Russian | English |
адвокат, выступающий в суде первой инстанции | courtroom lawyer (Taras) |
адвокат, выступающий в суде первой инстанции | litigator (a trial lawyer; an attorney who represents plaintiffs or defendants in court Taras) |
адвокат, выступающий в суде первой инстанции | trial lawyer |
апеллирование в высшую инстанцию | appeal to highest instance |
апелляционная инстанция | appeal (gconnell) |
апелляционная инстанция | appeals instance |
апелляционная инстанция Патентного бюро | Patent Office Board of Appeals |
апелляционная судебная инстанция | Court of Appeals (also Court of Appeal tfennell) |
апелляционная судебная инстанция | court of appellate jurisdiction |
апелляционный суд высшей инстанции | second appeals instance |
апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права | an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil) |
апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права | an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law |
апелляционный суд низшей инстанции | first appeals instance |
апелляция на решение административного органа в административный орган вышестоящей инстанции | administrative appeal |
апелляция, поданная в более высокую инстанцию, минуя предыдущую инстанцию | leapfrog appeal |
Арбитражный суд апелляционной инстанции | Arbitration Court of Appeal (Арбитражные апелляционные суды (далее ААС) являются судами по проверке в апелляционной инстанции законности и обоснованности судебных актов арбитражных судов субъектов Российской Федерации, принятых ими в первой инстанции chelarbitr.ru Dorian Roman) |
арбитражным судом первой и апелляционной инстанций | by arbitration at first instance and Court of Appeal (OLGA P.) |
быть оправданным судом апелляционной инстанции | be cleared on appeal (Val_Ships) |
в последней инстанции | in the last resort |
в судах первой инстанции | at first instance (This leaves the matter largely in the hands of judges at first instance. CME Alexander Demidov) |
верховная инстанция | supreme body (Andrey Truhachev) |
военный трибунал высшей инстанции | general court-martial |
возвращение в первоначальную инстанцию | remand (American English to send a case to be dealt with in another court: The court remanded the case for trial. LDCE Alexander Demidov) |
возвращение в первоначальную инстанцию | remand for trial |
возвращение дела в первоначальную инстанцию | remand of case |
возвращённый в суд низшей инстанции на новое рассмотрение | remanded (Alex_Odeychuk) |
высшая инстанция | supreme body (Andrey Truhachev) |
высшая инстанция | court of last resort |
высшая инстанция | last resort |
высшая инстанция | highest instance |
высшая судебная инстанция | highest court |
вышестоящая судебная инстанция | higher tribunal (vleonilh) |
вышестоящая судебная инстанция | higher instance (sankozh) |
городской народный суд промежуточной инстанции | municipal intermediate people's court (КНР Alex_Odeychuk) |
дело в первой инстанции | trial case |
детально отрабатывать законопроект без попытки продвинуть его по инстанциям законодательного органа | pigeonhole to pigeon |
доказательство, открывающееся после рассмотрения дела судом первой инстанции | after-discovered evidence |
Европейский суд первой инстанции | CFI (the European Court of First Instance levanya) |
если не было до этого судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанции | nisi prius |
жалоба стороны в вышестоящую судебную инстанцию на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанные ею заявления о допущенных ошибках | bill of exceptions |
заседание суда первой инстанции | sitting at nisi prius |
затребовать дело в высшую инстанцию | evoke |
заявление с просьбой о передаче рассматриваемого дела в суд высшей инстанции | bill of certiorari (Право международной торговли On-Line) |
извещение о направлении дела на апелляцию в вышестоящую судебную инстанцию | apostles (Право международной торговли On-Line) |
извещение о производстве по делу в суде низшей инстанции | certificate |
издержки рассмотрения дела судом первой инстанции | costs in trial court |
изымать дело из нижестоящей судебной инстанции в вышестоящую | evoke (Право международной торговли On-Line) |
истребование дела из нижестоящей судебной инстанции в вышестоящую | evocation (Право международной торговли On-Line) |
кассационная инстанция | cassational instance |
ландгерихт, суд второй инстанции | regional court (ФРГ; OxfordDudenConcise: Amtsgerichte (local or district courts), similar to the US municipal or county courts, are the lowest level of ordinary courts in Germany. They work in a two-tier system with the Landgerichte (regional courts) and deal with minor cases. There are four levels of ordinary courts hearing both civil and criminal cases: the Amtsgericht (Local Court), Landgericht (Regional Court), Oberlandesgericht (Higher Regional Court) and the Bundesgerichtshof (Federal Supreme Court). Most legal proceedings at the local court are handled by magistrates. The regional courts handle more serious cases and deal with local court appeals; a panel of lay judges sits with a professional judge in a regional court; Wahrig: Landgericht: zustдndiges Gericht fьr mehrere Amtsgerichte; Landesgericht: österr. fьr> Landgericht; Amtsgericht: das unterste Gericht in der Hierarchie der Gerichte (1) (zustдndig fьr Entscheidungen im Straf-, Zivil- und Handelsrecht) rafail) |
