DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing заключение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адресат юридического заключенияbenefit of opinion (подзаголовок в тексте юридического заключения юр. фирмы Leonid Dzhepko)
акт заключения бракаcelebration of marriage
акт распоряжения имуществом на случай заключения бракаante-nuptial settlement
акт распоряжения имуществом по случаю заключения бракаmarriage settlement
альтернативы лишению свободы или тюремному заключению средствами общиныcommunity-based alternatives to confinement
альтернативы тюремному заключениюalternatives to imprisonment
альтернативы тюремному заключению средствами общиныcommunity-based alternatives to confinement
арендная плата, первоначально установленная при заключении договора арендыancient rent
аудиторское заключениеauditor report (Leonid Dzhepko)
брак, перед заключением которого будущие супруги договариваются о количестве детей и условиях разводаcompanionate marriage
брак, перёд заключением которого будущие супруги договариваются о количестве детей и условиях разводаcompanionate marriage
брак, при заключении которого соглашением супругов устанавливаются количество детей и условия разводаcompanionate marriage
во время заключения договораat the time of contracting (sankozh)
вторая, средняя степень тюремного заключенияsecond division
вторичное заключение под стражуrecapture
второй режим тюремного заключенияsecond division (средний)
выдача заключенияdetermination (Alexander Matytsin)
выражать недоверие к заключению экспертаimpeach expert
градостроительное заключениеplanning permission (Alexander Demidov)
держать в заключенииhold in detention
держать в заключенииenclose
длительность предварительного заключенияlength of pre-trial detention (vleonilh)
длительный срок тюремного заключенияlengthy term of imprisonment
длительный срок тюремного заключенияprison term
длительный срок тюремного заключенияheavy term of imprisonment
добиваться заключения бракаprocure a marriage
договор о совместном участии в торгах на заключение подрядаteaming agreement (нефть и газ: Bidding Agreement (Teaming Agreement in the USA) sets out the basis upon which two parties will co-operate together to bid for a contract. It deals with pre-contract negotiation, expenses of the parties and the contractual arrangements to be entered into if the bid is successful. Leonid Dzhepko)
договор об участии в торгах на заключение подрядаbidding agreement (нефть и газ: Bidding Agreement (Teaming Agreement in the USA) sets out the basis upon which two parties will co-operate together to bid for a contract. It deals with pre-contract negotiation, expenses of the parties and the contractual arrangements to be entered into if the bid is successful. Leonid Dzhepko)
договор, предметом которого является заключение иного договораcollateral contract (wikipedia.org goroshko)
договор с исполнением в момент заключенияexecuted contract
доказательство в виде показания, признания, заключенияtestimonial evidence (в письменной или устной форме – а) показания подозреваемого (ст. 76 УПК РФ) б) показания обвиняемого (ст. 77 УПК РФ) в) показания потерпевшего (ст. 78 УПК РФ) г) показания свидетеля (ст. 79 УПК РФ) д) заключение эксперта (ч. 1 ст. 80 УПК РФ) е) показания эксперта (ч. 2 ст. 80 УПК РФ) ж) заключение специалиста (ч. 3 ст. 80 УПК РФ) з) показания специалиста (ч. 4 ст. 80 УПК РФ) Natalya Rovina)
документ, подтверждающий заключение бракаmatrimony document (Alex_Odeychuk)
долголетнее заключение в тюрьмеlong-term confinement in prison
дом заключения для несовершеннолетнихjunior house
дом заключения париbetting house (притон)
дом предварительного заключенияhouse of detention
домашнее заключениеhome confinement (официальный термин Vadim Rouminsky)
досрочное освобождение из заключенияearly release
достаточный, чтобы вывести заключениеrelevant
заключение аудитора, удостоверяющее правильность опубликованного отчётаcertificate of accounts (Право международной торговли On-Line)
заключение бракаcelebration of marriage (Право международной торговли On-Line)
заключение бракаconsummation of marriage (Право международной торговли On-Line)
заключение бракаconclusion of marriage
заключение брака по доверенностиmarriage by proxy
заключение брака с несовершеннолетней подопечной без согласия опекунаravishment
