DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing есть | all forms | exact matches only
RussianFrench
абсолютная невозможность быть избраннымinéligibilité absolue
акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взысканиеprocès-verbal de carence (vleonilh)
астрэнт, сумма которого может быть ограничена размером ущерба, причинённого кредиторуastreinte comminatoire (vleonilh)
без его определения в каком бы то ни было правовом актеsans qu'il ait vraiment de source officielle (говоря о термине Alex_Odeychuk)
благо, способное быть предметом сделкиbien négociable (напр. купли-продажи vleonilh)
будучи гражданиномen tant que ressortissant (de ... - такого-то государства Alex_Odeychuk)
будучи гражданкойen tant que ressortissante (de ... - такого-то государства Alex_Odeychuk)
будущее движимое имуществоmeubles par anticipation (напр. будущий урожай)
бывший в употребленииusagé
бывший главаancien chef (ROGER YOUNG)
бывший супругex-époux
Было возбуждено уголовное дело за непреднамеренное убийство.Une information judiciaire a été ouverte pour homicide involontaire. (Iricha)
быть аннулированнымêtre annulé (например, говоря о браке financial-engineer)
быть в веденииdépendre de on, de qch
быть в гражданском оборотеêtre dans le commerce
быть в действииêtre en cours de validité (aht)
быть в компетенцииcompéter (кого-л., чего-л.)
быть в курсеêtre avisé (Morning93)
быть в курсеêtre averti de (Morning93)
быть в просрочкеêtre en demeure (vleonilh)
быть в сговореentretenir des intelligences avec (ROGER YOUNG)
быть в силеporter effet (о правоустанавливающем документе vleonilh)
быть виновным в совершенииse rendre coupable de (чего-л. vleonilh)
быть восстановленным в гражданствеrecouvrer la nationalité
быть временно помещённым в детский приёмник-распределительêtre temporairement placé dans une structure d'accueil (Ouest-France, 2018)
быть временно помещённым в детский приёмник-распределительêtre temporairement placé dans une structure d'accueil
быть готовым к отплытию о суднеêtre en charge (ROGER YOUNG)
быть гражданином, приобрётшим французское гражданство в порядке натурализацииêtre naturalisé français (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
быть гражданином, приобрётшим французское гражданство в порядке натурализацииêtre naturalisé français  (Alex_Odeychuk)
быть действительнымêtre valable (sans limitation de durée - без ограничения срока Alex_Odeychuk)
быть действительным без ограничения срокаêtre valable sans limitation de durée (Alex_Odeychuk)
быть должным кредиторуêtre redevable envers le créancier (AlyonaP)
быть законным абонентом данного номера телефонаêtre autorisé à utiliser ce numéro de téléphone (Alex_Odeychuk)
быть замешаннымêtre implication
быть замешаннымimpliqué
быть застрахованным souscrire l'assurance заключать договор страхованияposséder une assurance (vleonilh)
быть изложенным в новой редакцииêtre entièrement réécrit (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
быть исполненнымémaner (о документе kee46)
быть квалифицированным как преступлениеrecevoir la qualification criminelle
быть компетентнымconnaître de qch
быть лишённым праваêtre déchu du droit (vleonilh)
быть лишённым права наследованияêtreindigne d'hériter
быть лишённым родительских правêtre déchu de la puissance paternelle
быть лишённым ой родительских правêtre déchus de l'autorité parentale (ROGER YOUNG)
быть лишённым родительских правêtre déchu de l'autorité parentale (vleonilh)
быть на действительной службеêtre en exercice
быть на чьей-то обязанностиêtre à la charge de (vleonilh)
быть нанятым кем-л.être missionnés par (ROGER YOUNG)
быть не в состоянии исполнять свои обязанностиn'être pas en mesure d'exercer ses devoirs (vleonilh)
быть неподсуднымéchapper à la compétence (vleonilh)
быть нерассмотреннымêtre en souffrance (напр. о заявлении, жалобе)
быть обеспеченным правовой охранойjouir de la protection
быть обеспеченным правовой охранойbénéficier de la protection
быть обязанным сделать что-тоavoir la charge de
быть обязанным делатьêtre tenu de faire qch (что-л.)