местный суд первой инстанции | local trial court |
могущий быть переданным в другую инстанцию | removable (о деле) |
может быть рассмотрен исключительно в судебных инстанциях г. | shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts in (Mag A) |
надзорная инстанция | supervisor (Alexander Matytsin) |
надзорная инстанция | court of supervision (Alexander Matytsin) |
надзорная инстанция | reviewing authority |
надзорная инстанция судов | supervisory instance of courts |
надлежащая инстанция | appropriate forum (Alexander Matytsin) |
надлежащая инстанция | appropriate referral |
надлежащая судебная инстанция | court of competent jurisdiction |
назначаемая инстанция | designated body (ROGER YOUNG) |
направить дело в вышестоящую инстанцию | send up a case |
направить дело на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции | send the case back to the appeals court (Washington Post Alex_Odeychuk) |
направить дело на рассмотрение в вышестоящую инстанцию | escalate a case to (Sergey_Ka) |
направлять дело в вышестоящую инстанцию | send up a case (Право международной торговли On-Line) |
направлять дело в суд первой инстанции | remand the case to the trial court (напр., на новое рассмотрение Stas-Soleil) |
народный суд промежуточной инстанции | intermediate people's court (КНР Alex_Odeychuk) |
народный суд промежуточной инстанции префектуры Карзе | Karze Prefecture Intermediate People's Court (в провинции Сычуань, КНР Alex_Odeychuk) |
находиться на рассмотрении апелляционной инстанции | be on appeal (напр., говоря о деле; контекстуальный перевод на русский язык взят из сообщения для СМИ, распространенного МИД России 26.02.2010 г. Alex_Odeychuk) |
находиться на рассмотрении суда апелляционной инстанции | be under appeal (Alex_Odeychuk) |
не участвующее в деле лицо, которое обращает внимание суда высшей инстанции на необходимость пересмотра решения суда низшей инстанции | amicus curiae |
ненадлежащая инстанция | wrong forum (Alexander Matytsin) |
ненадлежащая судебная инстанция | wrong forum (Alexander Matytsin) |
непосредственно вышестоящая судебная инстанция | immediate higher instance (sankozh) |
нижестоящая инстанция | inferior |
низшая инстанция | lowest instance |
низшая судебная инстанция | inferior court |
новое разбирательство дела в суде первой инстанции | retrial (Alex_Odeychuk) |
оправдание судом первой инстанции | acquittal at first instance (vleonilh) |
осуждающая инстанция | condemnor (I. Havkin) |
относительно передачи вышеуказанного дела в другую инстанцию | as to the transmission thereof (Konstantin 1966) |
отсылать в суд низшей инстанции | remit |
отсылать дело в другую инстанцию | remit |
Пекинский народный суд промежуточной инстанции № 2 | Beijing No. 2 People's Intermediate Court (Alex_Odeychuk) |
Пекинский народный суд промежуточной инстанции № 1 | Beijing No. 1 Intermediate People's Court (КНР Alex_Odeychuk) |
первая инстанция | first instance |
передавать в высшую инстанцию | refer to higher authority (Anglophile) |
передавать дело в другую инстанцию | refer |
передавать в другую инстанцию | remit |
передавать в нижестоящую инстанцию | hand down (Право международной торговли On-Line) |
передавать дело в вышестоящие инстанции | take a matter upstairs |
передавать дело в другую инстанцию | refer |
передавать дело в другую инстанцию | transmit |
передавать дело в суд высшей инстанции | take a matter upstairs |
передавать дело рефери другую инстанцию | refer |
передавать рефери или в другую инстанцию | refer (дело) |
передать в нижестоящую инстанцию | hand down |
передать дело на новое разбирательство в суд первой инстанции | order a retrial (в том же количественном, но не персональном составе суда Alex_Odeychuk) |
передача в другую инстанцию | remitter |
передача в другую инстанцию | remittal |
передача дела в другую инстанцию | transmission |
перенос дела из одной инстанции в другую | remover |
по инстанциям | following the correct procedure |
по инстанциям | from instance to instance |
подавать апелляционную жалобу на решение в суд более высокой инстанции | appeal a decision to a higher court (felog) |
подтверждение решения судом высшей инстанции | affirmance (Право международной торговли On-Line) |
поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в апелляционную инстанцию | bail in error |
последняя инстанция | last instance |
последняя инстанция | final instance |
последняя судебная инстанция | tribunal of last resort |
последняя судебная инстанция | final judicial authority |
последняя судебная инстанция | court of last resort |
Правила производства в апелляционной инстанции федеральных судов | Federal Rules of Appellate Procedure |
практика судов первой инстанции | general trial jurisdiction |
практика судов первой инстанции | trial jurisdiction |
предписание высшей инстанцией низшей о прекращении дела | writ of prohibition |
предписание высшей инстанцией низшей о прекращении дела | prohibition |