заключение брачного договораcontracting a marriage
заключение в арестный домdetention
заключение в исправительное учреждениеinstitutional confinement
заключение в исправительное учреждениеinstitutionalization
заключение в исправительном учрежденииinstitutional confinement
заключение в карательно-исправительном учреждении штатаstate custody
заключение в местной тюрьмеlocal confinement
заключение в местном карательно-исправительном учрежденииlocal custody
заключение в местную тюрьмуlocal confinement
заключение в пенитенциарное учреждениеpunitive confinement
заключение в пенитенциарное учреждениеpenal confinement
заключение в реформаторииreformative imprisonment
заключение в соединении с каторжными работамиconfinement at hard labor
заключение в соединении с каторжными работамиconfinement at hard labour
заключение в тюрьмеsafe keeping
заключение в тюрьмуcommitting to prison
заключение в тюрьмуprison placement
заключение в тюрьмуjailing
заключение в тюрьмуjail placement
заключение в тюрьмуinstitutional confinement
заключение в тюрьмуhold
заключение в тюрьмуlaying fast
заключение в тюрьмуgaoling
заключение в тюрьмуconfinement
заключение в тюрьму или пенитенциарное учреждениеincarceration in a prison or penitentiary (Alex_Odeychuk)
заключение в учреждение с режимом изоляцииinstitutional confinement
заключение в учреждении с режимом изоляцииinstitutional confinement
заключение военно-тактической экспертизыmilitary tactical expert opinion (Alex_Odeychuk)
Заключение ГлавгосэкспертизыState Expertise approval (Александр Стерляжников)
заключение Главного юридического советникаChief Counsel Advice) (ВолшебниКК)
заключение гражданского бракаcivil marriage (Andrey Truhachev)
заключение гражданского бракаregister office wedding (Andrey Truhachev)
заключение гражданского бракаregistry office wedding (Br. Andrey Truhachev)
заключение гражданского бракаcivil wedding (Andrey Truhachev)
заключение договорcelebrating a contract
заключение договораcelebration of a contract
заключение договораmaking contract
заключение договораawarding a contract
заключение договораmaking of contract
заключение договораentry into an agreement (Leonid Dzhepko)
заключение договораsigning a contract (Eleonora6088)
заключение договораexecution of an agreement (это никоим образом не выполнение договора/соглашения (т.е. исполнение обязательств по договору) Leonid Dzhepko)
заключение договораeffecting a contract
заключение договораcelebration of contract
заключение договора на использование нескольких патентовpackage licensing
заключение договоровformation of contracts
заключение договоровconclusion of contracts
заключение договоровtreaty-making (международных)
заключение защитыdefence opinion
заключение и исполнениеexecution and compliance (договора schnuller)
заключение и обмен экземплярами договораexecution and delivery of the agreement (соглашения Alexander Matytsin)
Заключение и предписаниеOpinion and order (распоряжение, приказ Leonid Dzhepko)
заключение конгрессаcongressional opinion
заключение контрактаconclusion of a contract
заключение контрактаmaking of contract
заключение контрактаentering into contract
заключение контракта, договораcontract formation (acebuddy)
заключение кредитного менеджераcredit manager's opinion (Leonid Dzhepko)
заключение международных договоровtreaty-making (Право международной торговли On-Line)
заключение министра юстиции о целесообразности обжалования делаcertificate of expediency (в США)
заключение мираmaking peace
заключение мирового соглашенияconclusion of amicable agreement (Konstantin 1966)
заключение налогового органаadvanced tax ruling (В праве Нидерландов: примерный аналог разъяснений налоговых органов в России Евгений Тамарченко)
заключение нового договораconclusion of new contract (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
заключение о ключевых компетенцияхcompetency statement (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English; новое понятие в западной бизнес-стратегии, которое отражает конкурентные преимущества предлагаемого компанией продукта Tayafenix)
заключение о полностью доказанной вине осуждённого, к которому пришли на основании всеобъемлющей проверки обстоятельств совершения преступленияabiding conviction (mazurov)
заключение о правоспособностиcapacity opinion (LadaP)
заключение о применимых нормах праваconclusions of law (Бернам У. "Правовая система США" 4uzhoj)
