DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing записи | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Акт о нотариальной записиnotarial recording act (Beurkundungsgesetz (BeurkG), Германия lorachaika)
актовая записьentry (birth entry, marriage entry и т.д. aldrignedigen)
актовая записьvital record (Alex_Odeychuk)
актовая записьcivil-status record (Andrey Truhachev)
актовая записьregistry entry (Andrey Truhachev)
актовая записьregister's entry (Andrey Truhachev)
актовая записьvital record (запись акта гражданского состояния (о рождении, браке, ...) Vladimir)
актовая записьrecord (Andrey Truhachev)
актовая запись о заключении бракаmarriage record (Andrey Truhachev)
актовая запись о заключении бракаmarriage entry (Andrey Truhachev)
актовая запись о рожденииbirth record (Andrey Truhachev)
актовая запись о смертиdeath record (Andrey Truhachev)
актовые записиvital records (гражданского состояния Andrey Truhachev)
актовые записи гражданского состоянияvital records (Andrey Truhachev)
бюро записи актов гражданского состоянияBureau of Vital Statistics (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko)
бюро записи актов гражданского состоянияOffice of Vital Statistics (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko)
в книге записей по делуon the dockets
ведение записи актов гражданского состоянияcivil registration (Andrey Truhachev)
вести книгу записейdocket
вести книгу записей по делуdocket
внести апелляцию в книгу записейdocket an appeal
внесённый в книгу записейdocketed
вносить в книгу записейdocket
вносить дополнения и изменения в книгу записейdocket
вносить запись о сервитуте в государственный реестр или земельную книгуrecord easement (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
выдержки и записиsummaries and transcripts (Andy)
дарственная записьdonation
дата внесения записиdate of making an entry (Konstantin 1966)
Дата внесения записи в Государственный реестрDate of making an entry into the Public Register (Konstantin 1966)
дата внесения записи в ЕГРЮЛdate of making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
делать записьact
доказать необоснованность записиfalsify an entry
доказывать необоснованность записиfalsify an entry
документы и записиbooks and records (за исключением случаев, когда это прямо следует из контекста, сведение значения к бухгалтерской и учетной документации неоправданно. Суды в странах общего права, как правило, дают широкое толкование, а именно: любые документы и записи, относящиеся к хозяйственной и финансовой деятельности Евгений Тамарченко)
дополнительная записьadscript (Andrey Truhachev)
журнал записей судебных решенийjudgment docket
журнал записей судебных решенийjudgement docket
Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состоянияHead of the Branch of the Civil Status Registration Office (св-во о рождении Johnny Bravo)
Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состоянияChief of the Civil Acts Registration Bureau (св-во о рождении Johnny Bravo)
записи в поземельной книге, подтверждающие правовой титулrecord evidence of title
записи в трудовой книжкеemployment records
запись акта гражданского состоянияvital record (Eugenia Shevchenko)
запись акта о заключении бракаmarriage entry (Andrey Truhachev)
запись акта о перемене имениname change record (SergeiAstrashevsky)
запись акта о расторжении бракаdivorce record (SergeiAstrashevsky)
запись акта о рожденииbirth record (Andrey Truhachev)
запись акта о рожденииbirth entry (Andrey Truhachev)
запись регистрация акта о рожденииentry of birth (slick59)
запись акта об установлении отцовстваaffiliation record (SergeiAstrashevsky)
запись актов гражданского состоянияcivil registration (Andrey Truhachev)
запись актов гражданского состоянияregister for acts of civil status
запись беседыtranscript of discussions (Bloomberg Alex_Odeychuk)
запись в бухгалтерском учётеbookkeeping entry
запись в реестреregistration entry (Виталик-Киев)
запись, выполненная лицом, от имени которого она сделанаgenuine handwriting
Запись о пересмотреreconsideration record (Leonid Dzhepko)
запись о регистрации правового титулаrecord of title (sankozh)
запись о рожденииbirth record (Andrey Truhachev)
запись о рожденииbirth statement
запись по счётуbook entry
запись показанияrecord of testimony
запись судебного делаreport
запись судебного решения без обозначения имён сторон по делуanonymous case
запись судебных решенийreport
запись судопроизводстваcase made
Заявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛApplication about the reissue for certificate of entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
изменённая и дополненная записьamending entry (selenethegoddess)
книга для записейregistry
книга для записей париbetting book
книга записейdocket
книга записей актов о заключении бракаmarriage record book (Alex_Odeychuk)
книга записей актов смертиregister of deaths (Andrey Truhachev)
книга записей государственной регистрацииstate registration book (как вариант; ... кого/чего – for ... Alex_Odeychuk)
