DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing исполнять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать КомпанияGenerally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. (Civa13)
исполнять в обязательном порядкеenforce (Alexander Matytsin)
исполнять договорperform an agreement (sankozh)
исполнять договорexecute contract
исполнять должностные обязанностиperform one's job (sankozh)
исполнять законenforce the law (Taras)
исполнять законные обязанностиfulfill legal responsibilities (Artemie)
исполнять обязанности временно отсутствующегоstand in for (Mrs Smith has agreed to stand in for our scheduled speaker. The meeting was chaired by Anne Stokes who was standing in for Liz Turner and is taking over as President. Alexander Demidov)
исполнять обязанности временно отсутствующего работникаtemp (Alexander Demidov)
исполнять обязанности на основании доверенностиserve (sankozh)
исполнять обязанности присяжногоserve on a jury
исполнять обязанности присяжного заседателяserve on a jury
исполнять обязательстваsatisfy and discharge obligations (Alexander Matytsin)
исполнять положения действующего законодательстваbe in compliance with provisions of existing legislation (Konstantin 1966)
исполнять поручениеcomply with a request (Alexander Demidov)
исполнять поручениеexecute an order (Право международной торговли On-Line)
исполнять постановление судаexecute a judgement (grafleonov)
исполнять постановление судаserve
исполнять постановление судаexecute an order (grafleonov)
исполнять постановление судаenforce a ruling (grafleonov)
исполнять постановление судаenforce a judgement (grafleonov)
исполнять праваexercise powers (Andrew052)
исполнять праваexercise the powers (Andrew052)
исполнять приговорexecute a sentence
исполнять публичную должностьserve a public office
исполнять распоряжение президентаcarry out the president's order (Alex_Odeychuk)
исполнять родительские обязанностиparent (sankozh)
исполнять родительские обязанностиperform parental duties (В. Бузаков)
исполнять родительские обязанностиexercise parental duties (В. Бузаков)
исполнять служебные обязанностиofficiate
исполнять судебное решениеexecute a judgment
исполнять судебное решениеexecute a judgement
исполнять судебные приказыcomply with judicial orders (Alex_Odeychuk)
исполнять судебные решенияperform awards (odin-boy24)
исполнять судебный приказ о производстве денежного взыскания в пользу государстваextend
исполнять судебный приказ о производстве оценки имущества должникаextend
категория лиц, способных исполнять функции присяжныхvenire (cyberleninka.ru dimock)
нарушать или не исполнятьfail to fully discharge when due (обязательство и т.п. Alexander Demidov)
настоящее обязательство исполняется Сторонами в пределах срока действия настоящего Договораthis obligation is fulfilled by the Parties within the validity period of this Contract
не исполнятьmake default
не исполнятьfail
не исполнять обязанностиmake default
не исполнять родительские обязанностиneglect a child (sankozh)
обязательство должно исполняться надлежащим образомthe obligation shall be performed in a proper manner (yevsey)
отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьconstructive breach (алешаBG)
отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьbreach by anticipatory repudiation (алешаBG)
отказ от исполнения, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьanticipatory breach (Black's Law Dictionary – A breach of contract caused by a party's anticipatory repudiation, i.e., unequivocally indicating that the party will not perform when performance is due. Also termed: breach by anticipatory repudiation; constructive breach. алешаBG)
принудительно исполнять судебное решениеlevy execution of a judgement (Alexander Matytsin)
присяжный, не имеющий возможности исполнять свои обязанностиunable juror
согласие исполнять обязанности директораconsent to act as director (Александр Стерляжников)
соглашения должны исполнятьсяpacta sunt servanda (лат. Stas-Soleil)