заключение о том, что означенная сделка не подпадает под действие антимонопольного законодательстваNegative Clearance (Dorian Roman)
заключение об отсутствии нарушений антимонопольного законодательстваnegative clearance (Alexander Matytsin)
заключение обвиненияState opinion
заключение обвиненияprosecution opinion
заключение обвиненияPeople opinion
заключение обвиненияCommonwealth opinion
заключение палаты представителейHouse opinion
заключение париwagering
заключение пари на улицахstreet betting (состав преступления)
заключение пари по совокупности ставокpool betting (Право международной торговли On-Line)
заключение по аналогииconclusion by analogy
заключение суда по вопросу праваfinding of law (см. тж. findings of fact, conclusions of law)
экспертное заключение по налоговым вопросамtax opinion (Alexander Matytsin)
заключение по результатам проверки недвижимостиproperty report (Leonid Dzhepko)
экспертное заключение по юридическим вопросамlegal opinion (Alexander Matytsin)
заключение под содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под содержание под стражей за судомdetention pending trial
заключение под содержание под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
заключение под стражейward
заключение под стражей свидетелей для обеспечения их личной безопасностиprotection custody
заключение под стражуattachment
заключение под стражуcustodial placement
заключение под стражуconfinement
заключение под стражуcustody
заключение под стражуplacement in custody (fayzee)
заключение под стражуplacement in detention
заключение под стражуsecure placement
заключение под стражуprior detention
заключение под стражуdetention
заключение под стражуconfinement under guard
заключение под стражу без поручительстваcommitment without bail
заключение под стражу в качестве обвиняемогоcommitment as a prisoner
заключение под стражу в связи с объявлением чрезвычайного положенияemergency detention
заключение под стражу до вынесения судебного решенияpreadjudication detention
заключение под стражу до вынесения судебного решенияpreadjudicational detention
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу до начала судебного процессаpretrial detention
заключение под стражу до начала судебного слушания делаprehearing detention
заключение под стражу за судомdetention pending trial
заключение под стражу или содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу или содержание под стражей за судомdetention pending trial
заключение под стражу или содержание под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
заключение под стражу молодого правонарушителяyouth commitment
заключение под стражу на определённый срокdefinite commitment
заключение под стражу накануне освобождения от ответственностиprerelease placement
заключение под стражу по осужденииpostconviction detention
заключение под стражу по собственному усмотрениюvoluntary detention
заключение под стражу под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу под стражей за судомdetention pending trial
заключение под стражу под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступленийdeterrent detention
заключение под стражу с целью экстрадицииextradition custody (newikova)
заключение под стражу судомcommitment by court
заключение при закрытии сделкиclosing opinion (Leonid Dzhepko)
заключение прокурораopinion of procurator
заключение ревизораaudit certificate
заключение с лишением права переписки и общенияincommunicado detention
заключение с общим режимом изоляцииordinary confinement
заключение с целью исправительного обученияtraining detention
заключение свидетеля-экспертаopinion evidence
заключение сделкиmaking a transaction (Elina Semykina)
заключение сделкиmaking deal
заключение сенатаSenate opinion
заключение со строгим режимом изоляцииnarrow confinement
заключение со строгим режимом изоляцииclose confinement
заключение соглашенияmaking agreement
заключение соглашенияconclusion of agreement
заключение соглашения по фактическим обстоятельствамentering into settlement on factual circumstances (Leonid Dzhepko)
заключение субдоговораsubcontraction (Slawjanka)
заключение суда общего права по поставленному канцлерским судом юридическому вопросуcertificate into chancery
заключение судебной экспертизыexperimental testimony
заключение судебной экспертизыforensic report
