Russian | English |
доказать алиби | establish an alibi |
доказать в суде | establish to satisfaction of court (Право международной торговли On-Line) |
доказать в суде | establish to the satisfaction of the court |
доказать версию по делу | prove a case |
доказать версию по делу | establish the case |
доказать версию по делу | make out the case |
доказать чью-л. виновность в совершении преступления | criminate |
доказать вину | establish the fault (sankozh) |
доказать вину | establish the guilt |
доказать вину | prove guilt |
доказать вину правонарушителей | establish the guilt of the offenders |
доказать вину при отсутствии какого бы то ни было в том сомнения | prove guilt beyond any reasonable doubt |
доказать вину при отсутствии обоснованного в том сомнения | prove guilt beyond reasonable doubt |
доказать вину при полном отсутствии обоснованного в том сомнения | prove guilt beyond all reasonable doubt |
доказать наличие вреда | show damage (причинения) |
доказать наличие причинения вреда | show damage |
доказать необоснованность | falsify (напр., решения суда предыдущей инстанции: their goal in the appeal was to falsify the jury's verdict) |
доказать необоснованность | falsify |
доказать необоснованность записи | falsify an entry |
доказать необоснованность решения присяжных | falsify the jury's verdict (Sirenya) |
доказать несостоятельность | falsify (напр., решения суда предыдущей инстанции: their goal in the appeal was to falsify the jury's verdict) |
доказать ошибочность | falsify (напр., решения суда предыдущей инстанции: their goal in the appeal was to falsify the jury's verdict) |
доказать перед присяжными | prove to the satisfaction of the jury |
доказать перед присяжными | show to the satisfaction of the jury |
доказать перед судом | show to the satisfaction of the court |
доказать перед судом | prove to the satisfaction of the jury (перед присяжными) |
доказать перед судом | prove to the satisfaction of the court (перед присяжными) |
доказать подлинность завещания | prove a will |
доказать правовой титул | make a good title |
доказать прямую причинно-следственную связь | show direct causation (Alex_Odeychuk) |
доказать свою правоту | establish one's case (доказать или опровергнуть иск или обвинение) |
доказать своё алиби | prove one's alibi |
доказать собственную версию | prove one's a case |
доказать собственную версию | prove one's case |
доказать факт совершения преступления | establish a crime |
доказать, что подсудимый во время совершения преступления находился в другом месте | prove an alibi |
доказать чью-либо виновность в совершении преступления | criminate |
доказывать или доказать чью-либо виновность в совершении преступления | criminate |
документ, реквизиты которого доказаны | proved instrument |
документ, содержание или реквизиты которого доказаны | proved instrument |
документ, содержание которого доказано | proved instrument |
если не доказано обратное | until the contrary is proved (Alexander Matytsin) |
если не доказано обратное | unless the contrary is proved |
лицо, неоднократное пребывание которого в общественном месте в состоянии явного опьянения доказано | common drunkard |
не доказать | prove wrong |
обвиняемый не виновен, пока не доказано обратное | not guilty till proven otherwise (Andrey Truhachev) |
обвиняемый не виновен, пока не доказано обратное | innocent until proven guilty (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
прекращение производства гражданского дела судьёй вследствие того, что истец не доказал юридического основания иска | nonsuit |
прекращение процесса вследствие того, что истец не доказал юридического основания иска | nonsuit |
тяжело доказать | is hard to prove (against ... – в отношении ... Alex_Odeychuk) |
установить или доказать алиби | establish an alibi |
установить или доказать факт совершения преступления | establish a crime |