DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing и | all forms | exact matches only
RussianPortuguese
В удостоверение вышеизложенного, в соответствии с законом и согласием, стороны подписали настоящий документE por estarem assim, justas e avençadas, as Partes assinam o presente instrumento (serdelaciudad)
данный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документesta Apostila certifica apenas a assinatura, a capacidade do signatário e, quando apropriado, o selo ou carimbo constantes no documento público (spanishru)
настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документa presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato
настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документa presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato. Não certifica o conteúdo do documento para o qual foi emitida
не имеющий последствий и недействительныйdesprovido de eficácia e validade (serdelaciudad)
ОТДЕЛ ИНФОРМАЦИИ И УГОЛОВНОГО РАССЛЕДОВАНИЯSECÇÃO DE INFORMAÇÕES E INVESTIGAÇÃO CRIMINAL (Мартынова)
отсутствие правоспособности и дееспособностиinabilidade (spanishru)
порядок и процедурыpráticas e procedimentos (spanishru)
с изменениями и дополнениямиconforme alterada (spanishru)
с изменениями и дополнениямиconsolidado (spanishru)
соглашение между несостоятельным должником и его кредиторамиconcordata
Управление расследований и уголовного судопроизводстваDIAP (Departamento de Investigação e Acção Penal Nina_B)
цели и предмет деятельности компанииobjeto social (spanishru)
цели и предмет деятельности обществаobjeto social (spanishru)
целиком и полностьюpara os devidos efeitos (spanishru)
Центральное управление уголовных расследований и судебного преследования.Departamento Central de Investigação e Ação Penal (Мартынова)
я скрепил настоящий документ подписью и печатьюque rubriquei e carimbei (spanishru)