заключение судебной экспертизыexperiment testimony
заключение судебно-лингвистической экспертизыconclusion of expert linguists (Alex_Odeychuk)
заключение, устанавливающее прецедентprecedent-setting opinion
заключение ФАУ "Главгосэкспертиза России"State Expertise approval (Александр Стерляжников)
заключение Федерального автономного учреждения "Главное управление государственной экспертизы"State Expertise approval (Александр Стерляжников)
заключение экологической экспертизыenvironmental assessment certificate (Application for an Environmental Assessment Certificate for the Vancouver Port Authority Third Berth Terminal Expansion Project Alexander Demidov)
заключение экологической экспертизыenvironmental clearance (Andy)
заключение экспертаadvisory action
заключение экспертаexpert's statement
заключение экспертаexpert opinion
заключение экспертаprofessional finding
заключение экспертаprofessional conclusion
заключение экспертаexpert evidence
заключение экспертаopinion of expert
заключение экспертизыoffice action (по заявке)
заключение экспертизыexpert report
заключение экспертизыexpert testimony
заключение экспертизыexpert opinion
заключение экспертизыexpert findings
заключение экспертизыexperimental testimony
заключение экспертизыofficial letter
заключение экспертизыopinion of expert examination
заключение юридической проверкиLDD report (legal due dilligence report Fenimor)
Заключением настоящего ДоговораBy entering into this Agreement ("By entering into this Agreement, you are representing that you are not a bulk purchaser or wholeseller and that the Ticket will not be resold or otherwise transferred in violation of applicable laws and regulations." thegreaticeshow.com ART Vancouver)
заключения арбитражной комиссииfindings of an arbitration committee
заключения бракаlex loci celebrationis (Право международной торговли On-Line)
заключения министра юстиции СШАAttorney General's Opinions
заключения о дееспособностиreport on competence (Johnny Bravo)
заочно избрать меру пресечения в виде заключения под стражуremand in custody durante absentia (Коротко и ясно Konstantin 1966)
запись акта о заключении бракаmarriage entry (Andrey Truhachev)
запрет на этом основании признавать виновным в совершении вменённого по делу преступления лицо, осуждённое и отбывающее срок тюремного заключенияautrefois attaint
зачёт времени заключения за добросовестный трудcredit for labor
зачёт времени заключения за добросовестный трудcredit for labour
зачёт времени заключения за хорошее поведениеcredit for good time
зачёт предварительного заключенияreckoning of preliminary confinement
зачёт срока предварительного заключенияsetoff of a term of preliminary confinement (Taras)
заявлять о праве на льготы при отбывании тюремного заключенияclaim credit
заявляющий о заключении договора несовершеннолетнимpleading the baby act
исправительное заключениеcorrectional confinement
исправительное перевоспитание в заключенииin-door training
истечение назначенного срока тюремного заключенияexpiry of the term of imprisonment
итоговое заключениеfinal statement (Elina Semykina)
камера заключенияdetention cell
камера одиночного заключенияsolitary ward
камера одиночного заключенияsolitary cell
камера предварительного заключенияlock-up ward
книга записей актов о заключении бракаmarriage record book (Alex_Odeychuk)
книга записи акта о заключении бракаmarriage record book (book of 14 pages Alex_Odeychuk)
книга регистрации актов о заключении бракаregister of marriages (Andrey Truhachev)
книга регистрации актов о заключении бракаmarriage register (Andrey Truhachev)
консультативное заключениеlegal opinion
консультативное заключениеadvisory
консультативное заключениеadvisory proceeding
консультативное заключение Международного СудаInternational Court of Justice Advisory Opinion
консультативное заключение Международного СудаICJ Advisory Opinion
консультативное заключение судаconsultary response
краткий срок тюремного заключенияjail term
краткий срок тюремного заключенияshort term of imprisonment
краткое юридическое заключениеcase brief (Put simply, a case brief is a summary of a legal opinion. grafleonov)
краткосрочное заключениеshort-term placement (тюремное)
краткосрочное тюремное заключениеshort term imprisonment
краткосрочное тюремное заключениеshort-term placement