быть обязанным по уставуavoir statutairement la charge (vleonilh)
быть обязанным сохранять тайнуêtre tenu à la discrétion professionnelle professionnelle (vleonilh)
быть осведомленнымêtre avisé (Morning93)
быть осведомленным оavoir connaissance de (Wif)
быть осведомленнымêtre averti de (Morning93)
быть основаниемouvrir (предоставления права на... ouvrir droit à... Stas-Soleil)
быть ответственным за что-л.avoir quelque-chose dans ses attributions (Бельгия: le Ministre ayant l'aide sociale dans ses attributions peut se faire représenter par un fonctionnaire. ROGER YOUNG)
быть ответственным за что-л.avoir quelque-chose dans ses attributions (ROGER YOUNG)
быть отмеченным многочисленными нарушениями прав человекаêtre marqué par de multiples violations des droits de l'homme (Le Monde, 2018)
быть повторно осужденным за одно и то же преступлениеêtre condamné à deux reprises pour une seule et même infraction (vleonilh)
быть подсуднымrelever (напр. les délits relèvent des tribunaux correctionnels — уголовные проступки подсудны исправительным судам)
быть подсуднымrelèver (Voledemar)
быть показанным в декларацииfigurer sur une déclaration (vleonilh)
быть полноправным собственником ч-лavoir la pleine propriété de qch (aht)
быть полностью законнымêtre parfaitement légale (Le Figaro Alex_Odeychuk)
быть полученным адресатомparvenir au destinataire (Michelle_Catherine)
быть правомочнымêtre habilitation
быть правомочнымêtre habilité
быть правомочным принимать решенияpouvoir valablement adopter des décisions (NaNa*)
быть предметом индивидуальной оценкиfaire l'objet d'une appréciation individuelle (L'Express financial-engineer)
быть привлечённым к юридической ответственностиêtre responsable (Ouest-France, 2019 Alex_Odeychuk)
быть привлечённым к уголовной ответственностиêtre en état d'accusation
быть приговорённым к длительному тюремному заключениюêtre condamné à de longues peines de prison (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
быть приговорённым к шести месяцам тюремного заключения без права на досрочное освобождениеêtre condamné à six mois de prison ferme (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
быть приговорённым к штрафуêtre condamné à une amende (de ... - в размере ... (сумма) Alex_Odeychuk)
быть признанным виновнымsuccomber
быть признанным неконституционнымêtre jugée inconstitutionnelle (Le Conseil d'Etat avait estimé qu'une telle mesure pourrait être jugée inconstitutionnelle. - Государственный совет посчитал, что такое положение правового акта может быть признано неконституционным. // L'Express financial-engineer)
быть принятымêtre accordé (être accordé qu’après avis du Conseil d’État - быть принятым только после заключения Государственного совета (говоря о правовом акте, например, декрете) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
быть принятымêtre accordé (Alex_Odeychuk)
быть принятым во французское гражданствоêtre naturalisé français (Alex_Odeychuk)
быть принятым на референдумеêtre adopté dans le cadre d'un référendum (Le Monde, 2018)
быть принятым на референдумеêtre adopté dans le cadre d'un référendum
быть принятым только после заключения Государственного советаêtre accordé qu'après avis du Conseil d'État (говоря о правовом акте, например, декрете // Ouest-France, 2018)
быть приравненным кêtre assimilé à (Alex_Odeychuk)
быть причастнымêtre implication
быть причастнымimpliqué
быть проданнымfaire l'objet de la vente
быть просроченнымpérimer se
быть собственным страховщикомêtre son propre assureur (vleonilh)
быть судимым сразу после арестаêtre jugé en comparution immédiate (marimarina)
быть уведомленнымêtre avisé (Morning93)
быть уведомленнымêtre averti de (Morning93)
быть установленнымêtre établi (Le Figaro financial-engineer)
быть участником долевой общей собственностиêtre divisement propriétaire (vleonilh)
в городской мерии в присутствии свидетелей был заключён брак междуdevant nous ont comparu publiquement en la maison commune (ROGER YOUNG)
В дальнейшем претензий иметь не будуaucune réclamation ultérieure ne sera être présentée de ma part (ROGER YOUNG)
вклад должен быть оплачен не позднее 2 месяцевl'apport devra être libéré au plus tard dans les 2 mois (NaNa*)
гарантийный взнос будет удержан в пользу продавцаdépôt de garantie restera acquis au vendeur (elenajouja)
должен быть привлечён к ответственностиdevoir en répondre (Ceux qui fournissent un soutien en matière de renseignement et de propagande à ces terroristes devront en répondre. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
заседание было объявлено закрытым в 10 часовla séance est levée à 10 h (NaNa*)
изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельство о полезностиinvention certifiable
изобретение, на которое может быть выдано свидетельство о полезностиinvention certifiable
имущество, которое может быть реализованоactif mobilisable (vleonilh)