книга записей государственных актовRecord book for state acts (Pipina)
книга записей обычных требcommon service book
книга записей ходатайствmotion docket
книга записи акта о заключении бракаmarriage record book (book of 14 pages Alex_Odeychuk)
книга записи актов гражданского состоянияcivil register (Andrey Truhachev)
книга записи актов гражданского состоянияregister of civil status (Andrey Truhachev)
книга записи судебных решенийjudgement book
контрафакция звуковых и аудиовизуальных записейpiracy of sound and audiovisual records
лист записи Единого государственного реестра юридических лицcertificate of an entry in the Uniform State Register of Legal Entities (Leonid Dzhepko; Certificate это, скорее, "Свидетельство о регистрации", приложением которого этот самый "Лист" является. Его можно перевести как "Form" Marinade; Свидетельство о регистрации в России больше не выдается. Как раз Лист записи, по своей сути, стал документом, его заменяющим Elkman)
ложная записьfalse entry (в документе)
ложная запись в протоколеmisstatement in the record
магнитофонная записьtape transcript
на основании чего внесена записьReference for entry basis (документ, его дата и его номер; document, date, reference number; трудовая книжка)
наименование органа записи актов гражданского состоянияcase name of Civil Status Registration Department (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
не сообщать содержание сделанных записейwithhold records
незапротоколированная записьinformal record
неправильная запись в протоколеmisstatement in the record
неформальная записьinformal record
номер в книге записейdocket number of a case
номер в книге записейdocket number
номер дела в книге записейdocket number of a case
номер записиrecord number (Alex_Odeychuk)
номер записи в официальном реестре нотариальных процедурNotary's Official Procedures Book registry No. (selenethegoddess)
номер записи о включении сведений в Единый государственный реестрrecord number of incorporation into the Uniform State Register (Alex_Odeychuk)
номер записи о включении сведений в Единый государственный реестр предприятий и организаций Украиныrecord number of incorporation into the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine (говоря о юридических лицах и физических лицах-предпринимателях Alex_Odeychuk)
нотариальная записьrecording by a notary
нотариальная записьnotarial deed (Leonid Dzhepko)
нотариальная запись о продажеact of sale
о чем в реестре сделана запись под номеромwhich is evidenced by registration entry No. made in the Register (NaNa*)
обжаловать записьfalsity an entry (Право международной торговли On-Line)
обжаловать записьfalsify an entry
объединение нескольких задач в одну запись в счётеblock billing ("Block Billing" occurs where an attorney lumps multiple tasks under one billing entry. Thus, instead of separately listing each task and time, the attorney will list multiple tasks under one time entry. The problem with this practice – from a client's perspective – is that it allows lawyers to conceal the actual time spent on each task and prevents the determination of whether individual tasks were performed in a reasonable time. Praskovya)
орган записи актов гражданского состоянияregister office (Alex_Odeychuk)
основной регистрационный номер записиPrincipal Number of Registration Entry (WiseSnake)
Открытый доступ к судебным электронным записямPublic Access to Court Electronic Records (PACER; США алешаBG)
официальная запись о регистрации бракаmarriage record
официальная запись о регистрации бракаmarriage entry (Andrey Truhachev)
официальная запись о рожденииbirth record
официальная запись о смертиdeath record
первичная запись сделкиblotter
первоначальная записьoriginal entry
передавать оборотную электронную запись или электронный документassign a transferable record (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
передача прав на акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем или его повереннымshares shall be transferable only on the books of Corporation by the holder or by attorney (e.g. TRANSFERABLE ONLY ON BOOKS OF CORPORATION. Shares shall be transferable only on the books of the Corporation by the person named in the certificate (in the case of certificated shares) or by the person named in the Corporation’s records as the holder thereof (in the case of uncertificated shares), or by attorney lawfully constituted in writing, and, in the case of certificated shares, upon surrender of the certificate therefor. A record shall be made of every such transfer and issue. Whenever any transfer is made for collateral security and not absolutely, the fact shall be so expressed in the entry of such transfer. 'More)
передача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификатаtransferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsed (YuliaO)
передача, транслируемая в эфире без предварительной записиlive broadcast (Alexander Demidov)
подделать записьfalsity an entry (Право международной торговли On-Line)
подделать записьfalsify an entry (в реестре, журнале, бухгалтерской книге и т. ч.)