лицо, назначенное к освобождению из заключенияdesignated releasee
лицо, насильственно освобождённое из заключенияrescue
лицо, находящееся в заключении по уголовному делуcrown prisoner
лицо, находящееся в предварительном заключенииpre-trial detainee
лицо, совершившее преступление, за совершение которого назначается заключение в реформаторииreformatory offender
лицо, совершившее преступление при отбывании заключения в реформаторииreformatory offender
лицо, содержащееся в одиночном заключенииclose prisoner
лицо, содержащееся в предварительном заключенииremand prisoner
лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договораcontract estopped (Право международной торговли On-Line)
лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договораcontract estoppel
лишение преступника возможности совершать преступления заключением его под стражуcriminal incapacitation
льготное сокращение времени заключенияtime credits
льготы при отбывании тюремного заключенияcredit
максимальная цена заключения сделки за время существования контрактаlifetime high (Право международной торговли On-Line)
максимальный срок тюремного заключенияmaximum term of imprisonment
медицинское заключениеmedical report
медицинское заключениеmedical evidence (Право международной торговли On-Line)
медицинское заключениеmedical opinion
минимальный срок тюремного заключенияminimum term of imprisonment
на аналогичную дату заключения настоящего договораon the even date herewith (Alexander Matytsin)
на момент заключения Договораat the time of entering into the agreement (trtrtr)
на момент заключения договораon the date of agreement (Alex_UmABC)
на момент заключения Договораat the time of entering the Agreement (фриланс)
назначение долгосрочного тюремного заключенияprison sentencing
назначение долгосрочного тюремного заключенияpenitentiary sentencing
назначение заключения в исправительном учрежденииcorrectional sentencing
назначение заключения в реформаторииreformatory sentencing
назначение пожизненного тюремного заключенияlife sentencing
назначение тюремного заключенияjail sentencing (на какой-либо срок)
назначение тюремного заключенияjail sentencing
наказание долгосрочным тюремным заключениемprison sentence
наказание долгосрочным тюремным заключениемpenitentiary sentence
наказание заключением в исправительное учреждениеcorrectional sentence
наказание заключением в реформаторииreformatory sentence
наказание пожизненным тюремным заключениемlife sentence
наказание тюремным заключениемprison punishment
наказание тюремным заключениемpenitentiary punishment
направление заключённого в место заключенияcommitment
направление обвинительного заключения в судindictment to the court (vleonilh)
находящийся в заключении со строгим режимом изоляцииclosely confined
находящийся в предварительном заключенииremanded in custody (Lucile)
находящийся в предварительном заключенииremand prisoner (ssn)
находящийся не в местах заключенияat large (Право международной торговли On-Line)
находящийся не в месте заключенияat large
новое обвинительное заключениеsuperseding indictment (заменяющее первое ShalomIK)
общедоступный дом заключения париcommon betting house (притон)
общедоступный притон заключения париcommon betting house
общий срок тюремного заключенияaggregate term of imprisonment (при совокупности преступлений или наказаний)
обязательное освобождение из заключенияmandatory release
одиночное заключениеsolitary incarceration
окончательное освобождение из заключенияfinal release
определение на работу перед освобождением из заключенияprerelease placement
определённый в приговоре срок тюремного заключенияdeterminate term
опцион на заключение договораput option (опционный договор Lavrov)
освободить безусловно из заключенияrelease unconditionally
освободить из заключенияfree from restrain
освободить из заключенияfree from restraint
освободить из заключенияfree from imprisonment (тюремного)
освободить из заключения досрочноrelease early
освободить из заключения окончательноrelease finally
освободить из заключения по усмотрению администрации места лишения свободыrelease on discretion
освободить из заключения по усмотрению судаrelease on discretion
освободить из заключения под залогout on bail
освободить из заключения под залогlet to bail
освободить из заключения под поручительствоout on bail
освободить из заключения под поручительствоlet to bail