имущество, на которое может быть обращено взысканиеbiens saisissables (vleonilh)
имущество, на которое не может быть обращено взысканиеbiens insaisissables
имущество, на которое не может быть обращено взысканиеbien insaisissable (vleonilh)
коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширенаconvention collective susceptible d'extension (vleonilh)
которой был оглашён данный документ и предоставлен для личного ознакомления с его содержанием с целью его подписания в присутствииqui, lecture faite et invité à lire l'acte, a signé avec nous (ROGER YOUNG)
который может быть обвинёнincriminable
который может быть поставлен в винуincriminable
лицо, ведущее уголовное/гражданское/административноедело, то есть следователь или судьяdirection de la procédure (ulkomaalainen)
льготный день, в течение которого юридическое действие может быть совершено без последствий просрочкиjour utile
могущий быть аннулированнымrescindable
могущий быть обжалованнымappelable (vleonilh)
могущий быть описанным и проданным за долгиexploitable
могущий быть отменённымabrogeable
могущий быть отчуждённымaliénable
могущий быть расторгнутымrescindable
могущий быть упразднённымabrogeable
может быть признан неконституционнымpeut être jugée inconstitutionnelle (Le Conseil d'Etat avait estimé qu'une telle mesure pourrait être jugée inconstitutionnelle. - Государственный совет посчитал, что такое положение правового акта может быть признано неконституционным. // L'Express financial-engineer)
может быть признан неконституционнымpeut être jugée inconstitutionnelle (financial-engineer)
наряду с правами есть и обязанностиà côté des droits, il y a des devoirs (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
не могущий быть взысканнымirrépétible (Stephane)
не могущий быть использованнымindisponible
неспособность быть предметом залогаincessibilité
никто не может быть выше законаpersonne n'est au-dessus des lois (Le Monde, 2019)
о чем была составлена расписка в полученииquittancé à l'acte (Olga A)
облигация, которая может быть обменена на акции того же обществаobligation échangeable
облигация, которая может быть обменена на акции того же обществаobligation convertible
обращение взыскания на будущий урожай должникаsaisie-brandon
оговорка в трудовом договоре о недопустимости причинять вред интересам бывшего нанимателяclause de non-concurrence (после увольнения работника vleonilh)
относительная в определённых избирательных округах невозможность быть избраннымinéligibilité relative
отсутствие имущества, на которое может быть обращено взысканиеcarence
оферта, которая до её принятия может быть свободно отозвана оферентомpollicitation
По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписанReprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé (NaNa*)
поскольку повестка дня была исчерпанаl'ordre du jour étant épuisé (NaNa*)
право быть истцом и ответчиком в судеdroit d'agir en justice
право быть свободным от голодаdroit d'être à l'abri de la faim
право требования, которое может быть цедированоcréance cessible (vleonilh)
раздел имущества отцом или матерью между будущими наследниками на случай смерти наследодателяpartage testamentaire
решение, могущее быть обжалованнымdécision susceptible d'appel (vleonilh)
с указанием на кого и в каком размере должны быть возложены судебные издержкиavec suite de frais et depens (Voledemar)
соглашение о заключении договора в будущемpromesse de contracter
способность быть переданным за деньгиvénalité
способность быть предметом купли-продажиvénalité (vleonilh)
страхование «за счёт кого следовать будет»assurance pour compte de qui il appartiendra
судебное решение может быть обжалованоle jugement peut être frappé d'opposition (Morning93)
товары, бывшие в употребленииbien d'occasion (vleonilh)
условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепроданclause de la revente au prix imposé
условие о предоставлении данному страхователю тех же льгот, которые предоставлены или будут предоставлены в аналогичных случаяхclause de la plus grande libéralité (vleonilh)
условие договора купли-продажи о цене, по которой товар может быть перепроданclause de la revente au prix imposé (vleonilh)
факт, могущий быть оспореннымfait contestable
фрахтование «судна, которое будет указано»affrètement par navire à désigner
ценная бумага, которая может быть только именнойtitre essentiellement nominatif
часть заработной платы, на которую не может быть обращено взысканиеpartie insaisissable du salaire
часть имущества, которая может быть завещанаdisponible
часть имущества, которая может быть подаренаdisponible
часть общего имущества супругов, на которую не может быть обращено взысканиеbiens de famille (вытекающее из требования к одному из супругов)
часть страховых платежей, относящаяся к периоду действия риска в будущем финансовом годуprime non acquise (à l'exercice)