DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing дом | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийный домwegen Einsturzgefahr baupolizeilich gesperrtes Haus
ведомственный домbetriebs- und organisationseigener Wohnraum
ведомственный домbetriebseigenes Wohnhaus (von einem Betrieb od. einer Einrichtung verwaltetes Haus, zum Unterschied von einem Haus, das von den Territorialorganen verwaltet wird)
ведомственный домHaus mit Werkswohnungen
владелец дома, сдающий квартиры внаёмHauswirt
владелец строящегося частного жилого домаBauträger
владелец строящегося частного жилого домаBauherr
воспитание в детском домеFürsorgeerziehung
принудительное воспитание в доме для малолетних правонарушителейFürsorgeerziehung
воспитание в доме для несовершеннолетнихHeimerziehung für Jugendliche
воспитатель детского домаWaisenpfleger
воспитательный домWaisenhaus
воспитательный домFindelheim
воспитательный дом для малолетнихFürsorgeerziehungsanstalt
воспитательный дом для малолетних правонарушителейFürsorgeanstalt
воспитательный дом для подкидышейFindelhaus
воспитательный дом для подкидышейFindelanstalt
воспитательный дом для сиротFindelhaus
воспитательный дом для сиротFindelanstalt
выселение в случае угрозы обвала домаExmittierung im Falle des drohenden Hauseinsturzes
день для работ по домуHausarbeitstag (оплаченный свободный день, предоставляемый ежемесячно работающим женщинам; ГДР)
детский домFürsorgeanstalt
доверенное лицо одного домаHausvertrauensmann
доверенность управляющего домомHausverwaltervollmacht (Лорина)
договор аренды жилого домаMietvertrag des Wohnhauses (Лорина)
договор подряда на управление строительством или о надзоре за ним частного жилого домаBaubetreuungsvertrag
договор подряда с владельцем строящегося частного жилого домаBauträgervertrag
договор с генеральным подрядчиком о строительстве жилого домаMassivhaus-Vertrag
договор с генеральным предпринимателем о строительстве жилого домаMassivhaus-Vertrag
договор управления домомHausverwaltervertrag (SKY)
дом бракосочетанияStandesamt (Лорина)
дом бракосочетанияPalast der Eheschließungen (встречалось в документах из Узбекистана именно дом бракосочетания Лорина)
дом, в котором арендуется временное помещениеVertragshaus (напр., для студентов)
дом ветерановVeteranenheim (wanderer1)
дом, готовый к заселениюschlüsselfertiges Haus
дом, готовый к заселениюbezugsfertiges Haus
Дом гражданских обрядовHaus der bürgerlichen Zeremonien (YaLa)
дом, грозящий обваломvom Einsturz bedrohtes Haus
дом для престарелыхVersorgungsanstalt
дом для престарелыхVersorgungshaus
дом для престарелыхAlterspflegeheim
дом для престарелых и для инвалидовPflegeheim
дом заключенияGefängnis
дом заключенияStrafanstalt
дом заключения для несовершеннолетних преступниковJugendstrafanstalt
дом инвалидов трудаAltenwohnheim (войны)
дом предварительного заключенияUntersuchungsgefängnis
дом, предназначенный к сносуzum Abriss bestimmtes Haus
дом, предназначенный к сносуzum Abbruch bestimmtes Haus
дом престарелыхSeniorenwohnstätte (dolmetscherr)
дом престарелыхAltenwohnheim
дом призренияArmenhaus
дом развратаFreudenhaus
дом развратаBordell
дом, сдаваемый внаём поквартирноRenditenhaus
дом социального попечительстваHeim für soziale Betreuung (место принудительного помещения лиц, ведущих асоциальный образ жизни в первые годы существования ГДР)
Дом счастьяStandesamt (старое название загса Лорина)
дом терпимостиFreudenhaus
дом терпимостиBordell
доставка на домLieferang frei Haus
доставка на домIns-HausLieferang
доставка на домLieferang ins Haus
доставка на домZustellung frei Haus
доставка на домFrei-Haus-Lieferung
доходный домRenditenhaus
жилой домWohngebäude
заключённый работного домаArbeitshausgefangene
Закон о порядке аннулирования сделок на домуGesetz über den Widerruf von Haustürgeschäften (ФРГ, 16.1.1986)
