
скорее нет, чем да | very unlikely (Alexander Demidov) |
у обвинения больше нет вопросов | the prosecution rests (Taras) |
у стороны обвинения больше нет вопросов | the prosecution rests (Tion) |