освободить из тюремного заключенияfree from imprisonment
освободить из тюремного заключенияdischarge from imprisonment
освободить полностью из заключенияrelease unconditionally
освободить условно из заключенияrelease on condition
освободить условно из заключенияrelease conditionally
освободиться из заключенияgo at large
освобождать из заключенияdisprison
освобождать из заключенияunbind
освобождать из заключенияdischarge
освобождать из заключенияdisimprison
освобождать из заключения под поручительствоbail someone out
освобождение должника от будущего заключения за счёт отчуждения его имущества за долгиbenefit of session (Право международной торговли On-Line)
освобождение из заключенияdischarge
освобождение из заключения по усмотрению администрации места лишения свободыdiscretionary release
освобождение из заключения по усмотрению судаdiscretionary release
освобождение из тюремного заключенияdispensation from imprisonment
освобождение от отбывания тюремного заключения по медицинским показаниямmedical dispensation from imprisonment
оставить без внимания заключение коллегии присяжных заседателейset aside the jury's findings (Alex_Odeychuk)
оставить в силе предписание о заключении под стражуlet the detainer stand
осуждать на длительный срок тюремного заключенияconvict
осуждённый, бежавший из заключенияconvict at large
осуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключениеlong-term prisoner
осуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключениеlong-sentence prisoner
осуждённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключениеshort-term prisoner
осуждённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключениеshort-sentence prisoner
отбывание краткосрочного тюремного заключенияjail service
отбывание пожизненного тюремного заключенияlife service
отбывание тюремного заключенияprison service (долгосрочного или пожизненного)
отбывание тюремного заключенияpenitentiary service (долгосрочного или пожизненного)
отбывание тюремного заключенияpenal service
отбывать краткосрочное тюремное заключениеserve in a jail
отбывать пожизненное тюремное заключениеserve for life
отбывать срок тюремного заключенияserve a term of imprisonment
отбывать срок тюремного заключенияserve time
отбывать срок тюремного заключенияspend time
отбывать тюремное заключениеserve in a prison (долгосрочное или пожизненное)
отбывать тюремное заключениеserve in a penitentiary (долгосрочное или пожизненное)
отбывающий пожизненное тюремное заключениеlife-termer
отбывающий пожизненное тюремное заключениеlifer
отбывающий тюремное заключениеjail-bird
отбывающий тюремное заключениеgaol-bird
отбывающий тюремное заключение за мисдиминорmisdemeanant prisoner
отбытый в предварительном заключении срокtime served (в контекстах типа he was sentenced to time served, 250 hours community service and 1000 in forfeiture, т.е. подсудимому зачли предварительно отбытый срок и отпустили в зале суда Samura88)
отмена предписания о заключении под стражуwithdrawal of detainer
отменить предписание о заключении под стражуwithdraw a detainer
передать на заключениеsubmit to a decision
передать на заключениеsubmit to arbitration
побег из места заключенияflight from place of confinement
повторное заключениеreincorporation
повторное заключение в тюрьмуreincarceration
повторное заключение в тюрьмуre-imprisonment
повторное заключение под стражуcustody for remand
повторное тюремное заключениеrecommitment
подвергнуть тюремному заключениюsend to imprisonment
подлежит согласованию сторонами с последующим заключением договораsubject to contract (sankozh)
полномочия на заключение определённой сделкиspecial authority
получить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договораreceive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contract (Konstantin 1966)
получить официальное заключение Конституционного Суда о соответствии проекта поправки Конституцииget clearance from the Constitutional Court (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
после заключения договораafter conclusion of the contract (Verbal agreements prior to, on or after conclusion of the contract, especially later amendments of the order, are always subject to our written confirmation in order to come into effect. This confirmation can as well be made via facsimile or data telecommunication.)
