Russian | German |
в какой бы то ни было правовой форме | in welcher Rechtsform auch immer (Лорина) |
в какой бы то ни было форме | in welcher Form auch immer (Лорина) |
деньги, уплаченные кому-либо за умолчание о каком-либо факте | Schweigegeld |
за какое-то нарушение закона | eines Vergehens wegen |
за какое-то нарушение закона | wegen eines Vergehens |
за какое-то преступление | wegen eines Vergehens |
за какое-то преступление | eines Vergehens wegen |
за какой-то проступок | eines Vergehens wegen |
за какой-то проступок | wegen eines Vergehens |
Заявление о воздержании от каких-либо действий | Unterlassungserklärung (Используется, как правило, в гражданском праве kazak123) |
каким бы то ни было образом | auf beliebige Weise (Лорина) |
какого бы то ни было рода | gleich welcher Art (напр., претензии Лорина) |
каталог летательных аппаратов, принадлежащих какому-л государству | Luftfahrzeugrolle |
купля-продажа какого-л права | Rechtskauf |
на какой срок | für welche Frist (Лорина) |
ни при каких условиях | unter keinen Voraussetzungen (Лорина) |
отказ от какого-либо правомочия с целью обеспечения другой правовой выгоды | contracting out |
отказ от какого-либо правомочия с целью обеспечения другой правовой и ли экономической выгоды | contracting out |
отказ от какого-либо правомочия с целью обеспечения другой экономической выгоды | contracting out |
предложение о запрещении какого-л действия | Verbotsantrag |
предпосылка, необходимая для причисления к какому-либо рангу чиновников | Laufbahnvoraussetzung |
принцип, согласно которому стороны решают вопрос о том, какие факты должны быть представлены суду и какие факты имеют доказательственное значение | Beibringungsgrundsatz (ФРГ) |
приобретение каких-либо выгод путём обмана | Erschleichung |
приобретение каких-либо выгод путём обмана | Erschleichung |
реестр летательных аппаратов, принадлежащих какому-л государству | Luftfahrzeugrolle |
такой, какой есть | wie sie falle (условие продажи – в том виде в каком есть; без гарантии качества) |