DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing документ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операцииadministrative documents dealing directly with commercial or customs operations (Johnny Bravo)
адрес документаdocument URL (Alexander Demidov)
актуальный документup-to-date document (Alexander Demidov)
акцессорный документaccessory document
Американский совет экспертов-криминалистов по документамAmerican Board of Forensic Document Examiners (как вариант Ker-online)
Американское общество экспертов по оспариваемым документамAmerican Society of Questioned Document Examiners (как вариант Ker-online)
апелляционные документыappeal documents
аффидевит, подтверждающий вручение документаaffidavit of service
базовые документыbasic texts
бумага к документуcaption (содержит информацию о том, где, когда и каким юридическим органом он был выдан, или как приведено в исполнение его содержание)
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страныif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo)
владелец документаbearer
внесудебные документыextrajudicial documents (Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965г. Leonid Dzhepko)
внесудебный документextrajudicial document (используется в т.ч. в форме вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention Ker-online)
внутренние документыinternal regulations (sankozh)
внутренние нормативные документыby-laws (Alexander Matytsin)
внутренний нормативный документinternal regulatory document (ВНД Dece)
вспомогательный документancillary document (документ, имеющий отношение к основным документам, заключаемым в ходе сделки sauvignon)
вспомогательный документaccessory document
второй экземпляр документаsecondary original (Alex_Odeychuk)
выдавать документыdocument
выдача документовissuance of documents (tpotovina)
выдача документовdocumentation
выдача дополнительных документовadditional documentation
гербовая бумага для судебных документовjudicial paper (Индия MichaelBurov)
гербовая бумага для судебных документовjudicial stamp paper (Индия MichaelBurov)
гербовая бумага для судебных документовJSP (MichaelBurov)
Государственная регистрация изменений, внёсенных в учредительные документы юридического лицаOfficial registration of alterations itemized into the constituent instruments of legal entity (Konstantin 1966)
государственные нормативные документыgovernment regulations (Alexander Demidov)
государственный документstate document
государственный документpublic record (Johnny Bravo)
государственный документpublic document
государственный документ о высшем образованииstate document concerning the higher education (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
грузовой документfreight document
грузовые или погрузочные документыshipping papers
грузовые или погрузочные документыshipping documents
держатель бланкетных документовblank documents holder (т.е. незаполненных форм Leonid Dzhepko)
держатель документаhaver
держатель документаholder of document
директивные и распорядительные документыdirective and regulatory documents (в тексте должностной инструкции (СНГ) Leonid Dzhepko)
директивный документbinding document (Alexander Matytsin)
для целей и по причинам, указанным в этом документеfor the purposes and consideration expressed in the instrument (Johnny Bravo)
добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворениеbona fide holder for value
документ, аннулирующий действие вещно-правового титулаdeed of defeasance
документ, аннулирующий действие вещно-правового титула или другого документаdeed of defeasance
документ, аннулирующий действие другого документаdeed of defeasance
документ бухгалтерского и налогового учётаaccounting and tax document (VictorMashkovtsev)
документ в бумажной формеphysical document (Leonid Dzhepko)
документ в письменной формеdocument in writing (Victor Parno)
документ в соответствии с параграфомInstrument according to the article (Andy)
документ в целомfour corners of an instrument
документ в целомfour corners an instrument
документ внешнего происхожденияexternal document (Ker-online)
документ, выданный на основании свободного волеизъявления лица и создающий для него действительные правовые последствияact and deed (prawnie wiążące oświadczenie woli 4uzhoj)
документ, вызывающий сомнениеdubious instrument
документ, вызывающий сомнениеdoubtful instrument
