DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ложный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведенийunder penalty of perjury (напр., при подписании заявлений у нотариуса или подачи налоговой декларации; в случаях, когда речь идёт о следствии или суде, целесообразнее использовать формулировкау "за дачу заведомо ложных показаний") | При переводе на русский язык лучше вынести в отдельное предложение ("Об уголовной ответственности за предоставлениезаведомо ложных сведений предупрежден" и т.п.) || Сравни: This statement is true to the best of my knowledge and belief and I make it knowing that, if it is tendered in evidence, I shall be liable to prosecution if I have wilfully stated in it anything which I know to be false, or do not believe to be true. 4uzhoj)
включение в налоговую декларацию заведомо ложных сведенийfiling a false tax return (usdoj.gov Tanya Gesse)
вносить заведомо ложные сведенияmisrepresent (Tanya Gesse)
давать ложное показание под присягойperjure
давать ложные показанияmake false statement (амер. bigbeat)
давать ложные показанияgive false evidence
давать ложные показания под присягойswear false
давать ложные свидетельские показанияbear false witness
давать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показанийtake an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statement (4uzhoj)
давший ложные показанияperjured witness
дача заведомо ложных показанийperjury (regions.ru Tanya Gesse)
дача заведомо ложных показанийintentionally making a false statement (A person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense, the punishment for which is imprisonment for a term of 4 years – see Section 11 of the Statutory Declarations Act 1959. 4uzhoj)
дача ложных показанийfalse affidavit (grafleonov)
дача ложных показаний под присягойfalse swearing
должник, дающий ложные сведения о своём имущественном положенииfraudulent debtor
заведомо ложная информацияknowingly false information (Olya34)
заведомо ложная информацияmisleading information (Alexander Matytsin)
заведомо ложное возражение против искаfrivolous answer
заведомо ложное заявлениеmisstatement (Alexander Matytsin)
заведомо ложное показаниеmisrepresentation (Tanya Gesse)
заведомо ложное показаниеintentionally false statement (Sergei Aprelikov)
заведомо ложные показанияwilful false testimony (beserg)
заведомо ложныйwillful false (willful false advertising ART Vancouver)
заведомо ложныйpatently false (New York Times Alex_Odeychuk)
заведомо ложныйmisleading (Alexander Matytsin)
заявление ложных оснований защиты против искаfictitious plea
заявление ложных оснований защиты против обвиненияfictitious plea
заявление ложных оснований искаfictitious plea
заявление ложных оснований иска или защиты против иска или обвиненияfictitious plea
заявление ложных оснований иска или обвинения или защиты против иска или обвиненияfictitious plea
заявление ложных оснований обвиненияfictitious plea
заявление ложных оснований обвинения или защиты против иска или обвиненияfictitious plea
заявление, признанное ложнымadmittedly untrue statement
ложная версияfalse story
ложная жалобаfictitious claim
ложная записьfalse entry (в документе)
ложная запись в протоколеmisstatement in the record
ложная невиновностьfeigned innocence
ложная претензия к другой сторонеjactitation (Право международной торговли On-Line)
ложная присягаleft-handed oath
ложная присягаfalse oath
ложная скромностьfalse modesty
ложная тревога, адресованная учреждениям общественной безопасностиfalse alarms to agencies of public safety
ложно обвинитьaccuse falsely
ложно обвинятьframe (кого-либо)
ложно обвинённыйframed
ложно указаноmisstated (bfranchi)
ложное доказательствоfalse evidence
ложное заявлениеfalse statement
ложное заявлениеuntrue statement
ложное заявлениеmisstatement
ложное заявлениеfalse claim (BabaikaFromPechka)
ложное заявлениеfictitious declaration
ложное заявлениеfalse declaration
ложное заявление, идущее во вред другимjactation
ложное заявление о состоянии в браке с определённым лицомjactitation of marriage
ложное заявление об обвиненииfalse information
ложное заявление по неосторожностиnegligent mis-statement (Leonid Dzhepko)
ложное заявление под присягойfalse statement on oath
ложное заявление, рассчитанное на нанесение вреда другому лицуjactitation
ложное заявление, сделанное защитойfictitious plea
ложное заявление, сделанное от имени защитыfictitious plea
ложное заявление, сделанное от имени ответчикаfictitious plea
ложное заявление, сделанное ответчикомfictitious plea
ложное заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защитыfictitious plea
ложное извинениеfictitious plea
ложное имяmisnomer
ложное обвинениеfalse charge
ложное обвинениеbogus charge (alamaine)
ложное обвинениеfalse accusation
ложное обвинениеbum rap (Am.coll. Andrey Truhachev)
ложное обвинениеcalumny
ложное опознание личностиfictitious identity
ложное опознание личностиfalse identity
ложное оправданиеfictitious plea
ложное показаниеfalse evidence
