DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing заявитель | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в ходе заседания Конституционного Суда представители заявителя утверждали, чтоbefore the Constitutional Court the applicant's representatives argued that
вернуть заявителюstrike out (заявление и т.п. Alexander Demidov)
задержать заявителя в административном порядкеplace the applicant in administrative detention (europeancourt.ru Elina Semykina)
заявитель апелляционной жалобыappellant (Alexander Demidov)
заявитель, включённый в заявление основного заявителяsecondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina)
заявитель встречной апелляцииcross-appellant
заявитель-вторичный эмитентquoted applicant (AIM, контекстуальный перевод Kovrigin)
заявитель жалобыinformer
заявитель жалобы на нарушение прав человекаrights claimant
заявитель изобретения, являющегося усовершенствованием ранее заявленного изобретенияsubsequent applicant
заявитель искаinformer
заявитель кассационной жалобыcassation appellant (OLGA P.)
заявитель отдельной самостоятельной апелляцииseparate appellant
заявитель по аккредитивуapplicant for a letter of credit (Alexander Demidov)
заявитель по искуclaimant (ART Vancouver)
заявитель, подлежащий в будущем заключению под стражуapplicant subject to future custody
заявитель протестаprotester
заявитель с более поздним приоритетомjunior party
заявитель, содержащийся под стражейapplicant in custody
заявитель убеждёнapplicant is satisfied (Andy)
заявитель ходатайстваmovant
заявитель ходатайстваorator
заявка в стране заявителяapplication in the home country
заявка иностранного заявителяforeign application
заявление, удостоверенное собственноручной подписью заявителяsworn Declarations (вариант выбран из предложенных на форуме по ссылке proz.com naiva)
заявленный к горнопромышленной разработке обнаруженный заявителем жильный поясlode claim
индивидуальный заявительprivate applicant (в отличие от заявителя-фирмы)
лишение заявителя права возражения на основании заявлений, сделанных им патентному ведомству в процессе экспертизы заявкиprosecution history estoppel
мнение заявителя, изложенное в письменной формеwritten opinion (иногда Written Opinion; направляется в орган, осуществляющий регистрацию товарных знаков, в ответ на отказ в регистрации Karabas)
на месте заявителяin the declarant's situation (Alex_Odeychuk)
одновременно находящаяся на рассмотрении заявка того же заявителяcommonly owned, co-pending patent application (Andy)
отказ в выдаче патента по мотиву неприведения в описании изобретения известного заявителю лучшего способа осуществления изобретенияbest mode rejection
патент, полученный в стране заявителяdomestic patent
первый заявительlocator
последующий заявительsubsequent applicant
правило о праве первого заявителяfirst-to-file rule
право первого заявителяfirst-to-file rule
причинно-следственная связь между действием / бездействием неисправной стороны и убытками и т.п., понесенными истцом или заявителемcausation
приём заявителя в патентном ведомствеhearing
приём заявителя или его поверенного в патентном ведомстве для участия в рассмотрении заявкиhearing
приём поверенного заявителя в патентном ведомствеhearing (для участия в рассмотрении заявки)
сделанное в аффидевите заявление, основанное на имеющихся у заявителя сведениях и предположенияхallegation upon information and belief
система организации рассмотрения дел заявителейcase management system (Washington Post Alex_Odeychuk)
"система первого заявителя"first-to-file system (система патентования, предусматривающая право на патент первого заявителя)
система первого заявителяfirst-to-file system (система патентования, предусматривающая право на патент первого заявителя)
столкновение заявки с заявкой того же заявителяself-collision
угроза жизни заявителяthreat to applicant's life (vleonilh)
удовлетворение требований заявителяsustaining Petitioner's claims (судом Leonid Dzhepko)
удовлетворить требование заявителяgrant applicant's claim (vleonilh)
указание в патентной заявке государства, в котором заявитель имеет постоянное местожительство или осуществляет свою основную деловую деятельностьself-designation
участок государственной земли с полезными ископаемыми, заявленный к горнопромышленной разработке обнаружившим их заявителемmining location
участок государственной земли с полезными ископаемыми, заявленный к горнопромышленной разработке обнаружившим их заявителемmining claim
частный заявительprivate applicant (в отличие от заявителя-фирмы)
частный, индивидуальный заявительprivate applicant (в отличие от заявителя-фирмы)
человек, зависящий от основного заявителя, включённый в его иммиграционное заявлениеsecondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina)
член семьи основного заявителя, включённый в его иммиграционное заявлениеsecondary applicant (immi-to-australia.com Elina Semykina)