документ, дающий право на владениеwrit of possession (Право международной торговли On-Line)
документ, дающий право на собственностьtitle
документ для принятия решенийDecision Support Document (Andy)
документ за печатьюsealed instrument
документ за печатьюspecialty
документ за печатьюdocument under seal
документ за печатью с безусловным денежным обязательствомsingle bill
документ за печатью с безусловным обязательством уплаты денежной суммыbill obligatory
документ заверен в электронном виде и выдан без подписиdocument is electronically certified and issued without signature (Konstantin 1966)
документ, закрепляющий договорённость об отсутствии претензий в случае возможных конфликтов интересовconflict waiver (Ремедиос_П)
документ, заполненный на иностранном языкеdocument filled out in a foreign language (kozelski)
документ, защищённый привилегиейprivileged document
документ, излагающий оговорки при передаче правового титулаbackbond
документ, излагающий ограничения при передаче правового титулаbackbond
документ, имеющий доказательственное значениеevidentiary document (Alex_Odeychuk)
документ, исполненный собственноручноwritten instrument
документ, используемый для сличения подписиstandard writing
документ, исходящий от президентаpresidential instrument
документ как подкрепляющее доказательствоcorroborating instrument
документ как целоеfour corners an instrument
документ как целоеfour corners of an instrument
документ короныcrown document
документ, на основании которого осуществляется перевозка грузаdocument of carriage (Alexander Demidov)
документ на право проживанияpermission for stay (в определенной стране andrew_egroups)
документ на право собственностиdocument of title (Alexander Matytsin)
документ, не подлежащий оглашениюconfidential document
документ нулевого уровняlevel zero document (igisheva)
документ нулевого уровняzero level document (igisheva)
документ нулевого уровняlevel 0 document (igisheva)
документ о взаимодействииbridging document (координации,согласования или стыковки действий Andy)
документ о внесении измененийvariation document (Andy)
документ о врученииproof of service (повестки, судебного решения Andrey Truhachev)
документ о врученииacknowledgement of service (повестки, судебного решения Andrey Truhachev)
документ о выдвижении кандидатаnomination paper
документ о выплате вознаграждения за предоставление согласияconsent payment deed (goroshko)
документ о выполнении обязательств под залог недвижимостиsatisfaction of mortgage (Право международной торговли On-Line)
документ о домицилированииletter of domiciliation
документ о домицилированииletters of domiciliation
документ о допускеAdmission Document (AIM Leonid Dzhepko)
документ о законной сделкеabstract of legal transaction
документ о занимаемой должности и полномочиях директоровcertificate of incumbency of directors (компании Leonid Dzhepko)
документ акт о купле-продажеbargain and sale deed (документ, подтверждающий передачу прав на собственность, который при этом не гарантирует титул или использование собственности vgsankov)
документ о наделении правамиvesting instrument
документ о назначенииcommission
документ о назначенииinstrument of appointment (на должность Alexander Matytsin)
документ о назначении на должностьcommission of appointment
документ о наложении денежного штрафаchirograph (Право международной торговли On-Line)
документ о наложении штрафаchirograph
документ о направлении на работуdocument on referral for work
Документ о неразглашении и отказе от попыток завладения информацией обманным путёмNon-Circumvent and Non-Disclosure Document (Leonid Dzhepko)
документ о партнёрствеdeed of partnership
документ о передачеdeed of transfer (прав собственности; The Property Transfer Deed (TR1) is the land registry form used to transfer ... OLGA P.)
документ о передачеinstrument of tranfer (Vadim Rouminsky)
документ о передачеtransfer deed (OLGA P.)
документ о передачеtransfer
документ о передаче абсолютного права собственности на недвижимостьdeed in fee
документ о передаче военнослужащим части своего жалованья семьеallotment note
документ о передаче земельLand Transfer (OLGA P.)
документ о передаче земли в собственностьland patent (A land patent is a document recording the passing of a land title from the government, or other proprietor, to the patentee/grantee. OLGA P.)