предписание низшей инстанции приостановить ход дела | injunction |
приговор суда первой инстанции | first instance judgments (Вячеслав Богданов) |
приговор суда первой инстанции | High Court sentence |
приказ высшей судебной инстанции | a writ of mandamus (A writ of mandamus or mandamus (which means "we command" in Latin), or sometimes mandate, is the name of one of the prerogative writs in the common law, and is "issued by a superior court to compel a lower court or a government officer to perform mandatory or purely ministerial duties correctly". wiki. Latin term meaning "we command." A writ issued by a court ordering a corporation, officer, or inferior court to perform an official act or duty required of it by law. For example: A state legislature passes a law whichprovides that, upon request, a person has the right to see any information the government has on file for that person. Kathy files such a request with the state's attorney general and is refused access to her information. Unless the refusing party can show some compelling need for secrecy, a court will issue a writ of mandamus to the holder of the records, directing that person to release the information. Babylon Law Alexander Demidov) |
приказ высшей судебной инстанции | mandamus (writ from a superior court commanding an official or lower court to perform a certain action. Babylon. a judicial writ issued as a command to an inferior court or ordering a person to perform a public or statutory duty: an order of mandamus. NOED. Modern equivalent: mandatory order. LE Alexander Demidov) |
приказ высшей судебной инстанции | order of mandamus (AD) |
приказ высшей судебной инстанции | order of mandamus (Alexander Demidov) |
приказ высшей судебной инстанции | mandamus order (Alexander Demidov) |
производство дел в надзорной инстанции | supervision proceedings |
промежуточная инстанция | intermediate instance |
рассматривать дела в качестве суда апелляционной инстанции | hear cases as a court of appeal (sankozh) |
рассматривать дела в качестве суда второй инстанции | hear cases as a court of second instance (sankozh) |
рассмотрение гражданского дела по первой инстанции перед судом присяжных | trial at nisi prius |
рассмотрение дел в судах низшей инстанции | subordinate hearing (Ivan Pisarev) |
рассмотрение дел по первой инстанции | original jurisdiction |
рассмотрение дела в суде первой инстанции сопровождалось нарушением прав подсудимого | initial proceedings were marred by violations of the defendants' rights (Alex_Odeychuk) |
расходы на передачу дела в другую инстанцию | costs of transmission (Konstantin 1966) |
Региональный суд первой инстанции | RTC (Regional Trial Court, сокращение kerosin) |
решение апелляционной инстанции | judgment in error |
решение апелляционной инстанции | appellate decision (Leonid Dzhepko) |
решение апелляционной инстанции | judgement in error |
решение в первой инстанции | first instance decision (Alexander Demidov) |
"решение отменено, дело возвращено в первоначальную инстанцию" | reserved and remanded (oVoD) |
решение спора международной инстанцией | international adjudication |
решение суда апелляционной инстанции | the appeals court's decision (Alex_Odeychuk) |
решение суда первой инстанции | decision at first instance (e.g. The decision at first instance arose in relation to a claim for damages following a fire on board an oil rig supply vessel. Aiduza) |
решение суда первой инстанции | first judgement |
решение суда первой инстанции | judgment of first instance (Alexander Demidov) |
решение суда первой инстанции | first judgment |
решение суда последней инстанции | final court decision (Konstantin 1966) |
сборник решений гражданских судов штата Огайо первой инстанции, рассматривающих дела с участием присяжных | Ohio Nisi Prius Reports |
сборник решений гражданских судов штате Огайо первой инстанции, рассматривающих дела с участием присяжных | Ohio Niel Prius Reports |
сборники решений судов первой инстанции с участием присяжных | Nisi Prius Reports |
слушание дел в суде низшей инстанции | subordinate hearing (Ivan Pisarev) |
состав судей суда первой инстанции | panel of trial judges |
суверенный второй инстанции | court of second instance |
суверенный надзорной инстанции | court of supervisory instance |
суд апелляционной инстанции | the Court of Appeal |
суд более высокой инстанции | court of higher jurisdiction |
суд более низкой инстанции | subordinate court (Ivan Pisarev) |
суд, в котором дело рассматривается по первой инстанции | court of trial |
суд второй инстанции | second instance court (Alexander Matytsin) |
суд второй инстанции | court of appellate jurisdiction |
суд высшей апелляционной инстанции | the highest court of appeal (Leonid Dzhepko) |
суд высшей инстанции | tribunal of last resort |
суд высшей инстанции | court of highest resort |
суд кассационной инстанции | court of cassation (Alex_Odeychuk) |
суд надзорной инстанции | court of supervision (The Arbitrazh jurors and the judge have equal powers to decide the case. If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF Alexander Demidov) |
