DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing заключение договоров | all forms | in specified order only
RussianEnglish
арендная плата, первоначально установленная при заключении договора арендыancient rent
без заключения договора юридической силы не имеетsubject to contract (может быть указано в шапке как проекта договора, так и другого документа, напр., письма с изложением предлагаемых условий договора Евгений Тамарченко)
вести переговоры о заключении договораtreat
во время заключения договораat the time of contracting (sankozh)
дата заключения соглашения / договораdate of the agreement
действительный на момент заключения договораthen-current (nikolkor)
договор о совместном участии в торгах на заключение подрядаteaming agreement (нефть и газ: Bidding Agreement (Teaming Agreement in the USA) sets out the basis upon which two parties will co-operate together to bid for a contract. It deals with pre-contract negotiation, expenses of the parties and the contractual arrangements to be entered into if the bid is successful. Leonid Dzhepko)
договор об участии в торгах на заключение подрядаbidding agreement (нефть и газ: Bidding Agreement (Teaming Agreement in the USA) sets out the basis upon which two parties will co-operate together to bid for a contract. It deals with pre-contract negotiation, expenses of the parties and the contractual arrangements to be entered into if the bid is successful. Leonid Dzhepko)
договор, предметом которого является заключение иного договораcollateral contract (wikipedia.org goroshko)
договор с исполнением в момент заключенияexecuted contract
заблуждение относительно основания заключения договораerror causa contrahendi
заключение брачного договораcontracting a marriage
заключение договорcelebrating a contract
заключение договораmaking contract
заключение договораawarding a contract
заключение договораmaking of contract
заключение договораcelebration of a contract
заключение договораeffecting a contract
заключение договораexecution of an agreement (это никоим образом не выполнение договора/соглашения (т.е. исполнение обязательств по договору) Leonid Dzhepko)
заключение договораsigning a contract (Eleonora6088)
заключение договораentry into an agreement (Leonid Dzhepko)
заключение договораcelebration of contract
заключение договора на использование нескольких патентовpackage licensing
заключение договоровformation of contracts
заключение договоровconclusion of contracts
заключение договоровtreaty-making (международных)
заключение и обмен экземплярами договораexecution and delivery of the agreement (соглашения Alexander Matytsin)
заключение контракта, договораcontract formation (acebuddy)
заключение международных договоровtreaty-making (Право международной торговли On-Line)
заключение нового договораconclusion of new contract (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Заключением настоящего ДоговораBy entering into this Agreement ("By entering into this Agreement, you are representing that you are not a bulk purchaser or wholeseller and that the Ticket will not be resold or otherwise transferred in violation of applicable laws and regulations." thegreaticeshow.com ART Vancouver)
закон места заключения договораlex loci contractus
заявление о заключении договора несовершеннолетнимpleading the baby act
заявляющий о заключении договора несовершеннолетнимpleading the baby act
лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договораcontract estopped (Право международной торговли On-Line)
лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договораcontract estoppel
место заключения договораplace of contract
на аналогичную дату заключения настоящего договораon the even date herewith (Alexander Matytsin)
на момент заключения Договораat the time of entering into the agreement (trtrtr)
на момент заключения договораon the date of agreement (Alex_UmABC)
на момент заключения Договораat the time of entering the Agreement (фриланс)
обман при заключении договораcontract fraud
Оплата при заключении ДоговораClosing Payment (Zukrynka)
опцион на заключение договораput option (опционный договор Lavrov)
основания для заключения договораrecitals of fact (и т.п.; содержащиеся в преамбуле договора и т. п. Vadim Rouminsky)
основания для заключения договораrecitals (и т.п.; содержащиеся в преамбуле договора и т. п. Vadim Rouminsky)
ошибка при заключении международного договораerror (в международном праве является основанием признания международного договора недействительным Fallen In Love)
первоначально установленная при заключении договора арендыancient rent
переговоры о заключении договораtreaty (в гражданском праве)
переговоры, предшествующие заключению договораcommunings
побуждать к заключению договораinduce to enter into agreement (Leonid Dzhepko)
подлежит согласованию сторонами с последующим заключением договораsubject to contract (sankozh)
полная дееспособность на заключение договоровfull contractual capacity (алешаBG)
получить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договораreceive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contract (Konstantin 1966)
понуждаемый к заключению договораcoerced into a contract (Alexander Demidov)
понуждаться к заключению договораbe coerced into a contract (Alexander Demidov)
после заключения договораafter conclusion of the contract (Verbal agreements prior to, on or after conclusion of the contract, especially later amendments of the order, are always subject to our written confirmation in order to come into effect. This confirmation can as well be made via facsimile or data telecommunication.)
право на заключение коллективного трудового договораright to organize and bargain collectively (право работников Leonid Dzhepko)
право на отказ от заключения договора на новый срокright to refuse of the renewal of contract (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
при заключении договораwhen entering into the agreement (Elina Semykina)
при заключении договораwhen entering into the contract (Elina Semykina)
при заключении договораat the time of contracting (consequential damages not available when not contemplated at the time of contracting sankozh)
при заключении договоров, касающихся финансовых и административных вопросовin contractual matters concerning financial and administrative issues (Andy)
при заключении нового договораduring the conclusion of new contract (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
принуждаться к заключению договораbe coerced into a contract (Alexander Demidov)
процесс заключения договораtreaty-making process
соглашаться на заключение аналогичных договоровbe agreeable to conclusion of analogous contracts (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
суд места заключения договораforum contractus
через целое число лет после заключения договораon the anniversary date of the agreement (pelipejchenko)