документ о передаче прав или имуществаconveyance (особ. недвижимого)
документ о передаче прав на недвижимостьassurance
документ о передаче прав собственности на земельный участокland conveyance (встретился такой вариант в тексте договора, составленном индонезийским юристом Ying)
документ о передаче праваvesting instrument
документ о передаче права другому лицуdeed of release (Право международной торговли On-Line)
документ о передаче права собственности на недвижимостьdeed of real estate
документ о передаче правового титулаtitle-deed
документ о передаче правового титулаtitle deed
документ о передачи военнослужащим части своего жалованья семьеallotment note
документ о поведенииbehavior document
документ о поведенииbehaviour document
документ о позицииposition paper
документ о покупкеdeed of purchase
документ о порче имуществаwrit of waste (Право международной торговли On-Line)
документ о правеentitlement
документ о правовом титулеevidence of title
документ о правовом титулеmuniments
документ о правовом титулеmuniment
документ о правовом титулеabstract
документ о предложении ценных бумагoffering document (Leonid Dzhepko)
документ о присоединенииinstrument of accession (к международному договору)
документ о продажеnote of sale (they usually accompany it with a note of sale with serial numbers and the date of the sale snowleopard)
документ о продолжении деятельности компании в другой юрисдикцииArticles of Continuation (comregister.org yo)
документ о разводеmarriage termination document (Анна Ф)
документ о разделении недвижимости между владельцами при передаче прав собственностиdeed of partition (Право международной торговли On-Line)
документ о раздельном жительстве супруговdeed of separation
документ о регистрации по месту жительстваresidence certificate (Alexander Matytsin)
документ о регистрации по месту жительстваresidence card (Alexander Matytsin)
документ о регистрации по месту пребыванияresidence card (Alexander Matytsin)
документ о резидентствеresidence document (Мальта Leonid Dzhepko)
документ о снятии обременения ипотекойrelease of mortgage document (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль Alex_Odeychuk)
документ о согласованных условиях страхованияinsurance slip
документ о суброгацииsubrogation form
документ о формальном отказе от праваquitclaim deed
документ об образованииeducational degree (Alexander Demidov)
документ об образованииqualification (Simplyoleg)
документ об окончательной передаче правового титулаabsolute deed (преим. на недвижимость)
документ об оплате государственной пошлиныdocument certifying payment of the state fee (nlavrov)
документ об освобождении вещи от обремененияdeed of release
документ об освобождении имущества из-под залогаsatisfaction of lien (Право международной торговли On-Line)
документ об освобождении от обязательствrelease
документ об освобождении от обязательстваrelease
документ об освобождении от юридических обязательствletter of release (Анастасия Беляева)
документ об отказе от праваrelease
документ об отказе от права или о передаче праваrelease
документ об отсутствии обеспечительных интересовrelease of security interests (Leonid Dzhepko)
документ об уплате долгаdischarge (yo)
документ об учреждении доверительной собственностиdeed of trust
документ об учреждении корпорацииdocument of incorporation
документ, оглашённый в качестве доказательства по делуdocument read in evidence
документ-основаниеdocument of title (в св-ве о государственной регистрации права anatolblr)
документ-основание на право собственностиdocument of title (по-русски лучше – правоустанавливающий документ Leonid Dzhepko)
документ относительно аренды земельного участкаdocument certifying the right to rent a land plot (как вариант Alex_Odeychuk)
документ палаты представителейHouse of Representatives Document
документ по подтверждению соответствияcompliance certificate (No Land Registry recognition is permitted until the SDLT formalities have been completed and a certificate of compliance is produced with the application to register. A certificate of compliance was recently issued to Allied Metal Co. Other changes in the pricing structure include the $100 switching fee for laboratories changing from a certificate of compliance to one of accreditation, and provision to prospective labs with a free cost comparison demonstrating the cost savings. Upon completion of the review process, vendors will receive URAC's core accreditation, plus a certificate of compliance with the selected standards. However, horsebox drivers arriving at point-to-points will no longer have to hand over a certificate of compliance, stating their vehicles have been disinfected and have not recently carried farm animals. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
документ по предложениюoffer document (Yeldar Azanbayev)
документ по результатам поискаcompany search (в Реестре компаний (Кипр) fairdinkum2016)
документ, подкреплённый доказательствамиcorroborated instrument
