DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing задержка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без каких-либо необоснованных задержекwithout unreasonable delay (в тексте договора Leonid Dzhepko)
в случае задержки в получении материалаin the case of delay for receipt of materials (Konstantin 1966)
в случае задержки в силу обстоятельств, не зависящих отdue to circumstances beyond the control of
допускать задержкуdelay (A Party shall not delay acceptance of claim resolution proposals. 4uzhoj)
допускать задержкуcause a delay (Alexander Demidov)
задержка в выполненииdelay in performance (обязательств по договору, например yurtranslate23)
задержка в выполнении договорных обязательств по уважительной причинеexcusable delay (Tiny Tony)
задержка в принятииdelay in acceptance
задержка в производстве по делу арестаpre-arrest delay
задержка в умственном развитииmental retardation
Задержка выплаты материальной помощиAid Paid Pending (Rashid29)
задержка исполненияdelay in performance (обязательств по договору, например yurtranslate23)
задержка рассмотрения апелляционной жалобыdelay on appeal
задержка сверх срокаdetention (судна)
задержка судебного разбирательстваdelay in trial
задержка судна по непредвиденным обстоятельствамfrustration of adventure
задержки в выплате компенсации за изъятие собственностиdelays in payment of compensation for expropriation (vleonilh)
задержки при рассмотрении делаdelays in the proceedings (vleonilh)
Исполнитель не несёт ответственность за любые задержкиthe Contractor will not be liable for any delays
компенсация за задержку судна сверх срокаdetention
лицо с задержкой в умственном развитииmentally retarded
наступивший день задержкиcommenced day of delay (yurtranslate23)
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
неоправданная задержкаundue delay (yurych)
неоправданная задержкаinordinate delay
обычная задержкаordinate delay
оговорка о задержкеdetention clause
оговорка о задержке судаdetention clause
оговорка о задержке суднаdetention clause
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяsuch consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina)
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускаетсяwhich consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Ying)
при этом необоснованный отказ или задержка в предоставлении согласия не допускаетсяsuch consent not to be unreasonably withheld or delayed (Ying)
сторона, заявляющая о задержке по уважительной причинеparty claiming excusable delay (форс-мажор Leonid Dzhepko)
Стороны не несут ответственности за задержки в исполнении или неисполнение обязательств по ДоговоруParties decline all responsibility in the event of delays in performance or failure to perform their obligations hereunder (Валерия 555)
существенная задержкаmaterial delay (LeneiKA)
убытки из задержки, вызванной апелляциейintervening damages
убытки из-за задержки, вызванной апелляциейintervening damages
уведомление о задержкеnotice of delay (Acruxia)
чрезмерная задержкаinordinate delay