Russian | English |
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies (Andrey Truhachev) |
бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | innocent until proven guilty (Andrey Truhachev) |
не утверждает и не гарантирует | does not represent or warrant (поставщик translator911) |
тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies (Andrey Truhachev) |
тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | innocent until proven guilty (Andrey Truhachev) |
это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content (Johnny Bravo) |