документ, подлежащий оплате по предъявленииdemand instrument
документ, подписанныйdocument signed (таким-то)
документ, подписанный всеми сторонамиfully signed document (Andy)
документ, подтверждающий адрес проживания или регистрацииproof of address (Rami88)
документ, подтверждающий адрес проживания или регистрацииproof of residence (Rami88)
документ, подтверждающий возрастproof of age (sankozh)
документ, подтверждающий заключение бракаmatrimony document (Alex_Odeychuk)
документ, подтверждающий личностьtestimonial (Ася Кудрявцева)
документ, подтверждающий права законного представителяlegal proof of appointment (ammeliette)
документ, подтверждающий право владенияlivery
документ, подтверждающий право владения и / или пользованияfreehold/leasehold title
документ, подтверждающий право владения или пользованияfreehold or leasehold title (Alexander Demidov)
документ, подтверждающий право собственностиdocument of title (Any written instrument, such as a bill of lading, a warehouse receipt, or an order for the delivery of goods, that in the usual course of business or financing is considered sufficient proof that the person who possesses it is entitled to receive, hold, and dispose of the instrument and the goods that it covers. Tiny Tony)
документ, подтверждающий право собственностиtitle deed
документ, подтверждающий правовой титулtitle-deed
документ, подтверждающий правовой титулtitle deed
документ, подтверждающий принятие решенияdecision-making paper (CNN Alex_Odeychuk)
документ, подтверждённый свидетельскими показаниямиevidenced instrument
документ, полученный по приказу судаdocument obtained by process
документ, помеченный задним числомante-date
документ, предоставляющий частному лицу некоторые полномочия судьиdedimus
документ, представленный в качестве доказательства по делуdocument to evidence
документ, представленный в качестве доказательства по делуdocument in evidence
документ, представляемый в качестве доказательстваtest paper
документ, представляющий собой правовой актinstrument
документ, приобретающий формальное качество документа за печатью лишь после исполнения указанного в нём условияescrow
документ публичного характераpublic record
документ, реквизиты которого доказаныproved instrument
документ с изложением позицииposition paper
документ с линией отреза и отрывным дубликатомdeed indented
документ с наступившим сроком платежа по немуinstrument due and payable
документ с незаполненными пропускамиboiler plate document (snacky)
документ с неистекшим сроком действияunexpired document (dimock)
документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящимcase on appeal (Право международной торговли On-Line)
документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим судомcase on appeal
документ с правкамиblackline (answers.com Fenimor)
документ с хронологической регистрацией измененийversion controlled document (Andy)
документ, свидетельствующий о правовом титулеindicia of title (Право международной торговли On-Line)
документ скреплён подписью и печатьюthe document bears the signature and seal (of Leonid Dzhepko)
документ, скреплённый печатьюsealed document (Andrew052)
документ, служащий доказательствомevidentiary document
документ, служащий средством обманаfakement (something faked : a contrivance or device used to deceive merriam-webster.com)
документ-соглашение о товариществеpartnership agreement (Право международной торговли On-Line)
документ, содержание или реквизиты которого доказаныproved instrument
документ, содержание которого доказаноproved instrument
документ, содержащий договорные нормыcontractual document (sankozh)
документ, содержащий завещательные распоряженияtestamentary paper
документ, содержащий завещательные распоряженияtestamentary instrument
документ, содержащий завещательные распоряженияtestamentary document
документ, содержащий расплывчатые положенияflexible document (Alex_Odeychuk)
Документ, содержащий существенные факты, относящиеся к вопросу, по которому будет проводиться голосованиеproxy statement (Обычно рассылается в процессе "proxy solicitation" Andrei Titov)
документ, содержащий текст принятого решенияdecision-making paper (Alex_Odeychuk)
документ, содержащий условия аннулирования другого документаdefeasance
документ, содержащий условия прекращения праваdefeasance
документ, составленный в двух или более экземплярахindenture
документ, составленный нотариусомnotarial act (e.g., a civil-law notary may also draft legal instruments known as notarial acts which have probative value and executory force)
документ, составленный у нотариусаnotarial deed (Andrey Truhachev)
документ строгого учётаcontrolled document (mandatory accounting document proz.com Andrey Truhachev)
документ строгой отчётностиlimited-issue document (Leonid Dzhepko)
документ строгой отчётностиstrictly accountable document (proz.com Leonid Dzhepko)
документ, считающийся подписанным намиdocument purported to be signed by us (andrew_egroups)