суд надзорной инстанции | supervisory-instance court (yo) |
суд нижестоящей инстанции | court a quo (лат. a quo, дословно – "от которого" Евгений Тамарченко) |
суд низшей инстанции | lower court ("низшей" в смысле "более низкой", а не "самой низкой") |
суд низшей инстанции | subordinate court (Ivan Pisarev) |
суд низшей инстанции | lower court |
суд низшей инстанции | inferior court |
суд низшей инстанции по трудовым спорам | industrial tribunal |
суд первой инстанции | court of primary jurisdiction |
суд первой инстанции | trial jurisdiction |
суд первой инстанции | general trial jurisdiction |
суд первой инстанции | trial tribunal |
суд первой инстанции | trial court of original jurisdiction (Alex Lilo) |
суд первой инстанции | court of first appearance |
суд первой инстанции | primary court (Fox News Alex_Odeychuk) |
суд первой инстанции | the first-instance court (vp_73) |
суд первой инстанции общей юрисдикции | trial court of general jurisdiction |
суд первой инстанции общей юрисдикции | court of general trial jurisdiction |
суд первой инстанции по гражданским делам | court of nisi prius |
суд первой инстанции с юрисдикцией на территории стран-членов Европейского сообщества | Court of First Instance of the European Communities (независимый суд при Суде Европейских Сообществ – An independent Court attached to the Court of Justice: eu.int) |
суд по гражданским делам первой инстанции с участием присяжных | nisi prius court |
суд по гражданскому делу в первой инстанции с участием присяжных | Nisi Prius |
суд по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанции | nisi prius |
суд по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанции | nisi prilis |
суд последней апелляционной инстанции | final appeal court (Leonid Dzhepko) |
суд последней инстанции | the final court of appeal (Daily Mail) он же – апелляционный суд, см. Википедию OLGA P.) |
суд последней инстанции | court of final appeal (The British Virgin Islands is an overseas territory, where the Queen remains head of state and the judicial committee of the privy council in London is still the court of final appeal. The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
суд последней инстанции | final court |
суд последней инстанции | court of last resort |
суд предыдущей инстанции | lower court (букв. нижестоящий суд Alex_Odeychuk) |
суд промежуточной инстанции | intermediate court |
суд промежуточной инстанции города Линьи | Linyi City Intermediate People's Court (Alex_Odeychuk) |
судебная инстанция | degree of jurisdiction |
судебная инстанция | court instance |
судебная инстанция | judicial authority (Nana S. Guliyan) |
судебная инстанция | judicial level of review (tfennell) |
судебная инстанция | judicial instance |
судебное разбирательство в апелляционной инстанции | appellate litigation (Leonid Dzhepko) |
судебное разбирательство в суде первой инстанции | trial litigation (Leonid Dzhepko) |
судебный процесс в апелляционной инстанции | appellate litigation |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | trials in subordinate courts (Ivan Pisarev) |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | trial conducted by the lower court (Ivan Pisarev) |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | lower courts' trial (Ivan Pisarev) |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | proceedings before subordinate court (Ivan Pisarev) |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | subordinate hearings (Ivan Pisarev) |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | proceedings in the lower courts (Ivan Pisarev) |
судопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях | subordinate proceedings (Ivan Pisarev) |
судья апелляционной инстанции | appellate judge (Andrey Truhachev) |
судья в суде первой инстанции | trial judge (Incognita) |
судья кассационной инстанции | appeal court judge (Andrey Truhachev) |
судья первой инстанции | trial judge |
судья первой инстанции | trial court judge (Elina Semykina) |
судья первой инстанции | justice of nisi prius |
судья суда низшей инстанции с суммарной и ограниченной юрисдикцией по уголовным и иногда гражданским делам | magistrate |
судья суда первой инстанции | judge of an inferior court |
тяжба после рассмотрения дела судом первой инстанции | post-trial litigation |
уголовное судопроизводство в суде первой инстанции | trial for a crime |
уголовный суд второй инстанции | Court for Crown Cases Reserved (в Великобритании до 1907 г.) |
уголовный суд второй инстанции | Court court for Crown Cases Reserved (в Великобритании до 1907 г.) |
утверждающая инстанция | Approving Authority |
утверждение решения суда судом высшей инстанции | affirmance |
утверждение решения судом высшей инстанции | affirmance (Право международной торговли On-Line) |
федеральный районный суд Федеральный суд первой инстанции в США | district court |
ходатайство о быстрейшем пересмотре дела вышестоящей инстанцией | fast bill of exceptions |
юрисдикция суда первой инстанции | general trial jurisdiction |
юрисдикция суда первой инстанции | original jurisdiction |
юрисдикция суда первой инстанции | trial jurisdiction |