последнее освобождение из заключенияlast release
поступление заключённого в место заключенияcommitment
пошлина при заключении займаprocuration money
правомерное заключение под содержание под стражейlawful detention
правомерное заключение под стражуlawful detention
правомерное заключение под стражу или содержание под стражейlawful detention
правомерное заключение под стражу под стражейlawful detention
предварительное заключениеdetention
предварительное заключениеdetention on remand
предварительное заключениеpreliminary detention
предварительное заключениеtemporary detention
предварительное заключениеcustody awaiting trial
предварительное заключениеcustody pending trial
предварительное заключениеdetention pending trial
предварительное заключениеdetention awaiting trial
предварительное заключениеdetention on suspicion
предварительное заключениеdetention on suspicion detention awaiting trial
предварительное заключениеcustodial arrest (арест)
предварительное заключениеprecautionary custody (MargeWebley)
предварительное заключениеimprisonment before trial
предварительное заключениеpreventive detention
предварительное заключениеcustodial arrest
предварительное заключениеpretrial incarceration
предварительное заключениеpreliminary confinement
предварительное заключениеpreliminary conclusion
предварительное заключение под стражуprovisional detention
предварительное тюремное заключениеimprisonment before trial
предписание о заключении под стражу ввиду нарушение режима пробацииprobation detainer
предписание о заключении под стражу ввиду нарушения режима пробацииprobation detainer
предписание о заключении под стражу ввиду нарушения режима условно-досрочного освобожденияparole detainer
прежнее заключение под стражуprevious commitment
прежнее заключение под стражуprior detention
прежнее заключение под стражуformer commitment
препровождение заключённого в место заключенияcommitment
прерываемое заключениеquasi-time detention
прерываемое заключениеpart-time detention
претендент на льготы при отбывании тюремного заключенияcredit claimant
приговор к долгосрочному тюремному заключениюpenitentiary sentence
приговор к долгосрочному тюремному заключениюprison sentence
приговор к заключению в исправительном учрежденииcorrectional sentence
приговор к заключению в реформаторииreformatory sentence
приговор к заключению на неопределённый срокindeterminate sentence
приговор к краткосрочному тюремному заключениюjail sentence
приговор к пожизненному тюремному заключениюlife sentence
приговор суда с неопределённым сроком тюремного заключенияindeterminate sentence (nothing_special)
приговорить к пожизненному тюремному заключениюsentence to life
приговорить к тюремному заключениюadjudge to jail
признать экспертное заключение допустимым доказательством по делуadmit expert testimony (Alex_Odeychuk)
приказ о заключении в тюрьмуcommitment
приказ о заключении под стражуcommitment warrant
приказ о заключении под стражуwarrant to commit
приказ о заключении под стражуwarrant of commitment
принудительное заключениеcoercive detention (Andrey Truhachev)
принудительный привод в суд и заключение под стражуattachment and committal (Eoghan Connolly)
процент избрания меры пресечения в виде заключения под стражуincarceration rate (Sergei Aprelikov)
процесс заключения договораtreaty-making process
путём заключения сделокby dealing (mablmsk)
работник места заключенияworker of place of confinement
разрешение на заключение бракаmarriage license (не идентично со свидетельством о браке: на разрешении на заключение брака, выданном в штате Колорадо, есть специальное примечание, что это не свидетельство о браке (marriage certificate), и при неиспользовании в течение 30 дней получатель обязан его вернуть секретарю округа и регистратору. Павел Климов)
разрешение на заключение брака Колорадо, СШАML marriage license (Valtranslation)
ребёнок, родившийся до заключения брака между родителямиspecial bastard
регулирование поведения преступников содержанием их в заключенииcustodial control
регулирование поведения преступников содержанием их под стражей, в заключенииcustodial control
режим перед освобождением из заключенияpre-release treatment
режим содержания в заключенииcustodial control
рекомендательное заключениеnonbinding opinion (NBO ilghiz)
рекомендательное заключениеNBO (nonbinding opinion ilghiz)
с оформлением в моём присутствии свидетельства о заключении бракаby certificate before me (Англия Jerry_Frost)
санитарно-эпидемиологическое заключениеHygiene Certificate (bureauveritas.com felog)
санкция на заключение под стражуwarrant for placement in custody (fayzee)
сборник заключенийdigest of opinions (Alex_Odeychuk)
сборник заключений начальников военно-юридических служб вооружённых сил СШАDigest of Opinions of the Judge Advocates General
