DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing использовать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в максимальной степени использоватьmake best efforts to utilize (ART Vancouver)
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страныif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo)
группа высоко специализированных лиц, назначенные судом для решения особо важных или запутанных вопросов, требующих квалифицированного мнения специалиста. этот термин часто используется в судах с вовлечением врачей.blue ribbon jury (mazurov)
использовать в качестве аргументаpray in aid (This rule was prayed in aid in Harrington v. North London Polytechnic by lecturers at the polytechnic who had been ordered by the court to disclose the names of picketing students. CME Alexander Demidov)
использовать в качестве аргумента в свою защитуuse as a defence (ABC agrees that failure to obtain independent legal advice shall not be used by ABC as a defence to the enforcement of ABC's obligations under this Agreement ART Vancouver)
использовать в качестве доказательстваuse as evidence (напр., ......: сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств фактов либо обстоятельств, устанавливаемых в ходе досудебного следствия по уголовному делу 4uzhoj)
использовать ПО в обходwork around (work around any technical limitations in the software – использовать Программное обеспечение в обход технических характеристик Andrew052)
использовать в преступных целяхemploy criminally
использовать в своих интересахexploit
использовать в своих интересахexploit (The Charity Branding may not be used by the Publishers other than in connection with the publishing rights granted to the Publishers hereunder.)
использовать в судебном разбирательствеproduce in court (документы, доказательства и т.п. Morning93)
использовать в судебном разбирательствеuse in judicial proceedings (Morning93)
использовать во вредuse to their detriment
использовать возможностиuse resources (компании, фирмы, фонда Leonid Dzhepko)
использовать все разумные попыткиuse all reasonable endeavours (Soulbringer)
использовать доходы от организованной преступностиuse profits from organized crime (AFilinovTranslation)
использовать закон в незаконных целяхabuse law
использовать инсайдерскую информацию для торговлиtrade on information (sankozh)
использовать на производственные нуждыuse towards production (Leonid Dzhepko)
использовать недолжным образомmisuse
использовать под офисuse as office space (помещения (premises) Leonid Dzhepko)
использовать подложный документutter a forged instrument
использовать полномочияexercise powers (Aiduza)
использовать пробелы в законодательствеuse legal loopholes (Thomson Reuters; русс. перевод взят из интервью Первого заместителя Министра финансов РФ С.Д.Шаталова // Ведомости. – 2003. – 30 октября. Alex_Odeychuk)
использовать что-л. против (кого-л.)hold smth against smb (amorgen)
использовать рациональноuse effectively
использовать с коммерческой цельюmake money off (make money off art, story and characters sankozh)
использовать с целью получения доходаexploit service (прибыли Andy)
использовать средства правовой защитыpursue remedies (Ying)
использовать труд заключённыхuse prison labor (Leonid Dzhepko)
использовать услугиuse services (Andrew052)
использовать установленные законом каналыfollow the appropriate legal channels (для передачи информации // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
использоваться в качестве справочного материала дляbe a reference for (Leonid Dzhepko)
использоваться в необходимых пределахbe used to the extent required (о правах интеллектуальной собственности Leonid Dzhepko)
использоваться в ходе уголовного преследованияbe used in criminal prosecution (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
использоваться ограниченноunderuse (Alexander Demidov)
используя в качестве представителяthrough the offices of
используя кого-либо в качестве представителяthrough the offices of
качество, в котором будет использоватьсяintended purpose (Alexander Demidov)
концепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск.plain view doctrine (mazurov)
либо использовать каким-либо другим образомor otherwise deal with (Andy)
не имеет юридической силы и не может использоваться ни для каких других целейnot otherwise of any legal force or effect and shall not be otherwise usable (Andy)
не используетсяintentionally omitted (в тексте договора о пункте, текст которого исключен по решению сторон Leonid Dzhepko)
письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устноdeposition de bene esse
при производстве которой используются применяются местные сырье и материалыrely on local material on it's production (Andy)
Прилагательное, описывающее право на использование без права собственности. Используется в земельном законодательстве США. Право на такого рода отношения между сторонами либо разрешается одной стороной, либо в судебном порядкеnonpossessory (/legal-translation mazurov)
пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата использовать лицензированный объект в максимально возможной степениbest endeavour clause
пункт / статья намеренно не используетсяintentionally omitted
сделки с проблемными долгами, когда инвесторы используют свою позицию кредитора, чтобы стать собственником испытывающей трудности компанииloan to own (mphto)
так используй своё, чтобы не причинить вред чужомуSic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима)
широко использоватьmake heavy use of (Certain languages may make very heavy use of some punctuation marks, such as the semi-colon, which then should probably be deleted as a delimitation rule for that language. Alexander Demidov)
юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что пострадавший использовал максимальный уровень разумной безопасностиmitigation of damages (/techtranslation-english mazurov)