документ, удостоверяющий личностьpeople's proof document ((Вьетнам) People's Proof Document ID card (PPD ID): Individually, each legal resident under the new society had to have a People’s Proof Document ID card (PPD ID). Holding such a PPD card proved that the holder was a licensed human being. google.ru 'More)
документ, удостоверяющий личностьproof of your identity (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
документ, удостоверяющий личностьproof of identity (Alexander Matytsin)
документ, удостоверяющий личностьidentity paper
документ, устанавливающий или подтверждающий правоdeed of title (на что-либо)
документ, устанавливающий правовой титул на землюtitle deeds (Право международной торговли On-Line)
документ, утративший свою эффективностьstale document
документ, утративший силу по причине длительного неиспользованияdead letter
документ, фиксирующий факт фрахтования судна и его основные условия до подписания чартераfixture note
документ хеджированияhedging document (Eoghan Connolly)
документ штатаstate document
документ, являющийся доказательством по делуevidential document
документу надлежит веритьto the document full faith and credit are due and ought to be given (Tayafenix)
документы внутреннего происхожденияinternal documents (Ker-online)
документы для получения визыvisa clearance documents (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
документы для получения визыvisa application documents (т.е. необходимые для подачи заявления на получение визы Alex_Odeychuk)
документы и записиbooks and records (за исключением случаев, когда это прямо следует из контекста, сведение значения к бухгалтерской и учетной документации неоправданно. Суды в странах общего права, как правило, дают широкое толкование, а именно: любые документы и записи, относящиеся к хозяйственной и финансовой деятельности Евгений Тамарченко)
документы или иные доказательства, подтверждающие аутентичность, легитимностьbona fides (Pippy-Longstocking)
документы, имеющие рекомендательный характерsoft law
документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителяdocuments emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server ("huissier de justice" Johnny Bravo)
документы, которые для Стороны будет целесообразным запроситьthe documents, which the Party may reasonably request (Andrew052)
документы, которые необходимо подать в соответствии с антимонопольным законодательствомcompetition filing (при слиянии компаний Andrei Titov)
документы, которыми располагаетdocuments in the custody of (Andy)
Документы, направляемые по электронной почте, имеют информационный характерDocuments sent by email are for information only (Konstantin 1966)
документы, необходимые для таможенного оформленияcustoms clearance paperwork (Alexander Demidov)
документы о борьбе с незаконными действиямиSUA treaties suppression of unlawful acts (yurt)
Документы о передаче праваAssignment Instruments (Zukrynka)
документы о праве собственностиtitle papers (Alexander Demidov)
документы о присоединенииinstruments of accession
документы о ратификацииratifications
документы о ратификацииinstruments of ratification
документы о финансированииfinancing documents (вариант, на случай если не подходит "кредитные документы" Евгений Тамарченко)
документы общего назначенияgeneral purpose documents (Павел Журавлев)
документы организацииcorporate records (учредительные (корпоративные) и распорядительные документы, отчётность и т.п. в целом // не путать с корпоративными документами 4uzhoj)
документы основанияunderlying documents (Andrew052)
документы-основанияdocuments of title (SoG)
документы по завершению сделки, заключительные документыcompletion documents (Kate_S)
документы по сделкеtransactional documents (Leonid Dzhepko)
документы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информацииpublic disclosure filings (Leonid Dzhepko)
документы, подтверждающие договор перевозкиdocuments embodying the contract of carriage (uncitral.org Tayafenix)
документы, подтверждающие идентификацию клиентаidentification documentation (англ. термин взят из документа PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk)
документы, подтверждающие правомочияdeclarations of authority (Leonid Dzhepko)
документы постоянного храненияpermanent records (Markbusiness)
документы постоянного храненияdocuments perpetually kept (Altv)
документы постоянного храненияperpetual records (Altv)
документы, предоставленные нам в копияхdocuments supplied to us in copied form (в тексте правового заключения Leonid Dzhepko)
документы против наличного расчётаdocuments against payment
документы публичного характераpublic records (Leonid Dzhepko)
документы, совершённые дипломатическими или консульскими агентамиdocuments executed by diplomatic or consular agents (Johnny Bravo)
документы, сопровождающие грузcargo documents (Alexander Demidov)
документы технического учётаtechnical records (Technical records. Technical record keeping is a mandatory requirement. It can be time consuming, repetitive and difficult to keep things up to date if time cannot ...)