сборник решений, консультативных заключений и распоряжений Международного судаReports of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice
сборник юридических заключенийdigest of opinions (Alex_Odeychuk)
свидетельство о заключении бракаcertificate of marriage (Andrey Truhachev)
свидетельство о заключении бракаmarriage certificate (алешаBG)
согласно юридическому заключениюin the opinion of counsel (Vladimir Shevchuk)
содержание в заключении в течение неопределённого срокаdetention during His Majesty's pleasure (применяется к совершившим убийство несовершеннолетним вместо пожизненного заключения)
содержание в заключении в течение неопределённого срокаdetention during Her Majesty's pleasure (применяется к совершившим убийство несовершеннолетним вместо пожизненного заключения)
содержание в местах заключенияconfinement in custody (yugovalib.ru dimock)
содержание в месте заключенияconfinement in custody (yugovalib.ru dimock)
содержание заключения экспертаcontent of expert opinion
содержать в заключенииhold in detention
содержать в заключении со строгим режимом изоляцииkeep in close confinement
сократить срок тюремного заключенияto commute a sentence (a commuted sentence replaces the original, court-ordered sentence, to a less severe one Val_Ships)
справка, заменяющая свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака за границейstatement in lieu of certificate of non-impediment to marriage abroad (документ, выдаваемый в Канаде; перевод свой Tiny Tony)
средний режим тюремного заключенияsecond division
срок заключения в исправительном учрежденииinstitutional time
срок заключения под стражуlength of commitment
срок повторного заключения под стражуlength of recommitment
срок тюремного заключенияlength of imprisonment
срок тюремного заключенияprison term (длительный)
срок тюремного заключенияterm of imprisonment
срок тюремного заключенияterm of jail (краткий)
срок тюремного заключенияa penitentiary term (Svetlana Sfarzo)
срок тюремного заключенияjail term (краткий)
сроки предварительного заключенияlength of pre-trial detention (vleonilh)
степень родства, препятствующая заключению бракаLevitical degree
судебное заключениеjudicial opinion
судебное заключение или решениеjudicial opinion
судебное решение о признание брака недействительным с момента его заключения, вследствие обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключениюannulment (Gr. Sitnikov)
судебное решение об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуcourt's pre-trial restraining order in the form of detention (unodc.org Elina Semykina)
судебный приказ о заключении в тюрьмуmittimus
судебный приказ о заключении под стражуcommittal order
судебный приказ о заключении под стражуorder of commitment
судебный приказ об аресте и заключении в тюрьму должника по решению суда вплоть до удовлетворения заявленного против него искаcapias ad satisfaciendum
судебный приказ об аресте или о заключении в тюрьмуmittimus
схема организации торговли и заключения сделокcommercial and contracting structure (Leonid Dzhepko)
тип режима содержания в заключенииcustodial system
тип режима содержания в заключенииcustodial pattern
уголовно-процессуальный порядок заключения под стражуcriminal-commitment procedure
условия заключения бракаconditions of concluding marriage
условное заключениеsuspended sentence (ukrainenotweak)
условное заключениеconditional sentence
условное освобождение из заключенияconditional release
условное тюремное заключениеconditional imprisonment (grafleonov)
федеральный центр заключения для молодых преступниковfederal youth centre
ходатайство о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробациейprobation application
ходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражуapplication for remand order (iVictorr)
ходатайство о применении меры пресечения в виде заключения под стражуapplication for remand in custody (iVictorr)
ходатайство об освобождении из заключенияprayer for discharge
центр заключения для задержанных молодых преступников старших возрастовsenior centre
центр заключения для молодых преступниковyouth centre
центр заключения для молодых преступниковyoung prisoner centre
центр заключения для молодых преступников в юрисдикции штатаstate youth centre
центр заключения несовершеннолетних преступниковjuvenile detention centre
юридическое заключениеlegal opinion (n the United Kingdom and other common law countries, a legal opinion also refers to written legal advice on a point of law issued by either a barrister (often referred to as "counsel's opinion") or occasionally a senior government law officer, such as an attorney general. wiki Alexander Demidov)
юридическое заключениеconclusion of the legal review (upon the conclusion of the legal review – на основе юридического заключения Alex_Odeychuk)
юридическое заключениеcounsel's opinion (Alexander Matytsin)
Showing first 500 phrases