DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing начало | all forms | exact matches only
RussianItalian
арендатор сельскохозяйственной земли на началах испольной арендыcolono
готовность начать переговорыvolonta negoziale (massimo67)
дни начала и окончания срока, первый день и последний день периодаgiorni liberi (Tutti i termini previsti dal presente statuto sono da considerarsi facendo riferimento a giorni naturali e consecutivi e vanno computati con riferimento al concetto di "giorni liberi", con ciò intendendosi che non si considera, al fine del valido decorso del termine prescritto, nэ il giorno iniziale nэ quello finale AnastasiaRI)
жалоба с требованием предотвращения ущерба собственности в случае начала строительных работdenuncia di nuova opera (la denuncia di nuova opera, prevista dall'art. 1171 c.c., si caratterizza per il pericolo di danno che può provocare l'attività innovatrice dell'uomo. Essa г concessa al proprietario, al titolare di un altro diritto reale di godimento o al possessore, i quali abbiano ragione di temere che da un'opera o attività, da altri intrapresa sulla proprietà o fondo vicini, stia per derivare un danno alla cosa che forma oggetto del loro diritto o del loro possesso, per ottenere dal giudice un provvedimento che sospenda l'esecuzione dell'opera o che disponga l'adozione di opportune cautele. Tra i presupposti oggettivi necessari per la concessione del provvedimento cautelare vi г quello della attualità della violazione lamentata, sicché l'azione non г proponibile se l'opera г terminata o se г trascorso un anno dal suo inizio. Alexandra Manika)
Заверенное извещение о начале деятельностиS.C.I.A. (segnalazione certificata di inizio attività Alexandra Manika)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работcambio intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работcomunicazione cambio intestatario SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работtrasferimento intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
заработная плата будет начисляться с начала месяцаlo stipendio decorrerà dall'inizio del mese
комиссия, образованная на паритетных началахcommissione paritetica
на паритетных началахin posizione paritetica
начало пренийapertura del dibattimento
начало процедуры ликвидацииmessa in liquidazione (livebetter.ru)
начало рассмотрения уголовного дела по существуinizio del processo penale di merito (massimo67)
начало рассмотрения по существу уголовного делаinizio del processo penale di merito (massimo67)
начало срока действияdata di entrata in vigore (Lantra)
начало судебного разбирательстваapertura del dibattimento
начать, открытьattivare (attivata la procedura di fallimento massimo67)
начать процедуру банкротстваaprire la procedura fallimentare
начать свой бизнесmettersi in proprio (massimo67)
начать собственное делоavviare un'attività in proprio (avviare una vera e propria attività (professionale); Per esempio se apri un'attività per conto tuo; aprire un'attività in proprio; due forme diverse per l'avvio di un'attività in proprio massimo67)
начать собственное делоmettersi in proprio (avviare una vera e propria attività (professionale); Per esempio se apri un'attività per conto tuo; aprire un'attività in proprio; due forme diverse per l'avvio di un'attività in proprio massimo67)
начать судебное разбирательствоpromuovere un giudizio (AnastasiaRI)
руководящее началоprincipio direttore
руководящее началоprincipio direttivo
с самого началаex tunc (лат. Yasmina7)
совместная ответственность на долевых началахresponsabilità congiunta
совместная ответственность на солидарных началахresponsabilità solidale
срок началаdata di inizio
территориальное начало применения праваterritorialità delle leggi