документы, удостоверяющие личностьbreeder documents (novisa.by xenga)
документы удостоверяющие личность гражданина российской федерации на территории российской федерацииdocuments certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation (Jerry_Frost)
жилище, документы или имуществоhouses, papers, or effects (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
заверенная копия документаconstat
заверенный документcertified document (Johnny Bravo)
заверенный документwitnessed document (Gri85)
заверять подлинность подписей на документахwitness signatures on documents (Alex_Odeychuk)
завещательный документtestamentary instrument
завещательный документtestamentary paper
завещательный документtestamentary document
Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo)
заполнить официальные документыfill in the paperwork (Alex_Odeychuk)
запрос документовdiscovery request (требование суда, адресованное одной из сторон Com)
запрос на документы по предложениюrequest for offer documents (Yeldar Azanbayev)
засвидетельствованный документattested document
засвидетельствовать копии документовcertify copies of documents
изготовление подложных документовmanufacture of false documents
излагаемые в данном документеset forth herein (Инесса Шляк)
именуемые в настоящем документеthe within named (alegut)
информация о документеdocument details (Alexander Demidov)
искать в суде по какому-либо документуput an instrument in suit
исковые документыclaim documents (VictorMashkovtsev)
исковые документыmoving papers
Исполнение документовExecution of Instruments (TransRu)
исполнительные документыwrits of execution (Leonid Dzhepko)
исполнительный документadministrative case
исполнить исполнительный документexecute the warrant (Alex_Odeychuk)
использование подложных документовuse of forged documents
исправленный документcorrected document
качество оборотного документаnegotiability
книги бухгалтерского учёта и документы CAP 113book and paper (Andrew052)
конституционный документconstitutional document
конфиденциальный документprivileged document (gennier)
конфиденциальный документconfidential document
копии документов для проведения идентификации клиентовcopies of identification documentation (англ. термин PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk)
копия документаapograph
копия документаcopy of instrument
копия документаantigraphy
копия документаcopy of document
копия судебного документаestreat
краткое содержание документаdocket
кредитные документыfinancing documents (для направления En → Ru. В контексте кредитных сделок обозначает различные (не только финансовые!) документы – сам кредитный договор, обеспечительные документы, заявки и т. д. Евгений Тамарченко)
надлежаще оформленные правоустанавливающие документыvalid documents of title (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk)
надлежащее оформление документаengrossment (Право международной торговли On-Line)
надлежащие документыappropriate paperwork (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
надлежащие документыappropriate papers (Andrey Truhachev)
надлежащие документыappropriate documents (Andrey Truhachev)
надлежащим образом оформленный документduly executed document (Alexander Demidov)
назначение агента для вручения процессуальных документовAppointment of Agent for Service of Process (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
направлять документ на основании действия статьиorder paper by act of the party
невзирая на какое-либо другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратномNotwithstanding any other provision herein to the contrary (Alexander Demidov)
невзирая на любые положения, содержащиеся в настоящем документеanything contained herein notwithstanding (тж. notwithstanding anything contained herein Vladimir71)
невзирая на любые положения, содержащиеся в настоящем документеnotwithstanding anything herein contained (встретился такой порядок слов Ker-online)
невзирая ни на какое другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратномNotwithstanding any other provision herein to the contrary (Alexander Demidov)
неприкосновенность документовinviolability of documents
номер документаsymbol
оборотные документыmercantile paper
оборотные документыcommercial paper
оборотный документnegotiable security
оборотный документsecurity
оборотный документpaper
оборотный документmercantile paper
оборотный документcommercial paper
обязательный юридический документbinding legal document (Andrew052)
оговорка в документеdefeasance clause (аннулирующая его по выполнении определённых условий)
оговорка в документеdefeasance (аннулирующая его по выполнении определённых условий)
оговорки к документу не допускаютсяreservations in respect of the document shall not be accepted (olga.greenwood)
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализацииHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation (Johnny Bravo)