подделывать записьfalsify an entry (в реестре, журнале, бухгалтерской книге и т.п.)
поддельная записьbogus entry
правовой титул, подтверждаемый записями в поземельной книгеtitle of record
принять дело к производству в соответствии с третейской записьюenter on the reference
приобщить запись о явке к судебному приказуenter an appearance to the writ
Причина внесения записи в ЕГРЮЛReason for the making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
протокольная запись об осужденииrecord of conviction
протокольная запись представленных доказательствrecord of evidence
протокольная запись решения судаrecord of judgment
протокольная запись решения судаrecord of judgement
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержанияslating (mazurov)
процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержанияbooking (/legal-translation mazurov)
работник отдела записи актов гражданского состояния г. Ковентриa worker at Coventry register office (Alex_Odeychuk)
радиопередача, транслируемая в эфире без предварительной записиlive radio broadcast (Alexander Demidov)
реестр актовых записей о рожденииbirth registry (Alex_Odeychuk)
руководитель органа записи актов гражданского состоянияsuperintendent registrar (Andrey Truhachev)
руководитель органа записи актов гражданского состоянияRegistrar General (Br. Andrey Truhachev)
Руководитель органа записи актов гражданского состоянияHead of the Civil Status Registration Office (Johnny Bravo)
Сведения о документах, представленных при внесении записи в ЕГРЮЛInformation about the documents presented during the making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
Сведения о записях, внёсенных в ЕГРЮЛData on the records registered at the UGRLE (Konstantin 1966)
Сведения о свидетельстве, подтверждающем факт внесения записи в ЕГРЮЛData on the certificate confirming the fact of making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966)
свидетельство записи о залогеmemorandum of pledge (Kovrigin)
Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г.Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 (Leonid Dzhepko)
Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документыCertificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documents (Artamonov Alexey)
Свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лицCertificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities (Elina Semykina)
Свидетельство о внесении записи о юридическом лицеCertificate of an Entry about the Legal Entity (РФ Leonid Dzhepko)
собственноручная записьrecorded in one's own hand
собственноручная записьgenuine handwriting
собственноручная записьhandwriting
собственноручная запись обвиняемогоrecorded by accused in his own hand
составлять третейскую записьarbitrate
ссылка на протокольную записьreference to the record
стенографическая записьshorthand record (Alexander Demidov)
транслируемый в эфире без предварительной записиlive (телепрограммы, телепередачи, транслируемые в эфире без предварительной записи 'More)
третейская записьreference
третейская записьsubmission
третейская записьsubmission bond
третейская записьterms of reference
третейская записьterms of submission
третейская записьcompromise
третейская записьcompromise clause
третейская записьarbitration memorandum
удостоверенная копия записи актаcertified copy of an entry (Midnight_Lady)
установление неправильности записей актов гражданского состоянияestablishment of incorrectness of registration of acts of civil status
файл с записями адвоката при беседе с клиентомclient-intake notes (Val_Ships)
церковные записиchurch records
штат, где запись телефонного или обычного разговора требует согласия обеих сторонtwo-party state (California is a two-party state. joyand)
юридическое оформление записиlegal registration