заём, выданный квартиросъёмщиком хозяину дома для возведения нового зданияMieterdarlehen
заём, выданный квартиросъёмщиком хозяину дома для ремонтаMieterdarlehen
индивидуальный дом жилойEigenheim individuell errichtetes Wohnhaus
исправительный домKorrektionsanstalt
исправительный домErziehungsanstalt
исправительный домHeim für Schwererziehbare
исправительный домAnstalt für Schwererziehbare
исправительный дом для несовершеннолетнихJugendhaus
исправительный дом для несовершеннолетних преступниковFürsorgeerziehungsanstalt
исправительный дом для несовершеннолетних преступниковJugendstrafanstalt
исправительный дом для несовершеннолетних преступниковJugendhaus
исправительный дом для несовершеннолетних преступниковFürsorgeanstalt
коллектив жильцов домаHausgemeinschaft
купля-продажа жилого домаVertrag zum Erwerb eines Wohnhauses
купля-продажа жилого домаVertrag zum Erwerb eines Wohngrundstücks
купчая крепость на домHausbrief
мир и согласие в домеHausfrieden
мир и согласие в домеHausfriede
мировое соглашение о будущих компенсациях проживающим в доме престарелых за дни отсутствияVergleich über künftige Verpflegungsgelder (Лорина)
многоквартирный домmehrgeschossiges Wohnhaus (Mme Kalashnikoff)
многоквартирный домGeschosswohnungsbau (Mme Kalashnikoff)
наказание, отбываемое в работном домеArbeitshausstrafe
направление в дом для несовершеннолетних преступниковEinweisung in ein Jugendhaus (термин устарел, так как в значении исправительного учреждения применялся только в ГДР http://de.wikipedia.org/wiki/Jugendhaus Andrey Truhachev)
незаселённый домunbewohntes Haus
незаселённый домnoch nicht bewohntes Haus
обитатель домаHausbewohner
общество совладельцев многоквартирного домаEigentümergemeinschaft (lora_p_b)
объединение совладельцев многоквартирного домаVereinigung der Miteigentümer eines Mehrfamilienhauses (Лорина)
постановление, регулирующее размер квартирной платы во вновь построенных домахNeubaumietenverordnung (ФРГ)
правила проживания в домеHausordnung (dolmetscherr)
правила проживания в жилом домеHausordnung
право пользования домом, принадлежащим другому лицуHausservitut
принудительное воспитание в доме для малолетних правонарушителейFürsorgeerziehung
принудительное содержание в доме для малолетних правонарушителейFürsorgehaft
проникновение в дом с преступной цельюHauseinbruch
публичный домLusthaus
публичный домöffentliches Haus
работный домArbeitshaus (ФРГ)
сделка на домуHaustürgeschäft (одноразовая сделка или сделка по договору о купле-продаже с приходящими в квартиры или дома продавцами и торговыми агентами, а также с частными лицами)
смирительный домZuchthaus
смирительный домArbeitshaus
собственный домEigenheim (на одну семью)
собственный домEigenheim
соседи по домуHausgenossen
соседи по квартире или по домуHausgenossen
ссуда на строительство домаHauskredit
ссуда на строительство домаBaudarlehen
сумасшедший домAnstalt für Geisteskranke
сумасшедший домIrrenanstalt
торговый домHandelsfirma
угроза обвала домаHauseinsturzgefahr
угроза обвала домаGebäudeeinsturzgefahr
указать Ваш дом в качестве места постоянного проживанияIhr Haus als Domizil angeben (Andrey Truhachev)
уполномоченный по домуHausvertrauensmann (ГДР)
управляющий домамиHausmeister
управляющий домамиHausverwalter
управляющий домамиGrundstücksverwalter
управляющий домомHausmeister
условие договора о продаже за наличный расчёт без доставки покупок на домCash- and carry- Klausel
условия жизни ребёнка в родительском домеKindheitsbedingungen
уход на домуHausbetreuung (09.01.2011: Пример: Zusätzlich ist ein Konsiliardienst für das Universitätsklinikum und eine ambulante Hausbetreuung durch Ärzte, Krankenschwestern und Sozialarbeiter im CIO tätig. Евгений Тамарченко)
участие квартиросъёмщиков в управлении домами государственного и кооперативного фондаMietermitverwaltung (бывш., ГДР, СССР)
хлопоты по домуhäusliche Sorgen (Midnight_Lady)
хозяин домаHausurlaub