ознакомление с содержащимися в документе даннымиreview the data contained therein (Konstantin 1966)
олограф, собственноручно написанный документolograph
оригинальные документыcarta
оригинальный документoriginal certificate (Andrey Truhachev)
оригинальный письменный документoriginal writing (Vetrenitsa)
освобождение переуступающей стороны от ответственности осуществлять платежи по оборотному документуdefences to a negotiable instrument (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
оспариваемый документquestioned document
оспариваемый документcontested document
ответный документresponse document (peregrin)
отдел легализации документовlegalisation office (МИД Великобритании Toropat)
отдел по работе с судебными документамиDepartment of Management of Judicial Documents (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online)
отказ предоставить документыrefusing to provide documents (nytimes.com Alex_Odeychuk)
относящиеся к делу документыdesignated documents (AlisaBen)
отчётный документaccount (Евгений Тамарченко)
оформленный документformalized document
партийный документparty document
перевод документов, имеющих доказательственное значениеtranslation of evidentiary documents (Alex_Odeychuk)
перевозочный документdocument of carriage
перевозочный документcarriage document
передавать документыsurrender documents
передавать оборотную электронную запись или электронный документassign a transferable record (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
передать документыsurrender documents
передать относящиеся к чем-либо документыhand over any documents relating to something (uncitral.org Tayafenix)
передающий документыsurrendering documents
повреждение документовdamaging of documents
повторный документduplicate (Andrey Truhachev)
подавать документ в надлежащее учреждениеfile
подать документ в надлежащее учреждениеaffile
подача документовexhibition
подача юридических документовlegal filing (Andy)
подделка документаforgery
подделка документовdocument forgery
подделка документовforgery
подделка документовfalsification of documents
подписание документаexecution of the document (Alex_Odeychuk)
подписать документsubscribe one's name to a document
подписать документ в силу имеющихся у него / нее полномочийexecute an instrument in one's authorized capacity (в тексте нотариального удостоверения (США) Leonid Dzhepko)
подписать документ с указанными условиями страхованияscratch a slip (со стороны андеррайтера Nailya)
подписывать документenter into a document (Alexander Matytsin)
подписывать документsubscribe
подписывать документ с соблюдением установленных формальностейexecute a document (The Attorney is empowered to execute the Approved Documents. | "When a person "executes" a document, he or she signs it with the proper "formalities". apostille.us ART Vancouver)
подписывать документыexecute documents (в тексте доверенности Leonid Dzhepko)
подтверждающие документыdocumentary supports (yurtranslate23)
подтверждающие документыevidence (Alexander Matytsin)
подтверждающий документvoucher
подтверждающий документdocumentary evidence (Alexander Demidov)
подтверждающий документPerfection Document (Lavrov)
подтверждающий документvouchor
подтверждённый документамиdocumented (Phyloneer)
получать документыacquire documents (Andrey Truhachev)
получать законный, неоспоримый, юридический действительный, обоснованный титул на документtake good title to the instrument (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
получить документыacquire documents (Andrey Truhachev)
получить надлежащие документыhave received the correct paperwork (CNN Alex_Odeychuk)
пометка на документе вместо печатиscroll
последовательность действий при работе с документомdocument workflow (Alexander Demidov)
пояснительный документnote document (Alexander Matytsin)
правовой документlegal text (Mary_G)
правовой документlegal document
правовой документlegal authority
правовой документ в строгом смысле словаactual legal document
правовой документ необязательного характераsoft instrument
правовой документ о передачи имущества от одного лица другомуdeed of surrender (Interex)
правовой документ с приведением его сокращённого наименованияcitation in brief
правовой рекомендательный документsoft instrument
правонарушитель, зафиксированный в следственно-судебных документахrecorded offender
правоустанавливающие документыtitle establishing documents (Лео)
правоустанавливающие документыlegitimating documents (En to Ru fddhhdot)
правоустанавливающие документыtitle documentation (Tayafenix)
правоустанавливающие документыdocuments of title (Leonid Dzhepko)
правоустанавливающие документы на земельные участкиdeeds of title to plots of land (ла гата)
правоустанавливающие документы на земельный участокland title deed (shikisai)