ложное показаниеfalse testimony
ложное показание под присягойperjury
ложное показание под присягойperjuration
ложное правопритязаниеfalse claim
ложное сведениеfalse information
ложное свидетельское показаниеfalse testimony
ложное соавторство на изобретениеmisjoinder of inventors
ложное сообщениеfalse reporting (eugeene1979)
ложное сообщениеwrongful communication
ложное толкованиеfalse interpretation
ложное толкованиеfalse construction
ложное требованиеfictitious claim
ложное требованиеfalse claim
ложное требованиеbogus claim
ложное умолчаниеfalse omission
ложное установление идентичностиfictitious identity
ложное установление идентичностиfalse identity
ложное установление подлинностиfictitious identity
ложное установление подлинностиfalse identity
ложное утверждениеjactitation (заявляемое для всеобщего сведения)
ложное утверждение, идущее во вред другимjactitation (заявляемое для всеобщего сведения)
ложные гарантииfalse warranty (из контракта Sibiricheva)
ложные доказательстваfalse evidence
ложные доносы правоохранительным органамfalse reports to law enforcement authorities
ложные заверения об обстоятельствахmisrepresentations (для направления рус->англ. – термин встречается в юридической литературе на русском языке, но не очень распространен. Более частотным и нормативно закрепленным в РФ является термин "недостоверные заверения об обстоятельствах" 'More)
ложные сведенияfalsity of information
ложные сведенияfalse statements
ложный авторитетfalse authority
ложный адресfalse address
ложный аргументfictitious plea
ложный выводnon sequitur
ложный вызовfalse alarm (полиции)
ложный долгfalse debt (признаваемый банкротом, стремящимся скрыть своё истинное финансовое положение)
ложный доносfalse information
ложный доносfalse denunciation
ложный искfictitious action (тж. см. feigned action Taras)
ложный искfictitious plea
ложный искfeigned action
ложный искfalse claim
ложный поводfalse colour
ложный поводfalse color
ложный предлогfalse color
ложный предлогfalse colour
ложный слухfalse rumour
ложный соучастникfeigned accomplice
манипулирование фактами, доводами с целью обоснования ложного выводаgerrymandering
манипулировать доводами с целью обоснования ложного выводаgerrymander
манипулировать фактами с целью обоснования ложного выводаgerrymander
мне разъяснена уголовная ответственность за дачу заведомо ложных показанийI make this statement knowing that I shall be liable to prosecution if (4uzhoj)
неправильное или ложное заявлениеmisstatement
об ответственности за дачу ложных показаний предупреждёнI understand that a person who intentionally makes a false statement is guilty of an offense (I understand that a person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense under Section [...] of the [...] and I believe that the statements in this declaration are true in every particular. 4uzhoj)
опровергнуть ложное сообщениеrefute false report
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
основывать защиту на ложных доводахmisplead
Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной.I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (Nastena77)
ответственность за дачу заведомо ложных показанийperjury (4uzhoj)
ответственность за предоставление заведомо ложных сведенийpenalty of perjury (Sergey.Cherednichenko)
по ложному заявлениюby misrepresentation
по ложному обвинениюon a false charge (в преступлении)
под страхом наказания за предоставление заведомо ложных сведенийunder penalties of perjury (russiangirl)
под страхом наказания за предоставление заведомо ложных сведенийunder the pains and penalties of perjury (Jerry_Frost)
правильный по форме и ложный по существуsham
предоставление заведомо ложных сведенийprovision of fraudulent information (ROGER YOUNG)
представление в ложном светеmisrepresentation (Victor Parno)
представление фактов в ложном светеfalse light (Kirill2)
присвоить ложное имяassume name falsely (фамилию)
распространение заведомо ложных измышленийdissemination of knowingly false fabrications
распространять ложные измышленияpeddle the lie (that ... – о том, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
с учётом ответственности за предоставление заведомо ложных сведенийunder penalty of perjury (Баян)
свидетель, давший ложные показанияperjured witness
сделать ложное заявлениеmisstate
сделать неправильное или ложное заявлениеmisstate
склонение свидетеля к даче ложных показанийinterference with witness
создание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого органа или по его лицензииconfusion as to sponsorship
сообщать ложные сведения о фактахrepresent falsely
сообщение ложных сведенийfalsehood (N.Zubkova)
сообщить ложную информациюconvey false information
составление ложных отчётовfalse accounting
составление ложных отчётов с мошеннической цельюfraudulent false accounting
сфабриковать ложные доказательстваprepare false evidence
толковать ложноinterpret falsely
фабрикация ложных доказательствmanufacture of false evidence