DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing делать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в том числе знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копииincluding the acquaintance with case materials (Konstantin 1966)
Говори что делаешь, и делай что говоришьSay what you do and do what you say (Leonid Dzhepko)
делать возражениеstart an objection (в процессе)
делать вставкуinterpolate (в готовый документ)
делать выдержкиabstract (из документа)
делать выдержкиabbreviate (из документа)
делать выпискиabstract (из документа)
делать выпискиabbreviate (из документа)
делать действительнымvalidate
делать долевой взносcontribute
делать достоянием гласностиpublish (порочащие, клеветнические утверждения)
делать завещаниеmake a will
делать записьact
делать затрудненияsplit
делать заявлениеmake a representation (You understand and accept that the Company is unable to provide you with any legal advice or assurances in respect of your use of the Services and the Company makes no representations whatsoever as to the legality of the Services in your jurisdiction.-Вы осознаёте и принимаете, что Компания не может предоставить Вам юридические консультации или гарантии в отношении пользования Услугами Вами, и Компания не делает никаких заявлений в отношении законности Услуг в Вашей юрисдикции. Andrew052)
делать заявление для протоколаdeclare for the record (Andrey Truhachev)
делать заёмraise loan
делать заёмraise money
делать заёмraise a loan
делать индоссаментindorse (на обороте судебного приказа о вызове в суд)
делать краткую выписку для реестраdocket
делать надпись на обороте векселяback (Право международной торговли On-Line)
делать невозможнымrender impossible (From Zimmerman (Ru-En) делать невозможным Х This renders detection of the equivalence point impossible. From Klimzo Ru-En делать невозможным Делать невозможным– This precludes the "steady state" analysis of B. [...]. Alexander Demidov)
делать недееспособнымdisqualify
делать недействительныеmake void
делать недействительнымrender inoperative (key2russia)
делать недействительнымnull
делать недействительнымviciate
делать недействительнымvitiate
делать недействительнымirritate
делать недействительнымmake something invalid (Johnny Bravo)
делать недействительнымsupersede (предыдущий документ, договоренность и т.п.)
делать недействительнымvoid
делать недействительнымdestroy
делать недействительнымnullify (напр., поправку, контракт)
делать неправоспособнымdisqualify
делать ничтожнымvoid
делать оговоркиqualify
делать оговоркуsave
делать ответственнымmake accountable
делать отводtake exception to
делать отводtake exception against (кому-либо)
делать отвод присяжногоexcuse juror (заседателя Taras)
делать открытое признание вины в судеplead open (делать открытое признание вины в суде без предварительного соглашения с судьей Katerina/)
делать отметкуindorse (на документе)
делать официальное заявлениеpronounce
делать оценкуextend
делать передаточную надписьabalienate
делать перекрёстный допросcrossquestion
делать перерывrecess
делать что-либо по умолчаниюimply (grant or imply to have been granted sankozh)
делать пожертвованияdonate (Leonid Dzhepko)
делать правомочнымqualify
делать предварительные подсчётыestimate (Право международной торговли On-Line)
делать предложениеtender
делать предложениеtender an offer
делать предупреждениеwarn
делать предупреждение арестованномуcaution (при его задержании Право международной торговли On-Line)
делать предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против негоcaution
делать преступнымcriminalize
делать признаниеbring forth a confession
делать применимымrender applicable
делать скидкуgrant a relief (с налога)
делать скидкуrecoup
делать таможенный досмотр судовых грузовjerque (Право международной торговли On-Line)
делать удержаниеdeduct
делать устное завещаниеnuncupate
делать фальшивые деньгиcoin bad money
делать что-либо по принуждениюdo something under duress (Право международной торговли On-Line)
делать что-либо раньше времениanticipate
делать юридическое заключениеcounsel
делаться правомочнымqualify
дубликат делать дубликатduplicate
индоссировать делать передаточную надписьindorse (Право международной торговли On-Line)
исключения не делаютсяdisapplications do not apply (Earl de Galantha)
не делатьfail
не делатьneglect
не делать доступной любым третьим лицамneglect the available to any Third Parties (Konstantin 1966)
не делая попытокwithout attempting (Александр Стерляжников)
объявлять или делать перерывcontinue
определять согласие как ситуацию, когда физическое лицо вступает в соглашение по своему выбору, имея свободу и способность делать выборdefine consent as when an individual agree by choice and have the freedom and capacity to make that choice (financial-engineer)
отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьconstructive breach (алешаBG)
отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьbreach by anticipatory repudiation (алешаBG)
отказ от исполнения, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьanticipatory breach (Black's Law Dictionary – A breach of contract caused by a party's anticipatory repudiation, i.e., unequivocally indicating that the party will not perform when performance is due. Also termed: breach by anticipatory repudiation; constructive breach. алешаBG)
правила о переводных векселях, на которые делаются ссылкиthe rules on bills of exchange to which reference is made (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
предложение делать офертыsolicitation to offer (molyan)
предложение делать офертыsolicitation of an offer (molyan)
предложение делать офертыinvitation to treat (sonique_k)
предприятие, все рабочие которого обязаны делать отчисления в профсоюзagency shop (в том числе и не члены профсоюза)
приглашение делать офертыinvitation to treat (ГК РФ Marie_D)
приглашение делать офертыrequest for offers (Alexander Demidov)
приглашение делать предложенияrequest for proposal (Евгений Тамарченко)
продолжать делать что-либоkeep (Право международной торговли On-Line)
публичное приглашение делать предложенияgeneral solicitation (ценные бумаги Leonid Dzhepko)
Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительнымиUnauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid (Johnny Bravo)
третья сторона, в чью пользу делается оговорка в контрактеthird party beneficiary (Право международной торговли On-Line)
факт, на основе которого делается вывод о существовании другого фактаbasic fact
факт, на основе которого делается предположение или вывод о существовании другого фактаbasic fact
факт, на основе которого делается предположение о существовании другого фактаbasic fact