правоустанавливающие документы на земельный участокLand registry deed (VIrinas)
правоустанавливающий документchattel paper (Leonid Dzhepko)
правоустанавливающий документentitling document (inplus)
правоустанавливающий документtitle certificate (Alex_Odeychuk)
правоустанавливающий документ на земельный участокland title document (Denis Lebedev)
преддоговорный документpre-contractual document (Sergei Aprelikov)
предоставление документовpresentation of documents (letter of credit Eoghan Connolly)
предъявление документаoyer
предъявление документовproduction of papers (Alex_Odeychuk)
предъявление документовexhibition
приложенный к настоящему документуhereunto annexed (Johnny Bravo)
приложенный к настоящему документуannexed hereto (Johnny Bravo)
принять вручаемый документreceive a service of process
приобщать документfile a document
приобщающий документfiling a document
проверять документыappose (Право международной торговли On-Line)
проверять досье судебных документовappose
путём обмена документовby delivery (форма заключения договоров Alexander Matytsin)
разглашающие документыdisclosure package (MichaelBurov)
разные документыmiscellaneous documents
разрешительные документыconsent document (Alexander Matytsin)
рассматриваемые документыmaterials of consideration (Andy)
рассматриваемый документdocument in question (Leonid Dzhepko)
реестр документовDocument Register (Nikita Nikolayev)
рецензируемые документыreviewed documents (Andrey Truhachev)
Решение о внесении изменений в учредительные документыDecision of introduction of amendments to the constituent instruments (Konstantin 1966)
рукописный документchirograph
рукописный документ, собственноручно подписанный документchirograph
с учётом положений, изложенных в настоящем документеsubject to the provisions set forth herein (Maxym)
Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительнымиUnauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid (Johnny Bravo)
сей документthese presents
симуляция несчастного случая с регистрацией его в подложных документахpaper accident
система управления электронными документамиe-document management system (Alexander Demidov)
систематизирование документовfiling documents
собственноручно написанный документholograf (Право международной торговли On-Line)
собственноручно написанный документolograph
собственноручно написанный и подписанный документa.d.s. (autograph document signed)
собственноручно написанный и подписанный документautograph note signed
собственноручно написанный и подписанный документautograph document signed
собственноручно подписанный документchirograph
совершать документenter into a document (Alexander Matytsin)
совершенно секретный документhighly classified document
совершить документ за печатьюexecute a deed (алешаBG)
соединяющий разные защитные документыdouble (об одном пункте возражения по иску)
сопроводительная бумага к документуcaption
сопроводительный документconductive document (fantazista)
составитель документаdrafter
составитель проектов документовdrafter
составить документsettle a document
составлен и оформлен как документExecuted and delivered as a deed (MonkeyLis)
составляющий документsettling document
способом, предусмотренным ниже в этом документеin the manner hereinafter provided (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
субъект подделки документаforger
субъект подлога документаforger
текст документаbody of the instrument
текст правового документаlegal wording
требование о предоставлении возможности ознакомиться с документамиinvestigative demand
требование предоставить документыsubpoena ()
требование, предъявляемое к оборотным документамrequirement for negotiability (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
уведомление о требовании подтвердить документы в судеnotice to prove documents at trial (Igor Kondrashkin)
удочерение, оформленное документом за печатьюadoption by deed
упорядочение документовorganization of documents (Alexander Demidov)
условно вручённый документ за печатьюescrow (депонированный у третьего лица впредь до выполнения указанного в нем условия)
устарелый документstale document
усыновление или удочерение, оформленное документом за печатьюadoption by deed
усыновление, оформленное документом за печатьюadoption by deed
утаивать документsuppress a document
фальсифицировать документыfalsify documents
федеральный документfederal document
формуляр для составления юридического документаlaw blank
хранение документовdocuments custody
хранить документы в установленном порядкеaffile
цитированный документrecited instrument
эксперт-криминалист по документамforensic document examiner (Ker-online)
явствует из самого документаwithin four corners
язык, которым оформлены оборотные документыlanguage of negotiability (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
Showing first 500 phrases