Russian | German |
действие, которое не может быть перепоручено третьему лицу | unvertretbare Handlung |
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | unechtes Amtsdelikt |
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | uneigentliches Amtsdelikt |
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | gemischtes Amtsdelikt |
завещание, сделанное в присутствии бургомистра и свидетелей, когда по каким-либо причинам завещатель не мог его заверить у нотариуса | Dorftestament |
маркировка, которая не может быть подделана | fälschungssicheres Kennzeichen |
не может выполнять свои трудовые обязанности | verhindert sein (Лорина) |
не мочь не | sollen (не мог не – sollte + Infinitiv Лорина) |
нижний предел зарплаты, на который не может быть наложен арест | Pfändungsfreigrenze |
оговорка, согласно которой политическая партия, не набравшая во время выборов 5% голосов, не может претендовать на представительство в парламенте | Fünfprozent-Klausel (ФРГ) |
принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно | Immutabilitätsprinzip (или изменить его) |
принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно или изменить его | Immutabilitätsprinzip |
решение суда не может быть обжаловано | der Gerichtsbeschluss ist nicht anfechtbar (jurist-vent) |
соглашающийся на какое-либо действие не может жаловаться на его неправомерность | volenti non fit injuria |
суд не может выходить за рамки требования сторон | ne eat judex ultra petita partium (принцип гражданского и административного права) |